-
21 palled
-
22 rotgut
-
23 small
smɔ:l
1. прил.
1) а) маленький, мелкий;
небольшой( по размеру) small capitals ≈ капитель small craft ≈ мелкие суда, лодки small tools ≈ ручной инструмент, слесарный инструмент Syn: diminutive, little, petite, short, squat, tiny, wee Ant: high, large, massive, tremendous б) строчный( о начертании букв) Syn: lowercase
2) а) малый, незначительный, ничтожный He has small Latin. ≈ Он плохо знает латынь. He drank a small whiskey. ≈ Он выпил глоток виски. Syn: trivial, insignificant б) скромный, непритязательный a small beginning ≈ скромное (не многообещающее) начало Syn: humble, modest в) скромный, незнатного происхождения
3) подлый, низкий, мелочный, низменный It was very small of him not to tell me about the conferene. ≈ Было подло с его стороны не сказать о конференции. Syn: mean I, petty
4) пристыженный, униженный She feet small. ≈ Она неловко чувствовала себя.
5) ограниченный по какому-л. параметру ≈ числу, размеру, времени и т.д. а) немногочисленный б) непродолжительный, короткий, краткий
6) слабый а) о напитке;
тж. некрепкий, разбавленный б) о звуке, голосе
7) тонкий ∙
2. сущ.
1) узкая тонкая часть( чего-л.) Place your hands on the small of your back and breathe in. ≈ Положите руки на поясницу и вдохните.
2) а) мн.;
= small-clothes б) мн. мелкие продукты, мелкие товары
3) мн.;
разг. первый экзамен на степень бакалавра( в Оксфорде) ∙ in small узкая тонкая часть (чего-либо) - the * of the leg чуть выше щиколотки - the * of the back поясница (the *) (собирательнле) невысокие люди;
дети;
низкорослые животные простой люд;
неимущие слои - the great and the * великие и малые мира сего (историческое) короткие штаны в обтяжку( употребляется с глаголом во множественном числе) бельевая мелочь( носовые платки и т. п.), особенно отдаваемая в стирку (употребляется с глаголом во множественном числе) (разговорное) мелочь (мелкие вещи, отданные в стирку) (горное) штыб > in * в миниатюре;
в небольших размерах > * and early рано заканчивающаяся вечеринка с небольшим числом приглашенных маленький, небольшой - * room (territory, difference, sum of money) небольшая (маленькая) комната (территория, разница, сумма денег) - * man человек небольшого (маленького роста) - * boy малыш, маленький мальчик - * child маленький ребенок - * birds птенцы - * people дети;
(разговорное) мелюзга;
(фольклор) эльфы, феи, гномы - * dose малая доза - * group небольшая группа - on a * scale в небольшом масштабе - her large * family ее многочисленные детишки( малыши), ее многодетная семья - to break into * pieces разбить на мелкие куски - the trees are in * leaf деревья только-только зазеленели малый, маленький (о размере одежды, обуви) - sizes маленькие размеры - on the * side маловатый - the gloves are in the * side перчатки маловаты - this coat is * for me это пальто мне мало мелкий - * farmer (business) мелкий фермер( - ое предприятие) - * holder мелкий арендатор - industries мелкие отрасли промышленности - coin мелкая монета некрупный, небольшого размера, мелкий - * grapes мелкий виноград - * rain мелкий дождь - * hand мелкий (убористый) почерк тонкий, мелкий - * grinding тонкий помол - * net тонкая (мелкая) сетка - * sieve частое сито малый, незначительный - * detail мелкая (несуществення) деталь (подробность) - * error мелкая ошибка - * worries of life мелочи жизни - a * matter! неважно!, несущественно!, пустяки! - a matter of * concequence нечто несущественное - a matter of no * consequence нечто немаловажное (имеющее немалое значение) - to smb.'s no * sirprise к немалому (к превеликому) изумлению кого-либо - to waste no * time потерять немало времени - to have * love for smth. не слишком любить что-либо - to have * knowledge of smth. плохо знать что-либо - to have * need to do smth. не испытывать особой необходимости делать что-либо - it is * wonder that... не удивительно, что... - * blame to him он в этом не очень-то виноват - he failed, and * wonder он провалился, и удивляться тут не приходится второстепенный - * autor (poet) второстепенный писатель (поэт) - to play a * part играть незначительную (второстепенную) роль ограниченный - * mind ограниченный ум - a man of * abilities малоспособный человек - to use a * vocabulary иметь ограниченный запас слов (словарный запас) мелкий, низменный, подлый - * men мелочные люди;
мелкие людишки - * mind мелкая (подлая) душонка - * passions низменные страсти - * trickery низкое (подлое) надувательство - to enjoy a * triumph низко (подло) торжествовать, злорадствовать - I call it * of him это низко (некрасиво) с его стороны униженный;
пристыженный - to feel * чувствовать себя подавленным (пристыженным, униженным) - to look * попасть в глупое положение;
чувствовать себя не на месте - to make smb. look * унизить кого-либо;
сбить с кого-либо спесь, поставить кого-либо на место игнорировать кого-либо - they made me look * они смотрели на меня как на пустое место - I felt very * я не знал, куда деваться от смущения недолгий, кратковременный, непродолжительный - of * duration короткий, непродолжительный - for a * moment в один миг - a * time короткое (непродолжительное) время короткий, недлинный - * distance небольшое (короткое) расстояние немногочисленный - * audience небольшая (немногочисленная) аудитория - in * numbers в небольшом количестве половинный, имеющий неполную меру - * bottle of soda полбутылки содовой - a * whisky полпорции виски слабый - * cold небольшая (легкая) простуда - * current (pulse) слабый ток (пульс) - * wind слабый (легкий) ветерок тихий, негромкий( о звуке, голосе) - in a * voice тихим голосом, вполголоса скромный - * income скромный доход - to live in a * way жить скромно - he has contributed to scientifis progress in a * way он внес свой скромный вклад в науку скудный - * diet скудная пища - * crop (harvest) плохой урожай - * resources небольшие (скудные) ресурсы плохой, неважный - * appetit (attendance) плохой аппетит( - ая посещаемость) - he is a * eater он мало (плохо) ест тонкий (о талии) узкий( редкое) легкий, некрепкий, слабый (о вине, пиве и т. п.) - * ale слабоалкогольное пиво( карточное) младший - * trumps младшие козыри > the still * voice( of conscience) голос совести > not in the *est (редкое) ни в малейшей степени мелко, на мелкие кусочки тихо( о манере говорить) в небольшом объеме, в небольшом масштабе > to sing сбавить тон;
помалкивать ~ пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид ~ незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски ~ незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски in ~ жив. в миниатюре in ~ в небольших размерах ~ мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны ~ пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид on the ~ side более чем скромных размеров small = smallclothes ~ маленький, небольшой ~ маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель ~ маленький ~ мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны ~ мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень ~ мелкий ~ небольшой ~ незначительный, ничтожный ~ незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски ~ немногочисленный ~ непродолжительный ~ pl разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде) ~ пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид ~ разбавленный, слабый (о напитке) ~ скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи ~ тихий, негромкий (о звуке) ;
small voice слабый голос ~ тонкий;
small waist тонкая талия ~ маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель ~ мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень ~ маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель ~ скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи ~ of the back поясница ~ мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень the still ~ voice совесть;
small talk пустой, бессодержательный, светский разговор ~ tools ручной инструмент, слесарный инструмент ~ тихий, негромкий (о звуке) ;
small voice слабый голос ~ тонкий;
small waist тонкая талия ~ скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи small = smallclothes smallclothes: smallclothes pl ист. короткие штаны в обтяжку the still ~ voice совесть;
small talk пустой, бессодержательный, светский разговор still: ~ не игристый( о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать( о чем-л.) ;
a still small voice голос совести -
24 stale
̈ɪsteɪl I
1. прил.
1) несвежий, черствый
2) спертый;
затхлый stale meat ≈ мясо с душком Syn: stuffy, close
3) выдохшийся;
перетренировавшийся( о спортсмене) athlete is stale ≈ борец надорвался
4) избитый, утративший новизну Syn: trite
2. гл.
1) а) изнашивать(ся) (об оборудовании) б) становиться несвежим, черстветь( о продуктах)
2) а) утрачивать новизну, устаревать, становиться неинтересным б) уст. опошляться, становиться банальным Syn: cheapen II
1. сущ. моча( скота)
2. гл. мочиться( о скоте) несвежий, черствый - * bread черствый хлеб затхлый - * air спертый воздух - * water затхлая /гнилая/ вода - * meat мясо с душком - the smell of * tobacco пахнет пепельницей - * tobacco smoke застоявшийся табачный дым - to smell * пахнуть затхлостью избитый, затасканный, утративший новизну - * compliment пошлый комплимент - * plot банальный сюжет - * news устаревшие новости - * joke старый анекдот;
анекдот с бородой выдохшийся;
переутомившийся - to go * (спортивное) перетренироваться, утратить спортивную форму - his mind got * with too much studying он отупел от чрезмерных занятий - this writer's talent has gone * он выдохся как писатель - he has gone * on the job and needs a vacation он выдохся на работе и нуждается в отпуске (юридическое) потерявший законную силу, устаревший( коммерческое) просроченный - * claim не заявленное вовремя притязание - * cheque просроченный чек утрачивать свежесть, новизну, устаревать;
изнашиваться затаскивать, лишать новизны, свежести становиться безвкусным, выдыхаться( о воде, пиве и т. п.) моча (скота) (шахматное) делать пат;
подвергаться пату stale выдохшийся;
перетренировавшийся (о спортсмене) ~ избитый, утративший новизну ~ изнашивать(ся) ~ лишать(-ся) свежести, черстветь ~ моча (скота) ~ мочиться (о скоте) ~ несвежий;
stale bread черствый хлеб ~ потерявший законную силу ~ просроченный ~ спертый;
stale air спертый, тяжелый воздух ~ утрачивать новизну, устаревать, становиться неинтересным ~ спертый;
stale air спертый, тяжелый воздух ~ несвежий;
stale bread черствый хлеб -
25 tap
̈ɪtæp I
1. сущ.
1) а) затычка, пробка б) кран (водопроводный, газовый и т. п.)
2) а) то же, что taproom б) сорт, марка (вина, пива)
3) а) тех. метчик б) электр. отвод, ответвление;
отпайка ∙ tap water ≈ водопроводная вода on tap
2. гл.
1) а) вынимать пробку, затычку и т. п. б) наливать пиво, вино и т. п. в) мед. делать прокол, выкачивать (жидкость) г) делать надрез на дереве (с целью собирать сок)
2) вставлять кран, снабжать втулкой и т. п.
3) а) перехватывать (сообщения), подслушивать, подсматривать, tap the wire tap the line Syn: overhear б) выпрашивать, выуживать деньги
4) а) тех. нарезать внутреннюю резьбу б) метал. пробивать летку;
выпускать расплавленный металл( из печи) ∙ II
1. сущ.
1) а) легкий стук б) слабый удар
2) мн.;
амер.;
воен. сигнал тушить огни( в казармах) ;
отбой
3) а) набойка( на каблуке) б) подметка Syn: half-sole
2. гл.
1) стучать, постукивать, обстукивать;
хлопать Syn: knock, patter
2) набивать набойку (на каблук) ∙ tap at пробка, затычка (выходное) отверстие( бочонка и т. п.) кран (водопроводный, газовый и т. п.) - cold(-water) * холодная вода( кран) - to turn off the * закрыть кран - to leave the *s running оставить краны открытыми - the * is leaking кран течет - we have the *s in our hands (образное) у нас на руках все козыри, мы все держим в своих руках сорт, марка (пива, вина) ;
(спиртной) напиток - excellent * первоклассное вино или пиво - liquor of the same * вино той же марки (разговорное) пивная, бар (сленг) выманивание денег или подарка (специальное) сверло с насечками (тж. screw *) - hand * ручное сверло (электротехника) отвод, ответвление, отпайка тройник( садоводчество) трубка для подсочки подслушивающее устройство на служебном телефоне подслушивание телефонных разговоров выпуск ценных бумаг > on * распивочно, в разлив( о вине, пиве) ;
находящийся под рукой;
готовый к использованию > in * начатый, початый, неполный( о бутылке) > to turn on the * "открыть шлюзы", залиться слезами снабжать втулкой или затычкой;
делать, ставить кран вынимать втулку - to * a cask открыть бочонок, вынуть затычку из бочонка наливать жидкость;
наливать вино или пиво - to * liquor наливать вино - to * the metal from the furnace разливать металл из доменной печи цедить, нацеживать торговать вином или пивом небольшими дозами, торговать распивочно, в разлив (медицина) делать прокол или надрез;
вскрывать нарыв;
осушать (полость) ;
откачивать, выкачивать ( жидкость) - to * a lung сделать пункцию легкого - to * an abscess вскрыть абсцесс делать надрез на дереве, подсачивать( разговорное) разбить нос до крови вытягивать, выуживать, выжимать (сведения и т. п.) - to * capital выкачивать капиталы - to * talent переманивать (в свою страну) ученых, "выкачивать" таланты - to * smb. for information пытаться вытянуть у кого-л. сведения - to * smb. for money выуживать деньги у кого-л. - he was *ped for election work его использовали во время избирательной кампании открывать, извлекать;
начинать использовать - to * a treasury опустошать казну - to * new source of information открыть /использовать/ новые источники информации - to * science "доить" науку - to * vital mineral resources разрабатывать недра отводить - to * a stream отвести ручей - to * the water-main to supply a new building подсоединить новое здание к водной магистрали подключать (к линии связи) - to * the line подслушивать телефонный разговор - to * a wire перехватывать (переговоры по проводам) ;
делать ответвление;
(сленг) воровать электрическую энергию подключаться - to * into a power line подключаться к электрической сети перехватывать (телефонные сообщения) ;
подслушивать - to * a telephone conversation перехватить /подслушать/ телефонный разговор (специальное) нарезать внутреннюю резьбу пробивать летку, выпускать (металл из печи и т. п.) > to * smb.'s claret расквасить кому-л. нос > to * the admiral( морское) (жаргон) пить тайком, воровать вино из бочки > to * the bank( карточное) выигрывать деньги из банка;
перекачивать деньги в свой карман > to * a house совершить кражу со взломом легкий удар;
стук - a * on the door стук в дверь - to give smb. a * on the shoulder стукнуть кого-л. по плечу набойка металлическая набойка, подковка( на ботинке) - * shoes ботинки с металлическими набойками чечетка - can you do *? ты умеешь отбивать чечетку? (диалектизм) чуточка, капелька - he didn't do a * of work он совсем не работал, он палец о палец не ударил pl (американизм) (военное) сигнал тушить огни;
отбой;
вечерняя зоря сигнал горном при погребении pl (разговорное) безнадежное положение;
капут, крышка легко ударять;
стукать - to * one's forehad стучать себе по лбу - to * the floor with one's stick, to * one's stick on the floor стучать палкой по полу - to * smb. on the shoulder похлопать кого-л. по плечу стучать - to * on /at/ the window стучать в окно - to * on a typewriter стучать /барабанить/ на пишущей машинке выбивать - to * the ashes out of a pipe вытряхнуть пепел из трубки, выбить трубку отбивать - to * a rhythm отбивать ритм отбивать чечетку выстукивать - to * a message( with one's fingers) выстукивать (пальцами) сообщение делать набойку - to * the heel of a shoe сделать набойку на каблук прибивать, забивать - to * a nail in вбить гвоздь( спортивное) толкать (мяч) ~ сорт, марка (вина, пива) ;
beer of the first tap пиво высшего сорта bond sold on ~ облигация, находящаяся в непрерывной продаже bond sold on ~ облигация открытой серии ~ кран (водопроводный, газовый и т. п.) ;
to leave the tap running оставить кран открытым on ~ готовый к использованию on ~ готовый к немедленному употреблению, использованию;
находящийся под рукой on ~ находящийся под рукой on ~ распивочно (о вине) tap вынимать пробку, затычку ~ наливать пиво, вино ~ вставлять кран, снабжать втулкой ~ = taproom ~ выманивать ~ выпрашивать, выуживать деньги;
to tap (smb.) for money выколачивать деньги (из кого-л.) ~ делать надрез на дереве ~ мед. делать прокол, выкачивать (жидкость) ~ извлекать ~ кран (водопроводный, газовый и т. п.) ;
to leave the tap running оставить кран открытым ~ легкий стук или удар ~ тех. метчик ~ набивать набойку (на каблук) ~ набойка (на каблуке) ~ тех. нарезать внутреннюю резьбу ~ начинать использовать ~ эл. отвод, ответвление;
отпайка ~ открывать ~ перехватывать (сообщения) ;
to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения;
to tap the line подслушивать телефонный разговор ~ метал. пробивать летку;
выпускать расплавленный металл (из печи) ;
to tap the house совершить кражу со взломом ~ пробка, затычка ~ pl амер. воен. сигнал тушить огни (в казармах) ;
отбой ~ сорт, марка (вина, пива) ;
beer of the first tap пиво высшего сорта ~ стучать, постукивать, обстукивать;
хлопать;
to tap at the door тихонько постучать в дверь;
to tap on the shoulder похлопать по плечу ~ торговать распивочно ~ a wire ответвлять ~ стучать, постукивать, обстукивать;
хлопать;
to tap at the door тихонько постучать в дверь;
to tap on the shoulder похлопать по плечу ~ выпрашивать, выуживать деньги;
to tap (smb.) for money выколачивать деньги (из кого-л.) ~ стучать, постукивать, обстукивать;
хлопать;
to tap at the door тихонько постучать в дверь;
to tap on the shoulder похлопать по плечу ~ метал. пробивать летку;
выпускать расплавленный металл (из печи) ;
to tap the house совершить кражу со взломом ~ перехватывать (сообщения) ;
to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения;
to tap the line подслушивать телефонный разговор ~ перехватывать (сообщения) ;
to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения;
to tap the line подслушивать телефонный разговор ~ = taproom taphouse: taphouse = taproom taproom: taproom пивная, бар -
26 whip-belly
Большой англо-русский и русско-английский словарь > whip-belly
-
27 ferment
ferment1. n [ˊfɜ:ment]1) возбужде́ние, броже́ние, волне́ние2) хим. броже́ние3) заква́ска, ферме́нт2. v [fəˊment]1) вызыва́ть броже́ние2) хим. броди́ть3) выха́живать(ся) ( о пиве)4) волнова́ть(ся), возбужда́ть(ся) -
28 flat
Ⅰflat [flæt]1. n1) пло́скость, пло́ская пове́рхность;the flat of the hand ладо́нь
;on the flat жив. на пло́скости, в двух измере́ниях
2) равни́на, низи́на; о́тмель; ни́зкий бе́рег3) широ́кая неглубо́кая корзи́на4) фа́ска, грань5) муз. бемо́ль6) театр. за́дник7) амер. разг. спу́щенная ши́на8) сл. дура́к, болва́н9) pl ту́фли без каблуко́в10) стр. насти́л11) = flatcar12) геол. поло́гая за́лежь13) тех. боёк молотка́◊to join the flats прида́ть вид еди́ного це́лого, скомпонова́ть
2. a1) пло́ский, ро́вный; распростёртый во всю длину́;a flat roof пло́ская кры́ша
;the storm left the oats flat бу́ря поби́ла ( или положи́ла) овёс
;flat nose приплю́снутый нос
2) нерелье́фный, пло́ский;flat ground сла́бо пересечённая ме́стность
3) категори́ческий, прямо́й;that's flat э́то оконча́тельно (решено́)
4) вя́лый, ску́чный, однообра́зный;life is very flat in your town жизнь о́чень скучна́, однообра́зна в ва́шем го́роде
5) уны́лый; безжи́зненный; неэнерги́чный; неостроу́мный; тупо́й;to fall flat не произвести́ впечатле́ния [см. тж. 3, 1)]
7) муз. бемо́льный8) ком. неоживлённый, вя́лый ( о рынке)9) твёрдый, единообра́зный;flat rate еди́ная ста́вка (налога, расценок и т.п.)
11) воен. насти́льный ( о траектории)◊flat race ска́чка без препя́тствий
3. adv1) пло́ско; врастя́жку, плашмя́;to fall flat упа́сть плашмя́ [см. тж. 2, 5)]
2) разг. пря́мо, без обиняко́в; реши́тельно3) разг. то́чно, как раз;to go flat against orders идти́ вразре́з с приказа́ниями
4. v тех. де́лать или станови́ться ро́вным, пло́скимⅡflat [flæt] n1) кварти́ра ( расположенная в одном этаже)2) pl дом с таки́ми кварти́рами -
29 flatten
flatten [ˊflætn] v1) де́лать(ся) ро́вным, пло́ским; выра́внивать, разгла́живать2) стиха́ть (о ветре, буре)3) выдыха́ться, станови́ться безвку́сным (о пиве, вине)4) станови́ться вя́лым, ску́чным5) придава́ть ма́товость6) сл. приводи́ть в уны́ние7) разг. унижа́ть; оскорбля́ть8) разг. нанести́ уда́р, сбить с ног; раздави́тьа) выра́внивать ( самолёт);б) раска́тывать, расплю́щивать -
30 foxy
-
31 home-brewed
home-brewed adj. 1) домашний (о пиве и т. п.) 2) disdain. доморощенный -
32 mild
mild [maɪld] a1) ти́хий, мя́гкий, кро́ткий ( о человеке)2) мя́гкий; уме́ренный4):mild steel мя́гкая ( или малоуглеро́дистая) сталь
-
33 blink
1. [blıŋk] n1. 1) мигание; морганиеseveral blinks will get a cinder out of the eye - моргнув несколько раз, удалишь соринку из глаза
2) мерцание; небольшая вспышка светаblink signal - спец. проблесковый сигнал
2. миг, мгновениеlike a blink - разг. моментально
he must have died like a blink - он, должно быть, сразу умер
3. шотл. быстрый взгляд4. ледяной отблеск♢
on the blink - в плохом состоянии, не в порядке2. [blıŋk] vto be on the blink - потерпеть аварию ( об оборудовании); выйти из строя
1. 1) мигать, моргатьto blink away /back/ (one's) tears - пытаться сдержать слёзы
2) щуриться3) ослеплять2. мерцать3. смотреть, посматривать4. скисать (о молоке, пиве)5. 1) избегать, игнорировать2) (at) закрывать глаза (на что-л.)to blink at smth. - закрывать глаза на что-л.
-
34 bottled
[ʹbɒtld] a1. разлитый в бутылки, бутылочный (о вине, пиве и т. п.)2. имеющий форму бутылки3. сл. сдерживаемый (о гневе, смущении и т. п.)4. сл. пьяный -
35 carbonnade
[͵kɑ:bəʹneıd] nмясо, тушёное в пиве -
36 ferment
1. [fɜ:ʹment] n1. 1) закваска; дрожжи2) спец. фермент, энзим2. возбуждение, волнение, брожение2. [fəʹment] v1. 1) вызывать брожение2) бродить, находиться в состоянии брожения2. 1) волновать, возбуждать, вызывать брожениеquick-spreading rumours fermented the city - быстро распространившиеся слухи взбудоражили город
2) волноваться, быть в возбуждении3. 1) выхаживать ( пиво)2) выхаживаться ( о пиве) -
37 flat
I1. [flæt] n1. плоскость, плоская поверхностьon the flat - жив. на плоскости, в двух измерениях
2. фаска, грань3. 1) равнина, низина2) отмель; плоская мель или банка; низкий берег4. плоскодонка; баржа; шаланда5. широкая неглубокая корзина6. pl туфли без каблуков7. амер. соломенная шляпа с низкой тульёй и широкими полями8. сл. простофиля; тупица9. муз. бемоль10. театр. задник11. разг. гриб-шляпух12. амер. разг. спущенная шина13. сл. журнал большого формата, напечатанный на тонкой бумаге14. геол. горизонтальный пласт; пологая залежьflat wall - горн. подошва пласта, лежачий бок
15. стр. настил16. тех. боёк молотка17. ж.-д., горн. горизонтальный участок18. = flatcar19. горн. околоствольный двор ( в шахте)♢
sharps and flats - жулики и простаки2. [flæt] aI1. плоский, ровный, гладкийas flat as a pancake - плоский как блин, совершенно плоский
flat slap dive - спорт. плоский вход в воду
2. растянувшийся во всю длину, плашмяto knock smb. flat - сбить кого-л. с ног
3. 1) (находящийся) в той же плоскостиthe picture hangs flat on the wall - картина висит плоско /прилегая к стене/
the ladder was flat against the wall - лестница была плотно приставлена к стене
2) нерельефный, плоскийflat ground - воен. слабопересечённая местность
to wear (a surface) flat - сносить (шину, подошвы и т. п.)
4. мелкий, неглубокийflat disk [pan] - плоское блюдо [мелкая сковорода]
5. плоскодонный ( о судне)6. без каблука, на низком каблуке7. полосовой ( о железе)8. воен. настильный9. полигр. несфальцованный; листовой, флатовый ( о бумаге)10. геол. пологопадающийII1. 1) скучный, неинтересный; вялый, монотонныйflat speech - скучная /бледная/ речь
life is very flat in a small village - в маленькой деревне жизнь течёт очень однообразно
we all feel very flat now (that) he has gone - нам очень скучно после его отъезда
2) плоский ( о шутке)his joke fell flat - его шутка не удалась /прозвучала неуместно/
3) тупой, глупый2. ком. вялый, неоживлённый (о торговле и т. п.)3. в плохом настроении, подавленный, угнетённый4. 1) выдохшийся, безвкусный (о пиве, газированной воде и т. п.)2) спустивший воздух, спущенный ( о шине)flat tire - спущенная шина [см. тж. ♢ ]
3) сл. без гроша, разорившийся5. одинаковый, однородныйflat tint - ровный цвет, цвет одного оттенка
flat rate - ком. единообразная ставка (налога, тарифа и т. п.)
6. неясный, глухой, нечистый, фальшивый7. муз. бемольный; малый ( об интервале)9. фото неконтрастный10. грам.1) не имеющий частицы to ( об инфинитиве)2) не имеющий соответствующего грамматического или словообразовательного показателя ( наречие без -ly и т. п.)11. фон.1) среднего подъёма ( о гласном)2) звонкий ( о согласном)IIIпрямой, ясный, определённый, категорическийthat's flat - это окончательно (решено), это моё последнее слово
I won't go, and that's flat - я не поеду и всё
♢
b flat, mahogany flat - шутл. клоп
flat tire - амер. скучная личность, зануда [см. тж. II 4, 2)]
flat race - спорт. а) скачки без препятствий; б) гладкий бег ( лёгкая атлетика)
3. [flæt] adv1. плоско, ровно, гладко2. плашмя3. 1) ясно, прямо, определённо, категорическиto come out flat for smb. - открыто выступить за кого-л.
flat and plain - ясно, точно, определённо
2) совершенно4. точно, как разto run a hundred metres in ten seconds flat - пробежать сто метров ровно за десять секунд
5. фин. без процентовII [flæt] n1. 1) квартира ( расположенная на одном этаже)2) pl дом, состоящий из нескольких таких квартир2. редк. этаж -
38 flyer
[ʹflaıə] n1. лётчикflyer's clothing - воен. лётное обмундирование
2. 1) птица, насекомое, летучая мышь и т. п.2) летательный аппарат3. амер. экспресс4. фляер, резвая лошадь5. амер. листовка; рекламный листок6. австрал. взрослый быстроногий кенгуру7. мелкий ушастый окунь8. = fleer29. сл. рискованное предприятие, авантюра; опасная биржевая авантюра10. тех. маховик11. текст. банкоброш12. pl стр. прямой марш лестницы13. pl частицы хмеля в пиве14. полигр. барабан-собиратель; листовое приёмно-выводное устройство♢
to take a flyer - упасть вниз головой -
39 foxed
-
40 foxy
[ʹfɒksı] a1. лисий2. разг. хитрый3. рыжий, красно-бурый4. имеющий резкий запах5. покрытый «лисьими», бурыми пятнами ( о бумаге)6. прокисший (о пиве, вине)7. разг. привлекательный ( для противоположного пола); волнующий
См. также в других словарях:
Мясо в пиве — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Дайкири черри): | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Хек в пиве — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 15 Продукты … Энциклопедия кулинарных рецептов
Раки в пиве — Раков в пиве варят так же, как натуральных раков, но воды берут меньше 2 стакана, остальную воду заменяют пивом … Книга о вкусной и здоровой пище
Еремины слезы по чужом пиве льются. — Еремины слезы по чужом пиве льются. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
При пиве, при бражке много братьев. — При пиве, при бражке много братьев. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мировая на пиве, с отрыжкою. — (т. е. ставь вина). См. МИР ССОРА СПОР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
С кумом бранюсь, на пиве мирюсь, с чужим побранюсь - винцом зальюсь. — С кумом бранюсь, на пиве мирюсь, с чужим побранюсь винцом зальюсь. См. МИР ССОРА СПОР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Провалился на сахаре, на пиве, на мыле и пр. — Провалился на сахаре, на пиве, на мыле и пр. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Еремеевы слезы о чужом пиве льются. — Еремеевы слезы о чужом пиве льются. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Говядина в пиве - 2 — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Наполеон на пиве — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Пирож … Энциклопедия кулинарных рецептов