-
1 в жестком переплете
hard-bound, hardbound, hardcoverБольшой англо-русский и русско-английский словарь > в жестком переплете
-
2 в кожаном переплете
hidebound, leather-boundБольшой англо-русский и русско-английский словарь > в кожаном переплете
-
3 в полукожаном переплете
полигр. half-boundБольшой англо-русский и русско-английский словарь > в полукожаном переплете
-
4 в составном переплете
полигр. half-boundБольшой англо-русский и русско-английский словарь > в составном переплете
-
5 книга в переплете
Большой англо-русский и русско-английский словарь > книга в переплете
-
6 переплетіння
переплете́ние -
7 Kapitalverflechtung
переплете́ние капита́ла -
8 Verwobenheit
переплете́ние, сплете́ние -
9 bound
̈ɪbaund I
1. сущ.
1) граница, предел, рубеж
2) обыкн. мн. ограничение, рамки It prevented anarchy from breaking bounds. ≈ Это предотвратит выход анархии за пределы определенных рамок. to put bounds, set bounds (to) ≈ ограничивать
3) мн. территория, за пределы которой не разрешается выходить( учащимся, военнослужащим и т. п.;
в наст. время преим. в сочетании out of bounds ≈ за пределами отведенной для какой-л. цели территории)
4) пограничная полоса, зона Syn: borderland ∙ beyond the bounds of decency ≈ в рамках приличия
2. гл.
1) ограничивать, ставить предел, сдерживать His views were not bounded by any narrow ideas of expediency. ≈ Узкие идеи выгодности не ограничивали его взглядов. Syn: confine, limit, circumscribe
2) граничить, служить границей
3) указывать, называть границы II
1. сущ.
1) прыжок, скачок The horses started with a sudden bound. ≈ Лошади неожиданно рванули. bound forward Syn: jump, leap
2) отскок( мяча) ;
рикошет Syn: bounce
2. гл. прыгать, подпрыгивать;
скакать( о одушевленных и неодушевленных предметах) Syn: leap
2., rebound
2., bounce
2. III прил.
1) связанный;
тж. перен. bound up with smb., smth. ≈ тесно связанный с кем-л., чем-л. Syn: confined, fastened down, bandaged
2) несвободный, связанный ( в математике, физике, лингвистике)
3) обязанный, вынужденный bound to military service ≈ военнообязанный Syn: compelled, obliged
4) непременный, обязательный Syn: fated, certain
5) уверенный;
полный решимости Syn: determined, resolved
6) переплетенный, в переплете
7) страдающий запором Syn: costive IV прил.;
предик. готовый( особ. к отправлению) ;
направляющийся( for) ship bounding for England ≈ судно, направляющееся в Англию He was so violently sick he declared he was bound to die. ≈ Ему было так нехорошо, что он заявил, что умирает. V прош. вр. и прич. прош. вр. - bind обязанный, вынужденный - * to military service военнообязанный - he is legally * to do it по закону он обязан сделать это непременный, обязательный - something is * to happen что-то обязательно должно произойти - the plan is * to succeed план непременно удастся - this horse is * to win эта лошадь обязательно выиграет - he is * to die ему суждено умереть (американизм) (разговорное) решившийся( на что-л.) ;
намеренный( сделать что-л.) - he is * he will have his way он решил поступить по-своему( специальное) несвободный, связанный - * energy( физическое) связанная энергия переплетенный, в переплете (о книге и т. п.) - * in leather в кожаном переплете (медицина) (профессионализм) страдающий запором past и p.p.от bind прыжок, скачок - with one * одним прыжком - a * forward быстрое движение /рывок/ вперед( военное) перебежка отскок (мяча) - to catch a ball on the * поймать мяч, как только он отскочит (военное) рикошет (тж. * shot) сильный удар сердца прыгать, скакать;
быстро бежать, нестись - to * up вскакивать - his dog came *ing to meet him собака бросилась ему навстречу - big rocks were *ing down the side of the hill по склонам горы скатывались огромные камни - his heart *ed with joy его сердце радостно колотилось /екнуло/ отскакивать( о мяче и т. п.) - the ball struck the wall and *ed back мяч ударился об стену и отскочил обратно ко мне( военное) отскакивать, рикошетировать( книжное) граница, предел - the farthest *s of the ocean далекие пределы океана обыкн. pl предел, границы, рамки - within the * of reason в пределах разумного - to overstep the *s of commone sense перейти границы здравого смысла - to keep within *s держать в определенных рамках - to pass all *s переходить все границы, не знать границ - to put /to set/ *s to smth. ограничивать /сдерживать/ что-л. - there are no *s to his ambitions его желаниям нет предела обыкн. pl определенный район, особ. территория, за пределы которой ( учащимся) не разрешается выходить - out of *s запрещенный для военнослужащих (о квартале, ресторане и т. п.) ;
запретный, закрытый;
недоступный - out of *s to critical assessment не подлежащий критике - to trespass on smb.'s *s вторгаться в чью-л. территорию - this cafe has been placed out of *s for schoolboys вход в это кафе школьникам запрещен зона - he kicked the ball out of *s он выбил мяч с поля (математика) предел (переменной величины) ограничивать, служить границей - England is *ed on the north by Scotland на севере Англия граничит с Шотландией - the Pacific Ocean *s California on the west с запада Калифорнию омывает Тихий океан( американизм) называть, указывать границы - to * France назвать границы Франции ограничивать, сдерживать - you should * your desires by reason вы должны разумно ограничивать свои желания - no nice scruples *ed his conduct он не отличался щепетильностью готовый (особ. к отправлению) ;
направляющийся (куда-л.) - a ship * for a voyage корабль, готовый к отплытию - * to start on Tuesday готовый отправиться в путь во вторник - a ship * for /to/ London судно, направляющееся в Лондон - homeward * направляющийся на родину /в порт приписки/ - outward * направляющийся за границу( о судне) (-bound) как компонент сложных слов: направляющийся (куда-л.) - south-bound идущий на юг - Venus-bound rocket ракета, запущенная в сторону Венеры asymptotic ~ вчт. асимптотическая оценка asymptotical ~ вчт. асимптотическая оценка ~ (обыкн. pl) ограничение;
to put (или to set) bounds ограничивать (to - что-л.) ;
out of bounds вход запрещен (обыкн. для школьников) ;
beyond the bounds of decency в рамках приличия bound past & p. p. от bind ~ вынужденный ~ готовый (особ. к отправлению) ;
направляющийся (for) ;
the ship is bound for Leningrad судно направляется в Ленинград ~ граница, предел ~ вчт. граница ~ граница ~ граничить;
служить границей ~ граничить ~ непременный, обязательный;
he is bound to succeed ему обеспечен успех ~ обязанный;
вынужденный;
bound to military service военнообязанный ~ обязанный ~ обязательный ~ (обыкн. pl) ограничение;
to put (или to set) bounds ограничивать (to - что-л.) ;
out of bounds вход запрещен (обыкн. для школьников) ;
beyond the bounds of decency в рамках приличия ~ ограничение ~ ограничивать ~ ограничивать ~ отскакивать (о мяче и т. п.) ~ отскок (мяча) ~ переплетенный, в переплете ~ предел ~ вчт. предельное значение ~ прыгать, скакать;
быстро бежать ~ прыжок, скачок;
a bound forward быстрое движение вперед ~ связанный;
bound up (with smb., smth.) тесно связанный (с кем-л., чем-л.) ~ связанный обязательством ~ вчт. связывать ~ сдерживать ~ поэт. сильный удар сердца ~ страдающий запором ~ уверенный;
решившийся (на что-л.) ~ прыжок, скачок;
a bound forward быстрое движение вперед ~ to data secrecy связанный с секретностью информации ~ обязанный;
вынужденный;
bound to military service военнообязанный ~ to professional secrecy связанный с профессиональной тайной ~ связанный;
bound up (with smb., smth.) тесно связанный (с кем-л., чем-л.) coding ~ вчт. граница кодирования confidence ~ вчт. доверительная граница confidence ~ вчт. доверительный предел ~ непременный, обязательный;
he is bound to succeed ему обеспечен успех high ~ вчт. верхняя граница in honour ~ по долгу чести jointly ~ связанный совместным обязательством low ~ вчт. нижняя граница lower ~ вчт. нижняя граница ~ (обыкн. pl) ограничение;
to put (или to set) bounds ограничивать (to - что-л.) ;
out of bounds вход запрещен (обыкн. для школьников) ;
beyond the bounds of decency в рамках приличия outward ~ готовый к выходу в море;
отправляющийся за границу (о судне) printer ~ вчт. ограничение по печати probabillty ~ предельная вероятность ~ (обыкн. pl) ограничение;
to put (или to set) bounds ограничивать (to - что-л.) ;
out of bounds вход запрещен (обыкн. для школьников) ;
beyond the bounds of decency в рамках приличия ~ готовый (особ. к отправлению) ;
направляющийся (for) ;
the ship is bound for Leningrad судно направляется в Ленинград upper ~ вчт. верхняя граница -
10 cloth
klɔθ сущ.
1) ткань (любая ткань из шерсти животных или из растений;
без уточнения обыкн. имеется в виду шерстяная) cloth of gold (silver) ≈ золотая (серебряная) парча grey cloth ≈ суровая ткань, суровье printed cotton cloth ≈ набивная хлопчатобумажная ткань bound in cloth ≈ в переплете из материи
2) скатерть to lay the cloth ≈ накрывать (на) стол Supper was ready, and the cloth was spread. ≈ Ужин был готов, и скатерть постелена. Syn: table-cloth
2) мн. сорта сукон, материй
3) форменная, профессиональная одежда I did not mean to abuse the cloth [the military profession]. ≈ Я не хотел оскорбить честь мундира [военную профессию].
4) (the cloth) разг. духовенство;
духовное звание gentlemen of the cloth ≈ духовенство Syn: clergy
5) театр. занавес n
1) ткань, сукно, холст, полотно, bound in ~ полигр. в цельнотканевом переплёте;
2) pl (cloths) куски материи;
3) скатерть, to draw ~ убирать со стола, to lay the ~ накрывать на стол;
4) духовный сан, the ~ духовенство, of the same ~ той же профессии ~ ткань;
сукно;
полотно;
холст;
бумажная материя;
cloth of gold (silver) золотая (серебряная) парча;
bound in cloth в переплете из материи cloth духовный сан;
gentlemen of the cloth духовенство ~ pl куски материи;
сорта сукон, материй ~ пыльная тряпка ~ скатерть;
to lay the cloth накрывать (на) стол ~ ткань;
сукно;
полотно;
холст;
бумажная материя;
cloth of gold (silver) золотая (серебряная) парча;
bound in cloth в переплете из материи ~ ткань;
сукно;
полотно;
холст;
бумажная материя;
cloth of gold (silver) золотая (серебряная) парча;
bound in cloth в переплете из материи cloth духовный сан;
gentlemen of the cloth духовенство gentleman: ~ of the long robe судья, юрист;
gentlemen of the cloth духовенство green ~ зеленое сукно (на столе, бильярде) green ~ игорный стол;
(Board of) Green Cloth гофмаршальская контора (при английском дворе) ~ скатерть;
to lay the cloth накрывать (на) стол lay: ~ накрывать, стелить;
to lay the table, to lay the cloth накрыть на стол union ~ полушерстяная ткань -
11 переплет
муж.
1) (действие) binding искусство переплета ≈ bibliopegy отдавать в переплет ≈ (что-л.) to have bound
2) (жесткая обложка книги) binding, cover, book-cover внутренняя сторона переплета ≈ (из кожи, парчи и т. п.) doublure в переплете ≈ (переплетенный) bound картонный переплет ≈ cardboard binding твердый переплет ≈ hard cover в жестком переплете ≈ hard-bound, hardbound, hardcover в кожаном переплете ≈ hidebound, leather-bound мягкий переплет ≈ limp binding, soft-cover, flexible binding
3) (рама окна с перекладинами) sash, window sash, casement, window cross
4) (разг.;
затруднительное положение) torture попасть в переплет ≈ to get into a scrape/mess, to get into trouble, to be in a bindbinding, book cover ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > переплет
-
12 orange
ˈɔrɪndʒ
1. сущ.
1) а) апельсиновое дерево (тж. orange-tree) б) апельсин (фрукт) blood orange ≈ королек (сорт апельсина и хурмы) clove/noble/mandarin orange ≈ мандарин navel orange ≈ апельсин с рубчиком, навель to squeeze an orange а) выжимать сок из апельсина б) перен. выжать( из чего-л.) все до последней капли orange-chip ≈ апельсиновый цукат orange-quarter а) апельсиновая долька б) четверть апельсина orange skin food ≈ разновидность питательного увлажняющего крема orange stick ≈ палочка апельсинового дерева (используется в маникюрных целях)
2) апельсиновый сок( с мякотью - сокр. от orange squash, orange juice)
3) оранжевый цвет, цвет апельсина
4) геральдика округлый щит рыжевато-коричневого цвета ∙ oranges and lemons Blenheim orange a squeezed orange
2. прил.
1) а) оранжевый, цвета апельсина б) апельсиновый, апельсинный (напоминающий апельсин по вкусу, запаху)
2) апельсиновый (о некоторых сортах яблонь и слив, внешне напоминающих апельсиновое дерево - обык. в сочетаниях orange-bergamot, -musk, -pear, -pippin) ∙ orange book ≈ отчет министерства земледелия( в оранжевом переплете) orange pekoe ≈ оранж пеко (сорт черного чая) orange team ≈ неформальное название национальной сборной Голландии по футболу, приблизительно с середины 60-х годов ХХ-го века (ботаника) апельсин, апельсиновое дерево апельсин;
- clove * мандарин (плод) ;
- China * апельсин;
- to squeeze the * выжимать сок из апельсина оранжевый цвет (геральдика) круглый щит оранжевого цвета > *s and lemons "апельсины и лимоны" (название детской песенки) ;
> squeezed * что-л полностью использованное;
"выжатый лимон", ненужный больше человек оранжевый;
- * ribbon оранжевая лента;
- * light( автомобильное) желтый свет апельсиновый, апельсинный;
- drink with * flavour напиток с апельсиновой отдушкой > * book отчет министерства земледелия (в оранжевом переплете) orange апельсин;
blood orange апельсин-королек orange: orange: blood ~ королек (сорт апельсина) ~ оранжевый;
orange book отчет министерства земледелия (в оранжевом переплете) ~ оранжевый цвет;
oranges and lemons название детской песенки и игры;
Blenheim orange крупный сорт десертных яблок -
13 tool
tu:l
1. сущ.
1) инструмент;
резец
2) станок;
орудие (тж. перен.) ∙ Syn: implement a bad workman quarrels with his tools посл. ≈ мастер глуп, нож туп;
у плохого мастера всегда инструмент виноват
2. гл.
1) действовать( орудием)
2) обтесывать, обрабатывать (камень, металл)
3) вытиснять узор (напр., на коже)
4) разг. ехать или везти в экипаже ∙ tool up инструмент - carpenter's * плотницкий инструмент - garden /gardening, gardener's/ * садовый инструмент - small *s мелкий инструмент - hand * ручной инструмент - pneumatic /air/ * пневматический инструмент - power * автоматический инструмент - planishing * шлифовальный инструмент - * set, set of *s набор инструментов - * engineering технология изготовления инструмента приспособление, оборудование - platelayer's /tracklaying/ *s приспособление для укладки железнодорожного полотна /пути/;
путеукладчик - drilling * буровое оборудование - remote handling * дистанционный манипулятор, телеманипулятор станок режущий инструмент (тж. cutting *) резец пособие, руководство - reference * справочное руководство - bibliographical * библиографический справочник тиснение( на коже, переплете) pl комплект штампа (пуансон и матрица) обыкн. pl орудия труда - the *s of one's trade средства труда - books are the *s of a scholar книги - орудия труда ученого средства - the *s of oratory средства ораторского искусства - the chief *s of a critic основные средства литературной критики - you have to learn the *s of your trade без практических навыков невозможно овладеть специальностью обыкн. (презрительное) орудие (в чьих-л. руках), марионетка - a mere * всего-навсего орудие;
не больше чем пешка - to make smb. one's * превратить кого-л. в (послушное) орудие (своих замыслов) - he is the * of the boss он марионетка в руках хозяина, он делает все, что велит хозяин (студенческое) (жаргон) зубрила( непристойное) мужской половой орган, член > to down *s прекращать работу, (за) бастовать > to play with edged *s играть с огнем > a bad workman quarrels with his *s (пословица) у плохого работника во всем виноват инструмент действовать (орудием, инструментом) подвергать механической обработке обтесывать (камень) оборудовать( инструментами, станками и т. п.) вытиснять узор (на коже, переплете) (разговорное) везти кого-л. (в экипаже и т. п.) - let me * you down to the station давайте я отвезу вас на станцию ехать (в экипаже и т. п.;
тж. to * along) analytical ~ вчт. аналитическое средство authoring ~s вчт. средства для автоматизации творческой работы back-end ~s вчт. средства конечных этапов САПР a bad workman quarrels with his tools посл. = мастер глуп, нож туп;
у плохого мастера всегда инструмент виноват computational ~ вчт. вычислительный аппарат debug ~ вчт. отладчик design ~s вчт. средства проектирования development ~s вчт. средства разработки front-end ~s вчт. инструментальные средства начальных этапов graphical ~s вчт. графические средства knowledge engineering ~s вчт. инструментальные средства инженерии знаний ~ станок;
to sharpen one's tools готовиться, подготавливаться;
to play with edged tools = играть с огнем policy ~ политический инструмент policy ~ средство осуществления policy ~ средство проведения политики programming ~ вчт. программное средство ~ станок;
to sharpen one's tools готовиться, подготавливаться;
to play with edged tools = играть с огнем software ~s вчт. вспомогательные программы tool разг. везти в экипаже;
tool up оборудовать (инструментами, станками фабрику и т. п.) ~ вытиснять узор (на переплете, коже и т. п.) ~ действовать (орудием, инструментом) ~ разг. ехать в экипаже ~ инструмент ~ вчт. инструмент ~ механизм (напр. спроса и предложения) ~ механизм ~ обтесывать (камень) ;
обрабатывать резцом (металл) ~ орудие (в чьих-л. руках) ~ орудие ~ рабочий (ручной) инструмент;
резец ~ способ, средство ~ способ ~ средство ~ вчт. средство ~ станок;
to sharpen one's tools готовиться, подготавливаться;
to play with edged tools = играть с огнем ~ expert system вчт. пустая экспертная система, инструментальная экспертная система tool разг. везти в экипаже;
tool up оборудовать (инструментами, станками фабрику и т. п.) ~s вчт. вспомогательные программы ~s вчт. инструментарий tools: tools орудия труда -
14 cloth
[klɔθ]cloth ткань; сукно; полотно; холст; бумажная материя; cloth of gold (silver) золотая (серебряная) парча; bound in cloth в переплете из материи cloth духовный сан; gentlemen of the cloth духовенство cloth pl куски материи; сорта сукон, материй cloth пыльная тряпка cloth скатерть; to lay the cloth накрывать (на) стол cloth ткань; сукно; полотно; холст; бумажная материя; cloth of gold (silver) золотая (серебряная) парча; bound in cloth в переплете из материи cloth ткань; сукно; полотно; холст; бумажная материя; cloth of gold (silver) золотая (серебряная) парча; bound in cloth в переплете из материи cloth духовный сан; gentlemen of the cloth духовенство gentleman: cloth of the long robe судья, юрист; gentlemen of the cloth духовенство green cloth зеленое сукно (на столе, бильярде) green cloth игорный стол; (Board of) Green Cloth гофмаршальская контора (при английском дворе) cloth скатерть; to lay the cloth накрывать (на) стол lay: cloth накрывать, стелить; to lay the table, to lay the cloth накрыть на стол union cloth полушерстяная ткань -
15 edition
ɪˈdɪʃən сущ.
1) выпуск, издание, публикация to bring out, publish an edition ≈ выпускать издание critical edition ≈ критическое издание first edition ≈ первое издание abridged edition ≈ сокращенное издание annotated edition ≈ аннотированное издание corrected edition ≈ исправленное издание deluxe edition ≈ дорогое издание hardback edition ≈ издание в твердом переплете mail edition ≈ выпуск для подписчиков (один из выпусков газеты, которая выходит несколько раз в день, не предназначенный для розничной продажи) omnibus edition ≈ краткое изложение событий сериала или мыльной оперы за неделю paperback edition ≈ издание в бумажном/мягком переплете pocket edition ≈ карманное издание revised edition ≈ исправленное издание thumb-indexed edition ≈ издание с буквенным указателем (выемки с буквами алфавита на обрезе) unabridged edition ≈ полное издание variorum edition ≈ издание, содержащее различные варианты одного текста
2) а) выпуск (один экземпляр какого-л. издания) city, home edition ≈ городской выпуск evening edition ≈ вечерний выпуск final edition ≈ заключительный выпуск special edition ≈ специальный выпуск б) тираж( книги, газеты и т. п.)
3) вариант, двойник, дубликат, копия He is a cleverer edition of his father. ≈ Он еще более интеллектуальная копия своего отца. Syn: variant, reading издание - library * издание для библиотек - popular * популярное /массовое/ издание - pocket * карманное издание - *s file картотека изданий (какого-л произведения в библиотеке) - the book has just entered the seventh * книга только что начала выходить седьмым изданием версия, вариант - improved * of the airship усовершенствованный вариант самолета - her younger sister, a weaker * of herself ее младшая сестра - ухудшенное издание ее самой - the newest * of a popular musical revue последнняя постановка популярнного мюзикла выпуск - evening * вечерний выпуск (газеты) (полиграфия) оттиск - proof * пробный оттиск - * in boards набранное издание - * in quires [in sheets] издание в сфальцованных [несфальцованных] листах - advance(d) * предварительное /пробное/ издание (полиграфия) тираж - added * дополнительный тираж - the work is to be issued in an * limited to 100 copies работа будет выпущена тиражем всего в 100 экземпляров earlier ~ предыдущее издание edition выпуск;
morning edition утренний выпуск (газеты) ~ издание;
pocket edition карманное издание ~ полигр. издание ~ копия, вариант;
she is a more charming edition of her sister она вылитая сестра, но еще более очаровательна ~ тираж (книги, газеты и т. п.) facsimile ~ факсимильное издание limited ~ издание с ограниченным тиражом limited ~ нумерованное издание loose-leaf ~ издание в форме подборок с вынимающимися листами edition выпуск;
morning edition утренний выпуск (газеты) noon ~ дневной выпуск газеты ~ издание;
pocket edition карманное издание ~ копия, вариант;
she is a more charming edition of her sister она вылитая сестра, но еще более очаровательна -
16 spin-off paperback
книга в мягком переплете, являющаяся переизданием книги в жестком переплетеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spin-off paperback
-
17 spiral-bound
Большой англо-русский и русско-английский словарь > spiral-bound
-
18 halfbound
half-bound
1> _полигр. в составном переплете; в полукожаном переплете -
19 spinoff paperback
-
20 kannellinen
yks.nom. kannellinen; yks.gen. kannellisen; yks.part. kannellista; yks.ill. kannelliseen; mon.gen. kannellisten kannellisien; mon.part. kannellisia; mon.ill. kannellisiinkannellinen имеющий крышку, с крышкой kannellinen с крышкой, имеющий крышку kannellinen (kirjasta) в переплете, в обложке kannellinen (laivasta) с палубой
kannellinen alus палубное судно
с крышкой, имеющий крышку ~ с клапаном, с клапанами kannelliset taskut карманы с клапанами ~ в переплете, в обложке ~ с палубой ~ alus палубное судно ~ имеющий крышку, с крышкой
См. также в других словарях:
переплете́ние — я, ср. 1. Действие по глаг. переплести переплетать (во 2 и 3 знач.) и по знач. глаг. переплестись переплетаться. Переплетение прутьев. 2. То, что переплетено, сплетено между собой. Вдоль опушки тянулись бетонные укрепления, заваленные буреломом… … Малый академический словарь
поточная линия для изготовления книг в твердом переплете — Автоматическая поточная линия для выполнения брошюровочно переплетных процессов по изготовлению книг, сшитых нитками, в твердом переплете от обжима книжных блоков до обвязки пачек готовых книг. [ГОСТ Р 51205 98] Тематики полиграфия … Справочник технического переводчика
Прессование книг в переплете — ПРЕССОВАНИЕ КНИГ В ПЕРЕПЛЕТЕ, или обжим книг, переплетный процесс после вставки книжных блоков в переплетную крышку: пачки высотой 30 50 см помещают в пресс и выдерживают под давлением достаточно длительное время, определяемое опытным путем (до… … Издательский словарь-справочник
Книга в мягком переплете — (КНИГА В ОБЛОЖКЕ) книжное издание большого объема в обложке, как правило, с клеевым бесшвейным скреплением блока … Реклама и полиграфия
В переплете потолок — Серлио потолок. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
переплетение — переплетение, переплетения, переплетения, переплетений, переплетению, переплетениям, переплетение, переплетения, переплетением, переплетениями, переплетении, переплетениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Переплетение — ср. 1. процесс действия по гл. переплетать 2., 3., переплетаться 2. То, что переплетено, сплетено, образовано сплетением. 3. Какой либо способ сплетения нитей основы и утка в тканях. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
переплетение — я; ср. 1. к Переплести (2 3 зн.) переплетать и Переплестись переплетаться. П. прутьев. 2. То, что переплетено, сплетено между собой. Переплетения колючей проволоки. П. металлических конструкций. 3. Взаимное расположение нитей в ткани, трикотаже,… … Энциклопедический словарь
Памятники исторической мысли (книжная серия) — «Памятники исторической мысли» книжная серия, была основана в 1966 году Академией наук СССР. Выходила в издательстве «Наука» (Москва) и его Ленинградском отделении с 1972 года. Книги издавались двух форматов среднего и крупного. Содержание 1… … Википедия
КНИГА — В обычном употреблении слово книга обозначает текстовый и (или) изобразительный материал на листах бумаги, которые скреплены вместе и защищены обложкой или переплетом. Оно происходит от распространенного в древнегерманских языках названия… … Энциклопедия Кольера
Книжный Петербург — Тип ООО Девиз компании Книга лучший подарок! Год основания 1994 Расположение … Википедия