-
61 термин
term• Более обычным является представление решения в терминах... - It is more usual to express the solution in terms of...• Более удобно выразить это (соотношение и т. п.) в терминах... - This is more conveniently expressed in terms of...• Большая часть данной теории может быть развита в терминах... - A large part of the theory can be developed in terms of...• Вышеописанное явление может быть интерпретировано в терминах... - The phenomenon described above can be interpreted in terms of...• Говоря не столь техническими терминами,... - In less technical language,...• Здесь полезны два специальных термина. - Two special terms are useful here.• Как показано на рис. 1, этот процесс может быть понят в терминах... - As illustrated in Figure 1, this process can be understood in terms of...• Мы можем выразить данное соотношение в терминах следующей формулы. - We can express the relation in terms of the following formula.• Мы можем подытожить предыдущие результаты в простых терминах, замечая, что... - We can summarize the preceding results in simpler terms by noting that...• Напротив, метеоролог рассуждает (= размышляет), в основном, в терминах... - The meteorologist, on the other hand, thinks mainly in terms of...• Общую задачу можно поставить математически в терминах... - The general problem can be stated mathematically in terms of...• Поучительно выразить соотношение (4) в терминах... - It is instructive to express (4) in terms of...• С другой стороны, данный угол может быть представлен в терминах... - Alternatively, the angle may be given in terms of...• Таким образом, искомое преобразование было найдено в терминах... - Thus, the desired transformation has been found in terms of...• Термин "... " применяется в литературе неточно. - The word "... " is used (somewhat) loosely in the literature.• Термин "... " прочно вошел в физическую литературу. - The term "... " is deeply embedded in the physical literature.• Точные решения уравнения (1) могут быть получены в терминах известных функций, когда... - Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when...• Эквивалентная формулировка может быть сделана в терминах (чего-л). - An equivalent formulation may be given in terms of...• Эти результаты могут быть легко описаны в терминах... - These results can easily be described in terms of...• Это может быть сделано в терминах... - This can be done in terms of...• Это можно переписать в терминах... - This may be rewritten in terms of...• Это часто выражается в терминах... - This is frequently expressed in terms of...• Это явление можно описать в терминах... - This phenomenon can be understood in terms of... -
62 утверждение
statement, assertion, confirmation, affirmation, claim, proposition, conclusion• Вы согласны с этим утверждением? - Do you agree with his assertion?• Данное утверждение интуитивно очевидно, если исходить из того факта, что... - The proposition is intuitively obvious from the fact that...• Данное утверждение немедленно следует из... - The statement follows at once from...• Данное утверждение ничем не оправдывается. - This assertion has no justification.• Для доказательства утверждения (ii) мы выписываем... - То prove part (ii), we write...• Для обратного утверждения необходимы более глубокие рассуждения. - A deeper argument is required for the converse.• Доказательство обратного утверждения уже было проведено. - The proof of the converse has already been given.• Единственным исключением для этого утверждения является... - The only exception to this statement is...• Если только не сделано некоторое специальное противоположное утверждение,... - Unless a specific statement to the contrary is made,...• Из вышеуказанного утверждения вытекает следующий дополнительный результат. - The above argument gives us the following additional result.• Каждое из этих утверждений легко доказывается (путем)... - Each of these statements is readily proved by...• Как мы можем различить эти два утверждения? - How can we reconcile these two statements?• Как указывает это утверждение... - As the statement indicates...• Легко проверить справедливость следующих утверждений. - It is easy to verify the truth of the following statements.• Мое предыдущее утверждение содержит весьма серьезную ошибку. - My previous assertion contains a rather serious error.• Мое прежнее утверждение было неверным. - My prior assertion was wrong.• Мое утверждение было неверным. - My statement was incorrect.• Мы вернемся к этому утверждению позже. - We shall return to this point later.• Мы могли бы подытожить эти результаты утверждением, что... - We may summarize these results with the statement that...• Мы не будем доказывать здесь весьма разумное утверждение, что... - We will not prove here the very reasonable statement that...• Мы опустим доказательство этого утверждения. - We will omit the proof of this statement.• Мы оставляем читателю доказательство противоположного утверждения. - We leave the converse proof to the reader.• Мы оставляем читателю проверку данного утверлсдения. - We leave verification of this assertion to the reader.• Однако мы не будет детально обсуждать здесь это утверждение. - We shall not, however, discuss this point in detail here.• Основание данного утверлсдения покоится/находится в... - The basis for this assertion lies in...• Подобное утверждение невозможно принять без дальнейшего обоснования. - One cannot, without further justification, accept such a...• Приведем точную форму утверждения. - The precise statement is as follows.• Следующие утверлсдения часто используются для того, чтобы определить... - The following propositions are often used to determine...• Следующий пример может сделать это утверждение яснее. - The following example may make this point clearer.• Существенная идея, лежащая в основе этих утверждений, состоит в том, что... - The essential idea underlying these statements is that of...• Теперь мы сформулируем более общее утверлсдение (относительно)... - We now give a more general statement of...• Убедительное доказательство этого утверждения предоставлено Смитом [1]. - Convincing proof of this statement is furnished by Smith [1].• Утверлсдение (ii) выполняется для любого т. - For any т the statement of (ii) holds.• Фундаментальным утверждением является то, что каждый... - It is a fundamental fact that every...• Часто делается утверлсдение, что... - The statement is often made that...• Читатель должен проверить выполнение этих соотношений. - The reader should verify these statements.• Чтобы конкретизировать это утверждение, рассмотрим... - То make this statement more concrete consider...• Чтобы доказать это утверлсдение, мы сделаем упрощающее предположение,, что... - То prove this statement, we make the simplifying assumption that...• Чтобы проиллюстрировать предыдущие утверлсдения, рассмотрим эксперимент, в котором... - То illustrate the preceding statements, let us consider an experiment in which...• Это доказывает первое утверлсдение. - This proves the first assertion.• Это поддерживает наше утверлсдение о том, что... - This supports our statement that...• Это просто утверлсдение, сделанное с целью (чего-л). - This is simply a statement to the effect that...• Это утверлсдение полностью справедливо, только если... - This statement is strictly true only if...• Это утверлсдение становится понятным только когда... - This point becomes clear only when... -
63 факт
(см. также данные, результат, вариант, версия, случай) fact, case, one point• Благодаря этому факту усиленно напрашивается, что... - This fact strongly suggests that...• В свете всех этих фактов становится естественным (вычислить и т. п.)... - In view of all these facts it becomes natural to...• В связи с тем фактом, что..., очевидно, что это невозможно. - This is obviously impossible in light of the fact that...• В этом параграфе мы устанавливаем основные факты относительно... - In this section we establish the basic facts about...• Важность этого факта станет понятна после того, как мы обсудим... - The importance of this fact will become clear when we discuss...• Внимание читателя привлекается к тому факту, что... - The reader's attention is drawn to the fact that...• Вряд ли необходимо еще подчеркивать тот факт, что... - It is hardly necessary to stress the fact that...• Данная теория также объясняет тот факт, что... - This theory also explains the fact that...• Данное утверждение интуитивно очевидно, если исходить из факта, что... - The proposition is intuitively obvious from the fact that...• Данный подход должен быть изменен так, чтобы он учитывал факт, что... - The approach must be modified to accommodate the fact that...• Добавьте к этому тот факт, что... - Add to this the fact that...• Его принципиальная важность заключается в том факте, что... - Its principal importance lies ultimately in the fact that...• Задача усложняется тем фактом, что... - The problem is complicated by the fact that...• Замечательным фактом является то, что... - It is a remarkable fact that...• Замечательным фактом является, что... - It is a remarkable fact that...• Здесь принимается во внимание тот факт, что... - This takes account of the fact that...• Зная этот набор фактов, мы понимаем, что... - With this framework before us, we realize that...• Из этого факта, совместно с (1), вытекает, что... - This fact, taken together with (1), implies that...• Интересным и полезным фактом является то, что... - The interesting and useful fact is that...• Исключительным фактом является то, что... - It is an extraordinary fact that...• Мы используем этот факт в дальнейшем. - We shall make use of this fact later.• Мы можем использовать преимущество, предоставляемое этим фактом, чтобы... - We can take advantage of this fact to...• Мы можем объяснить этот факт тем, что... - We can explain this fact by...• Мы привлекаем внимание к факту, что... - We call attention to the fact that...• Мы примем этот важный факт без доказательства. - We shall accept this important fact without proof.• На некоторое время мы пренебрегаем тем фактом, что... - We neglect, for the time being, the fact that...• На этом этапе мы хотим привлечь внимание к тому факту, что... - At this point, we wish to call attention to the fact that...• На этом этапе необходимо указать очень важный факт. - At this stage a very important fact must be pointed out.• Наиболее важным является тот факт, что... - Most important is the fact that...• Нам всем (хорошо) известен тот факт, что... - We are all familiar with the fact that...• Некоторые из этих проблем возникают из того факта, что... - Some of the problems arise from the fact that...• Немедленным следствием предыдущего результата является тот факт, что... - An immediate corollary of the above result is the fact that...• Необходимо заметить, что в той же мере важным является тот факт, что... - But equally important, one should notice, is the fact that...• Неожиданным фактом является то, что... - An unexpected fact is that...• Однако имеет смысл использовать факт, что... - But the sensible thing is to use the fact that...• Однако при вычислении величины W мы должны принять во внимание тот факт, что... - In computing W, however, we must take into account the fact that...• Очевидно, что этот ответ обязан быть следствием факта, что... - The answer must obviously be sought in the fact that...• Подтверждение такой точки зрения вытекает из того факта, что... - Confirmation of this view is found in the fact that...• Позднее нам будут необходимы несколько фактов относительно... - Later on we shall need certain facts about...• Полезно помнить следующий факт:... - A useful result to remember is that...• Поразительным фактом является то, что... - A striking fact is that...• Предыдущие примеры иллюстрируют общий факт, что... - The preceding examples illustrate the general fact that...• Причиной этого является факт, что... - The reason for this lies in the fact that...• Простейшим объяснением всех этих фактов является... - The simplest explanation for these facts is...• Рассмотрим некоторые важные факты относительно... - Let us review some important facts regarding...• Следует уделить внимание тому факту, что... - Attention should be paid to the fact that...• Таким образом, мы возвращаемся к факту, что... - We thus recover the fact that...• Твердо установленным фактом является, что... - It is a well-established result that...• Тот факт, что..., ничего не говорит о... - The fact that... says nothing about...• Тривиальным фактом здесь является... - It is a trivial observation that...• Тщательное сравнение затрудняется тем фактом, что... - Careful comparison is somewhat hampered by the fact that...• Учитывая эти факты, мы можем... - Taking these facts into account, we can...• Фактом чрезвычайной важности является то, что... - This is a fact of tremendous importance to...• Фундаментальным фактом является то, что каждый... - It is a fundamental fact that every...• Чтобы сделать это, мы используем тот факт, что... - То do this, we make use of the fact that...• Чтобы учесть данный факт, Максвелл предположил, что... - То account for this fact, Maxwell supposed that...• Экспериментально обнаружено, что... - It is found, as an experimental fact, that...• Эти важные факты можно подытожить следующим образом. - The relevant facts may be summarized as follows.• Эти факты могут быть объяснены, если... - These facts can be explained if...• Эти факты позволяют нам... - These facts allow us to...• Это выливается в не что иное как простое переформулирование факта, что... - This amounts to no more than a restatement of the fact that...• Это иллюстрирует тот факт, что... - This illustrates the fact that...• Это могло бы показаться довольно неопределенным в свете того факта, что... - This may seem rather pointless in light of the fact that...• Это могло бы показаться парадоксальным в свете факта, что... - This may appear to be paradoxical in view of the fact that...• Это необходимое следствие того факта, что... - This is a necessary consequence of the fact that...• Это очевидным образом вытекает из того факта, что... - This is clearly borne out by the fact that...• Это предположение игнорирует тот факт, что... - The assumption ignores the fact that...• Это происходит вследствие того факта, что... - This arises from the fact that...• Это просто другой способ выражения того факта, что... - This is just another way of expressing the fact that...• Это просто последствие того факта, что... - This is simply a consequence of the fact that...• Это связано с тем фактом, что... - This is connected with the fact that...• Это следует из нашего обсуждения соотношения (4), а также из того факта, что... - This follows from our discussion of (4) and the fact that...• Это совершенно очевидно следует из того факта, что... - This is at once obvious from the fact that...• Это соответствует тому факту, что... - This corresponds to the fact that...• Это справедливо, несмотря на тот факт, что... - This is so despite the fact that...• Этот пример иллюстрирует основной факт, что... - This example illustrates the general fact that...• Этот результат более или менее ожидаем, если исходить из факта, что... - This result is more or less to be expected from the fact that...• Этот результат было необходимо ожидать, исходя из факта, что... - This result was to be expected from the fact that...• Этот результат согласуется с тем фактом, что... - This result is in agreement with the fact that...• Этот факт был отмечен без доказательства в главе 4. - This fact was noted without proof in Chapter 4.• Является интересным тот факт, что... - It is an interesting fact that... -
64 итожить
vt ipf pfподытожить tælle sammen; opsummere -
65 подытоживать
подытоживатьнесов, подытожить сов βγάζω τό ἀθροισμα, ἀθροίζω, σουμάρω / перен συγκεφαλαιώνω, συνοψίζω. -
66 подытоживать
тж. подытожитьfare il totale, tirare le sommeРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > подытоживать
-
67 обобщить
обобщи́тьĝeneraligi;resumi (подытожить).* * *сов., вин. п.generalizar vt, sintetizar vtобобщи́ть о́пыт — generalizar la experiencia
* * *сов., вин. п.generalizar vt, sintetizar vtобобщи́ть о́пыт — generalizar la experiencia
* * *vgener. generalizar, sintetizar -
68 подытоживать
см. подытожить* * *несов. - подыто́живать, сов. - подыто́житьВ1) tirare / fare le somme (di qc), far il bilancio (di qc)2) ( обобщить) tirare le somme, ricapitolare vt* * *vgener. epilogare (+A), sommare -
69 обобщить
обобщи́тьĝeneraligi;resumi (подытожить).* * *сов., вин. п.generalizar vt, sintetizar vtобобщи́ть о́пыт — generalizar la experiencia
* * *généraliser vt; synthétiser vtобобщи́ть о́пыт — synthétiser l'expérience
-
70 подытоживать
несов.; см. подытожить -
71 подытоживать
(что-л.)
sum up; add up* * ** * *подытоживать; подытожить sum up; add up, total* * *addsummarisesummarize -
72 Bestandsaufnahme
-
73 подытоживать
(что-л.)несовер. - подытоживать; совер. - подытожитьsum up; add up, total -
74 резюмировать
recap глагол: -
75 складывать
fold глагол:sum (складывать, подводить итог)tot (складывать, суммировать)tot up (складывать, суммировать) -
76 суммировать
-
77 подводить итог
summarize глагол: -
78 подытоживать
несов. см. подытожить -
79 подытоживать
-
80 подытоживать
См. также в других словарях:
ПОДЫТОЖИТЬ — ПОДЫТОЖИТЬ, подытожу, подытожишь, совер. (к подытоживать), что. Подвести итог или итоги чему нибудь, вычислить сумму итога. Подытожить расходы. || Выяснить результаты чего нибудь. Подытожим наши рассуждения. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
подытожить — подбить, подвести итог, подсчитать, обобщить, свести концы с концами, суммировать, подсчитать бабки, подвести итог, подбить бабки, вычислить, пересчитать, прикинуть хрен к носу, резюмировать Словарь русских синонимов. подытожить 1. см. подсчитать … Словарь синонимов
ПОДЫТОЖИТЬ — см. итожить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
подытожить — От под и итог (см.) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Подытожить — сов. перех. см. подытоживать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подытожить — подытожить, подытожу, подытожим, подытожишь, подытожите, подытожит, подытожат, подытожа, подытожил, подытожила, подытожило, подытожили, подытожь, подытожьте, подытоживший, подытожившая, подытожившее, подытожившие, подытожившего, подытожившей,… … Формы слов
подытожить — подыт ожить, жу, жит … Русский орфографический словарь
подытожить — (II), подыто/жу, жишь, жат … Орфографический словарь русского языка
подытожить — жу, жишь; св. (нсв. также итожить). что. Подвести итог чему л., вычислить общую сумму. П. расходы. П. данные за неделю. П. дневную выручку. // Выяснить результаты чего л.; обобщить сделанное. П., что было сделано. П. результаты наблюдений. П.… … Энциклопедический словарь
подытожить — жу, жишь; св. (нсв., также, ито/жить) см. тж. подытоживать, подытоживаться, подытоживание а) что Подвести итог чему л., вычислить общую сумму. Подыто/жить расходы … Словарь многих выражений
подытожить(ся) — под/ытож/и/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь