-
41 emporsteigen*
vi (s) высок1) подниматься (вверх); всходить (на гору и т. п.)die Tréppe empórsteigen — подниматься по лестнице
2) возникать, зарождатьсяEr spürte die Angst in sich empórsteigen. — Он чувствовал, что им овладевал страх.
3) подниматься по карьерной лестнице, делать карьеруzur Macht empórsteigen — прийти к власти
Er stieg zum Abtéílungsleiter empór. — Он вырос до руководителя отдела.
-
42 turn up
[ʹtɜ:nʹʌp] phr v1. 1) поднимать вверх; загибать2) подниматься вверх; загибаться3) подшивать ( платье)2. 1) прибавлять (газ, свет)2) усиливать ( звук)3) увеличивать ( скорость)3. развивать ( такую-то угловую скорость); иметь ( такую-то мощность)the engine turns up 101 horsepower - мощность двигателя составляет 101 лошадиную силу
4. 1) переворачивать на спину2) вскапывать; вспахивать; выкапывать5. 1) открывать ( карту)2) открываться ( о карте)6. 1) выискивать, находитьto turn up evidence [additional examples] - найти улики /подтверждение/ [дополнительные примеры]
to turn up a book - справляться по книге, искать в книге
I have just turned up the photo of your mother - я только что нашёл фото твоей матери
2) находиться, обнаруживаться3) оказаться, выяснитьсяhe turned up missing at roll call - на перекличке его не оказалось; выяснилось, что на перекличке его нет
7. 1) внезапно появляться, приходить, приезжатьhe promised to come but he hasn't turned up yet - он обещал прийти, но ещё не появлялся
my brother has just turned up from India - мой брат только что вернулся из Индии
2) подвернуться; случатьсяto wait for smth. to turn up - ожидать, что что-нибудь подвернётся
8. разг. вызывать рвоту9. юр. оправдать за недостатком улик♢
to turn up one's nose (at) - а) задирать нос (перед кем-л.); б) воротить нос (от чего-л.)turn it up! - сл. а) брось!, хватит!, надоело!, прекрати это!, кончай!; б) заткни глотку!, заткнись!
to turn up one's heels /toes/ - протянуть ноги, скончаться
to turn up again like a bad penny /like a bad halfpenny, like a bad shilling/ - возвращаться к владельцу против его желания; опять свалиться кому-л. на голову
-
43 hinan-
отд. преф. гл.1) на движение вверх по направлению от говорящегоhinangehen — идти вверх, подниматься (вверх) -
44 hinauf-
отд. преф. гл.указывает на движение вверх по направлению от говорящегоhinaufgehen — идти вверх, подниматься (вверх)hinaufbegleiten — провожать наверх -
45 oben
advdie (Herren) da oben — разг. господа, занимающие высокие посты ( в правительстве); сильные мира сегоwie oben ( bereits) erwähnt — как (уже) выше сказаноetw. bis oben zuknöpfen — наглухо застегнуть что-л.nach oben — вверх, наверхnach oben gehen — подниматься вверхder Befehl kam von oben — приказ пришёл сверху; это приказ свышеj-n von oben herab ansehen — смотреть на кого-л. свысокаalles von oben nach unten ( von unten nach oben) kehren — перевернуть всё вверх дном••oben sitzen — сидеть на почётном месте ( за столом)mir steht die Geschichte( die Sache) bis hier oben — разг. меня тошнит от этого, мне это до тошноты надоело; с меня хватит, я этим сыт по горлоden Kopf oben behalten — не вешать носа, держать высоко головуoben hui, unten pfui ≈ погов.сверху шёлк, в пузе щёлк -
46 raise
1. n повышение, поднятие, увеличение2. n амер. прибавка3. n подъём; дорога в гору4. n горн. восстающая выработка5. v поднимать; повышать6. v подняться7. v помочь поднятьсяto raise snakes — поднять скандал, затеять шумную ссору
to raise hell — устроить скандал, поднять шум
8. v взметать; вздымать9. v извергать; подниматьto raise jack — поднимать шум, скандалить
10. v поднимать; будить, воскрешатьto raise hay — поднимать шум, доставлять неприятности
11. v рел. воскрешать12. v вызывать, возбуждать; порождать13. v начинать, поднимать; затевать14. v поднимать на борьбу15. v повышать, увеличиватьto raise temperature to 100° — поднять температуру до 100°
16. v карт. увеличивать ставку17. v амер. ком. подделать путём переделки обозначенной на документе суммы на более высокую18. v часто возвышать, поднимать19. v возводить; производить; повышать по службе20. v редк. превозносить, восхвалять21. v шотл. выводить из себя, приводить в ярость22. v мат. возводить в степень23. v текст. ворсовать; начёсывать24. v мед. разг. откашливаться, отхаркиватьсяСинонимический ряд:1. addition (noun) accession; accretion; addition; augmentation; increment; rise2. increase (noun) advance; advancement; boost; enlargement; hike; increase; jack; jump; promotion3. advance (verb) advance; exalt; jump; promote; upgrade4. amass (verb) amass; procure; solicit5. arouse (verb) arouse; awaken; call forth; evoke; excite; stir up6. boost (verb) boost; hike; increase; inflate; jack; jack up; up7. build (verb) build; construct; erect; pitch; put up; set up; uprear8. gather (verb) accumulate; allocate; appropriate; assemble; bring together; collect; congregate; congress; forgather; gather; muster; rendezvous9. grow (verb) breed; bring about; cultivate; engender; give rise to; grow; originate; produce; propagate10. incite (verb) abet; foment; incite; instigate; provoke; set; set on; whip up11. intensify (verb) aggravate; amplify; augment; elevate; enhance; enlarge; heighten; intensify12. introduce (verb) bring up; broach; introduce; moot; put forth13. lift (verb) elevate; heave; hoist; lift; loft; pick up; take up; uphold; uplift; upraise14. nurture (verb) foster; nourish; nurture; rear; suckle; support15. pique (verb) pique; rouse; spark; stimulate16. put (verb) ask; pose; put17. resurrect (verb) resurrectАнтонимический ряд:blight; broadcast; calm; cast; compose; confute; contribute; curtail; dampen; debase; decrease; degrade; demolish; demotion; depreciate; depress; destroy; lower; neglect; raze -
47 turn up
1. phr v поднимать вверх; загибать2. phr v подниматься вверх; загибаться3. phr v подшивать4. phr v прибавлять5. phr v усиливать6. phr v увеличивать7. phr v развивать; иметьturn of speed — быстрота, резвость; способность развивать большую скорость
8. phr v переворачивать на спину9. phr v вскапывать; вспахивать; выкапывать10. phr v открывать11. phr v открываться12. phr v выискивать, находить13. phr v находиться, обнаруживаться14. phr v оказаться, выяснитьсяhe turned up missing at roll call — на перекличке его не оказалось; выяснилось, что на перекличке его нет
to turn to advantage — оказаться выгодным, прибыльным
turn to advantage — оказаться прибыльным; оказаться выгодным
15. phr v внезапно появляться, приходить, приезжать16. phr v подвернуться; случатьсяto wait for smth. to turn up — ожидать, что что-нибудь подвернётся
17. phr v разг. вызывать рвоту18. phr v юр. оправдать за недостатком уликСинонимический ряд:1. come (verb) arrive; come; get; get in; pull in; reach; show; show up2. find (verb) catch; descry; detect; encounter; espy; find; hit on; hit upon; meet with; spot3. occur (verb) befall; chance; come about; happen; light upon; occur; take place4. uncover (verb) dig up; uncover; unearth -
48 ağzıyuxarı
Iнареч. разг. вверх. Ağzıyuxarı getmək идти вверх, ağzıyuxarı dırmaşmaq карабкаться, подниматься вверхIIсущ. диал. загон (для мелкого рогатого скота) -
49 emporsteigen
* vi (s)подниматься ( вверх), всходить (по ступеням, на гору) -
50 heraufsteigen
-
51 raufkommen
разг. подниматься наверх, подниматься вверх -
52 emporschwingen*
высок1.vt взмахивать2. sich empórschwingen1) высоко взлетать, взвиваться, подниматься (вверх)2) перен подниматься на более высокую ступень; вознестись, возвыситься -
53 flood
1. n наводнение; половодье; разлив; разлитиеin flood — разлившаяся, затопившая берега
a flood bed — пойма, заливной луг
flash flood — ливневый паводок, внезапное наводнение
2. n библ. всемирный потоп3. n потокflood of light — море огней, поток света
flood of tears — море слёз, потоки слёз
4. n прилив5. n уст. поэт. река; море, океан6. n разг. мед. маточное кровотечениеto take at the flood — использовать возможность, не упустить случая
7. v заливать, затоплять8. v наводнять9. v устремиться, хлынуть потокомflood out — хлынуть, прорваться
10. v наполняться до краёв11. v выступать из берегов; подниматься12. v орошать13. v мед. страдать маточным кровотечением14. v тех. наполнять водойhigh flood — высокая вода; штормовой нагон
Синонимический ряд:1. cascade (noun) cascade; downpour; stream; torrent2. deluge (noun) cataclysm; cataract; deluge; drencher; flash flood; flooding; freshet; inundation; niagara; overflow; pour; spate; surge3. flow (noun) current; drift; flow; flux; rush; spate; tide4. glut (verb) glut; oversupply; over-supply; overwhelm; saturate5. inundate (verb) deluge; drench; drown; engulf; flow; immerse; inundate; overflow; submerge; swamp; wash; whelm6. pour (verb) pour; swarm; teem; throng; troopАнтонимический ряд:drought; ebb; empty; sprinkle; trickle -
54 aufsteigen
vi, (s)1) (auf D) подниматься, влезать, садиться (на коня, велосипед и т.п.)2) подниматься (вверх, в воздух); взлетать ( о самолёте), всходить (о солнце, луне)3) ( перец), зарождаться, возникатьСовременный немецко-русский словарь общей лексики > aufsteigen
-
55 баромадан
1. выходитьвыезжатьотправлятьсяба роҳ баромадан отправляться в путь2. всходитьвзбиратьсяподниматьсяболо баромадан подниматься вверх3. мед. смещатьсясдвинутьсясместитьсябаромадани устухон вывих (смещение) кости (сустава)4. выйти к какому-л. местудоходитьдоезжатьдостигатьонҳо ба дашти кушод баромаданд они вышли в открытую степь5. всходитьпоявлятьсяпрорастатьдавать всходыҷуворӣ бисёр баромад кукуруза дала густые всходы 6. показаться, выявитьсяобъявитьсяоткрытьсяаз пеш як бинои зебо баромад впереди показалось красивое здание7. восходить (о солнце)офтоб баромад солнце взошло8. выступать, выдаваться, бугриться9. попадатьсявстречатьсяаз пеши роҳаш ҷӯе баромад по дороге попалась канава10. в сл. глаг.: аз гапи касе баромадан ослушаться кого-л.аз даҳон баромадан проговоритьсяаз кор баромадан прийти в негодностьаз ӯҳдаи кор баромадан суметь выполнить какуюл. работуаз хотир баромадан забытьсяба майдон баромадан выйти на поле состязанияба шавҳар баромадан выйти замуждавр зада баромадан обойтизӯр баромадан осилить, оказаться сильнее, выйти победителемғолиб баромадан победить, выйти победителемрост баромадани гапи касе оказаться верным, правильным (о чьихл. словах)аз ин мебарояд, ки… выходит, что…, из этого следует, что…офтоб аз куҷо баромад? пер. какими судьбами? -
56 tide
taɪd
1. сущ.
1) прилив и отлив (на море и т. п.) a tide comes in ≈ вода приливает a tide ebbs, goes out ≈ вода убывает, спадает ebb tide, falling tide, low tide ≈ отлив high tide, flood tide ≈ полная вода;
прилив neap tide ≈ квадратурный прилив
2) а) поток, течение( обык. воды, тж. перен. - событий и т. п.) б) перен. течение;
развитие, продолжение;
общее направление( событий и т. п.) to go with the tide ≈ перен. плыть по течению Syn: flow
3) тж. перен. волна, подъем on the tide of public enthusiasm ≈ на волне всеобщего воодушевления Syn: wave, breaker
4) поэт. море, океан;
течение, поток
5) уст. время, период или течение времени ∙
2. гл.
1) а) плыть по течению (тж. перен., тж. to tide it)
2) а) нести по течению б) смывать, сносить водой Syn: wash away, wash off ∙ tide in tide out tide over морской прилив и отлив - flowing /high, rising, flood/ * прилив, полная вода;
что-л. нарастающее - low /ebb/ * отлив, малая вода - the rise of the * прилив - at high * в момент прилива;
в момент, когда прилив достигает высшей точки - leeward * прилив с подветренной стороны - neap * квадратурный прилив, малая вода - * day приливные сутки (= 24 часам 51 минуте) - * pool водоем, образованный приливом - the * had not come yet прилив еще не начинался - the * is coming in прилив начинается (морское) период времени между приливом и отливом - *'s work путь, пройденный парусным судном с приливом или отливом pl потоки - the *s of air потоки воздуха волна - the * of prejudice вспышка предрассудков - a rising * of interest возрождение интереса, новая волна интереса - the high * of fortune полоса редкого везения - the * of enthusiasm waned волна энтузиазма пошла на убыль течение, направление - sluggish * медленное течение течение, ход дел - the * of life течение жизни - the * of battle( военное) (разговорное) изменение боевой обстановки;
ход боя - against the * наперекор стихиям - to do with the * плыть по течению - the stem the * противодействовать;
преграждать путь - to go /to row, to swim/ against the * идти против течения - to turn the * изменить ход событий - to turn the * of battle повернуть ход битвы - the * turns события принимают иной оборот - the turn of the * перемена, изменение ( к лучшему) поток море (устаревшее) время года;
сезон;
период (устаревшее) шанс, возможность > time and * wait for no man время не ждет > to roar double *s неистово реветь > to work double *s работать день и ночь, работать не покладая рук > to take the * at the flood использовать удобный случай /момент/ плыть по течению (тж. to * it) - to * (it) up further with the flood подниматься вверх по реке на приливной волне нести по течению - to * smth. up the river нести что-л. вверх по реке смывать - a flow of animal spirits *d (off) the boredom взрыв буйного веселья сменил (царившую до этого) скуку (устаревшее) случаться, происходить - * what may что бы ни случилось ~ поэт. поток, море;
double tides очень напряженно;
неистово;
to work double tides работать день и ночь;
работать не покладая рук ~ поток, течение, направление;
the tide turns события принимают иной оборот;
to go with the tide перен. плыть по течению ~ морской прилив и отлив;
high (low) tide полная (малая) вода high ~ мор. полная вода;
прилив water: high ~ = high tide spring ~ мор. сизигийный прилив tide волна;
the tide of public discontent волна народного возмущения ~ over преодолевать;
to tide over a difficulty преодолеть затруднение ~ over преодолевать;
to tide over a difficulty преодолеть затруднение ~ поток, течение, направление;
the tide turns события принимают иной оборот;
to go with the tide перен. плыть по течению ~ поэт. поток, море;
double tides очень напряженно;
неистово;
to work double tides работать день и ночь;
работать не покладая рук -
57 upturn
ʌpˈtə:n
1. сущ.
1) подъем, рост экономический, благосостояния, цен и т.п.) There will be no quick upturn in the economy. ≈ В экономике не будет быстрого роста.
2) переворот, потрясение the dramatic upturn in his fortune ≈ драматический поворот в его судьбе Syn: upheavel
2. гл.
1) направлять(ся), поворачивать(ся) вверх
2) переворачивать Syn: turn over подъем, улучшение - an * in business улучшение в делах повышение, рост ( цен и т. п.) (разговорное) хаос, смятение рубец( на платье) перевертывать поднимать кверху (лицо, глаза и т. п.) подниматься вверх( о взгляде и т. п.) приводить в смятение cyclical ~ циклический подъем incipient ~ начинающееся улучшение ~ in demand повышение спроса ~ in economic cycle восходящая стадия экономического цикла ~ in economic cycle экономический подъем ~ in economic cycle экономический рост ~ in inflation рост инфляции -
58 turn up
turn up а) поднимать вверх; загибать; to turn up the ends of one's trousersподвернуть брюки; to turn up the collar поднять воротник; her nose turns up унее вздернутый нос; б) подниматься вверх; загибаться; в) подшивать (платье);г) прибавлять (газ, свет); д) усиливать (звук); е) увеличивать (скорость); ж)развивать (такую-то угловую скорость); иметь (такую-то мощность); the engineturns up 100 horsepower мощность двигателя составляет 100 лошадиных сил; з)переворачивать на спину; и) вскапывать; вспахивать; выкапывать; to turn up thesoil пахать землю; к) открывать (карту); открываться (о карте); the ten ofhearts turned up открылась десятка червей; л) выискивать, находить; to turn upa word in the dictionary искать слово в словаре; м) находиться, обнаружи-ваться; н) оказаться, выясниться; he turned up missing at roll call на перек-личке его не оказалось; выяснилось, что на перекличке его нет; о) внезапно по-являться; п) подвернуться; случаться; to wait for smth. to turn up ожидать,что что-нибудь подвернётся; р) coll. вызывать рвоту; с) leg. оправдать за не-достатком улик; -
59 tide
I1. [taıd] n1. 1) морской прилив и отливflowing /high, rising, flood/ tide - а) прилив, полная вода; б) что-л. нарастающее
low /ebb/ tide - отлив, малая вода
the rise [fall] of the tide - прилив [отлив]
at high tide - а) в момент прилива; б) в момент, когда прилив достигает высшей точки
leeward [windward] tide - прилив с подветренной [с наветренной] стороны
neap tide - квадратурный прилив, малая вода
tide day - приливные сутки (≈ 24 часам 51 минуте) [ср. tidal day см. tidal 3]
tide pool - водоём, образованный приливом
2) мор. период времени между приливом и отливомtide's work - путь, пройденный парусным судном с приливом или отливом
2. 1) pl потоки2) волнаa rising tide of interest - возрождение интереса, новая волна интереса
3. 1) течение, направление2) течение, ход делthe tide of battle - воен. разг. а) изменение боевой обстановки; б) ход боя
to stem the tide - противодействовать; преграждать путь
to go /to row, to swim/ against the tide - идти против течения
the turn of the tide - перемена, изменение (к лучшему)
4. поэт. поток5. поэт. море6. уст. время года; сезон; период7. уст. шанс, возможность♢
time and tide wait for no man см. time I ♢to work double tides - работать день и ночь, работать не покладая рук
to take the tide at the flood - использовать удобный случай /момент/
2. [taıd] v1) плыть по течению; (тж. to tide it)to tide (it) up further with the flood - подниматься вверх по реке на приливной волне
2) нести по течениюto tide smth. up the river - нести что-л. вверх по реке
3) смыватьII [taıd] v уст.a flow of animal spirits tided (off) the boredom - взрыв буйного веселья сменил (царившую до этого) скуку
случаться, происходить -
60 hinangeh{(}e{)}n
См. также в других словарях:
Подниматься вверх — ПОДНИМАТЬСЯ ВВЕРХ. ПОДНЯТЬСЯ ВВЕРХ. Выбиваться из нищеты, занимать более высокое общественное положение. Оскорблённая надежда подняться вверх, начать учиться тоже толкала меня к ним [Башкину и Трусову] (М. Горький. Мои университеты). А Ванька,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Подниматься вверх по ступенькам — Пск. Улучшать свое материальное положение, повышать жизненный уровень. СПП 2001, 73 … Большой словарь русских поговорок
ВВЕРХ — Подниматься во сне вверх по ступеням, по лестнице, на лифте или на гору – значит, достичь своей цели. Подниматься на возвышение – одолевать препятствия и возвышаться во всем. Подниматься на эшафот для казни – к приятной неожиданности. … … Сонник Мельникова
подниматься — Подниматься, всходить, восходить (о небесных светилах), взбираться, взгромозживаться, взлезать, взмащиваться, вскарабкиваться, вскакивать, всплывать, вздыматься, взвиваться, взлетать. См. бунтовать, увеличиваться руки не подымаются... Словарь… … Словарь синонимов
подниматься — Подниматься, казалось бы, что может быть очевиднее: в самом этом глаголе заключено движение вверх. Однако это ясно далеко не всем. Некоторые непременно хотят уточнить очевидное. Мы долго поднимались вверх по лестнице. Хотелось бы посмотреть, как… … Словарь ошибок русского языка
Вверх по лестнице, ведущей вниз — С английского: Up the Down Stair case. Название романа (1961) о школе, который принадлежит перу американской писательницы Бэл Кауфман (р. 1911), внучки известного еврейского писателя Шолом Алейхема (псевдоним Шолома Нохумовича Рабиновича, 1859… … Словарь крылатых слов и выражений
подниматься — 1. ПОДНИМАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. 1. к Подняться. 2. Располагаться, простираться в направлении снизу вверх. Дорога поднимается в гору. 3. Выделяться своей высотой, возвышаться над чем л. Над городом поднимались купола соборов. ◊ В гору… … Энциклопедический словарь
подниматься — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я поднимаюсь, ты поднимаешься, он/она/оно поднимается, мы поднимаемся, вы поднимаетесь, они поднимаются, поднимайся, поднимайтесь, поднимался, поднималась, поднималось, поднимались, поднимающийся,… … Толковый словарь Дмитриева
ПОДНИМАТЬСЯ — Сон, в котором вы поднимаетесь на вершину древнеегипетской пирамиды, означает, что вскоре вам предстоит отправиться в увлекательное путешествие. Если во сне подымаетесь на огромную гору – это предвещает наступление, возможно, самого… … Сонник Мельникова
Подниматься — несов. 1. Перемещаться, передвигаться вверх. отт. Плыть против течения. отт. Появляться над горизонтом, всходить (о небесных светилах). отт. Распространяться над чем либо (о дыме, паре и т.п.). отт. перен. Достигать более высокого общественного… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Подняться вверх — ПОДНИМАТЬСЯ ВВЕРХ. ПОДНЯТЬСЯ ВВЕРХ. Выбиваться из нищеты, занимать более высокое общественное положение. Оскорблённая надежда подняться вверх, начать учиться тоже толкала меня к ним [Башкину и Трусову] (М. Горький. Мои университеты). А Ванька,… … Фразеологический словарь русского литературного языка