-
61 arresto
arrèsto m 1) арест; задержание, заключение под стражу mandato di arresto — ордер на арест arresto di rigore — строгий арест essere inarresti — быть под арестом mettere inarresti — посадить под арест 2) остановка, задержка arresto del treno — задержка поезда 3) tecn стопор; стопорное устройство; фиксатор; упор; ограничитель; останов; защёлка arresto automatico — автостоп; автоматический останов 4) tecn остановка; выключение, отключение ( напр двигателя) 5) tecn блокирование, стопорение -
62 attenti
attènti 1. m invar: mettersi sull'attenti — стать в положение «смирно» stare sull'attenti — стоять по стойке «смирно» 2. escl внимание!, берегись!; mil смирно! attenti al treno! — берегись поезда! attenti a destra [a sinistra]! — направо [налево] равняйсь! -
63 capoconvoglio
capoconvòglio ḿ начальник поезда -
64 capotreno
-
65 deragliare
deragliare vi (a) сходить с рельсов far deragliare un treno — вызвать крушение поезда, пустить поезд под откос -
66 disastro
diś astro ḿ бедствие, беда; катастрофа (тж фам, перен) disastro ferroviario — крушение поезда disastro marittimo — кораблекрушение segnali di disastro mar — сигналы бедствия un ragazzo che è un disastro! — это не ребёнок, а просто стихийное бедствие! -
67 discendere
discéndere* 1. vi (e) 1) спускаться, снижаться discendere dal monte — спуститься <сойти> с горы 2) ( da qc) высаживаться, сходить, выходить discendere dal treno — сойти с поезда discendere dall'automobile — выйти из автомобиля 3) происходить (от + G) 4) fig следовать, вытекать ne discende — из этого следует 2. vt спускаться, сходить (по + D, с + G) discendere le scale — спуститься по лестнице discendere la collina — сойти с холма -
68 discesa
discésa f 1) спуск ( действие); опускание; снижение discesa dell'aereo — снижение самолёта 2) высадка discesa dal treno — высадка с поезда fare una discesa — произвести высадку ( войск) discesa dalla porta centrale — выход через центральную дверь (в общественном транспорте) 3) спуск, скат; откос; уклон strada in discesa — дорога под гору 4) понижение (тж перен); падение discesa dei gravi fis — падение тел la discesa dei prezzi — снижение цен 5): discesa libera sport — скоростной спуск discesa obbligata — слалом 6) med: discesa lattea — начало лактации 7): discesa dei barbari st — нашествие варваров 8) eccl: discesa dello Spirito Santo sugli Apostoli — сошествие Св. Духа на Апостолов discesa al Limbo — сошествие в преддверие ада -
69 fermata
fermata f 1) остановка; перерыв fermata del treno — остановка поезда fermata temporanea di lavoro — временное прекращение работы 2) остановка, стоянка, станция fermata obbligatoria — обязательная остановка fermata provvisoria — временная остановка fermata facoltativa — остановка по требованию venti minuti di fermata — остановка на двадцать минут quante fermate ci sono da qui a …? — сколько остановок отсюда до …? 3) mus фермата 4) пауза -
70 governare
governare (-èrno) vt 1) управлять, руководить governare uno stato — управлять государством governare la casa — вести домашнее хозяйство 2) вести ( судно); управлять, править (+ S); водить (машины, поезда) 3) ухаживать (за детьми, домашними животными) 4) удобрять, улучшать governare il terreno — удобрять почву governare le piante — ухаживать за растениями, подкармливать растения governarsi 1) владеть собой 2) вести себя, поступать ( так или иначе) -
71 indenne
indènne agg невредимый, непострадавший; неповреждённый anima indenne fig — чистая душа rimanereindenne — не потерпеть убытка è uscito indenne da un incidente ferroviario — он не пострадал <остался цел и невредим> при крушении поезда -
72 mancare
mancare 1. vi (e) 1) не хватать, недоставать mancano dieci minuti alle tre — без десяти минут три mancano due ore all'arrivo del treno — до прихода поезда осталось два часа manca il tempo — не хватает времени manca la pazienza — недостаёт терпения mi è mancato il coraggio — у меня не хватило духу, я не решился gli sono mancate le forze — ему изменили силы mi mancò il fiato — у меня захватило дух gli mancò la parola — он онемел non gli manca il talento — он не лишён таланта 2) прекращаться, кончаться, иссякать mancare a poco a poco — сойти на нет (venire a) mancare ai vivi — умереть, скончаться sentirsi mancare — лишиться чувств venire a mancare — кончаться, быть на исходе dalle 5 alle 6 mancherà la lucech'io non cadessi pop — я чуть было не упал mancherà poco a venire — он скоро придёт da me non mancherà certo pop — за мной дело не станет non mancava altro che partire pop — всё было готово к отъезду mi sono mancate le gambe -
73 mancato
-
74 partenza
partènza f 1) отъезд, отбытие; отправление partenza del treno — отправление <отход> поезда partenza della nave — отплытие судна far partenza — уезжать, отбывать rimandare la partenza — отложить отъезд partenza senza ritorno fig — последний путь 2) sport старт dare la partenza — дать старт in partenza fig — с самого начала, заранее 3) начало движения, трогание с места 4) исходная точка ( отсчёта) 5) tel передающая сторона 6) cine начальный кадр -
75 retrotreno
-
76 scendere
scéndere 1. vt 1) сходить, спускаться ( с чего-л) scendere le scale — сходить с лестницы scendere il monte — спускаться с горы 2) dial спускать, опускать 2. vi (e) 1) сходить вниз, спускаться scendere dal monte — спуститься с горы scendere a valle — спуститься вниз scendere per le scale — спуститься по лестнице scendere dal letto — встать с постели 2) спускаться, иметь наклон la strada scende verso il mare — дорога спускается к морю 3) выходить, сходить; высаживаться scendere dal treno — сойти с поезда scendere da cavallo — сойти с лошади, спешиться scendere dall'auto — выйти из автомобиля scendere a terra — высадиться на берег scendere alla prossima ( fermata) — сойти на следующей (остановке) scendere all'albergo — остановиться в гостинице 4) падать, опускаться; снижаться il termometro scende — температура падает scende la nebbia — опускается туман il sole scende — солнце садится scende la neve — падает снег scende il sipario — занавес опускается scende la notte — наступает ночь, темнеет i prezzi scendono — цены снижаются i capelli scendono sulle spalle — волосы падают на плечи 5) (da) происходить, брать начало (от + G) l'Arno scende dal monte Falterona — Арно берёт начало в горах Фальтерона 6) соглашаться; решаться; уступать; переходить ( к чему-л) scendere a patti — пойти на переговоры non scendere di una lira — не уступить ни лиры scendere a vie di fatto — осуществить угрозы scendere in piazza а) выйти на улицы б) fig перейти к (активным) действиям scendere in sciopero — объявить забастовку; забастовать scendere in lizza — вступить в соревнование scendere in campo а) sport выйти на поле б) вступить в бой scendere a compromessi — пойти на компромисс 7) ( a qc) унижаться, опускаться, падать ( до чего-л) scendere a preghiere — унизиться до просьб 8) (a) fig проникать, трогать, волновать scendere al cuore — трогать сердце, волновать -
77 smontare
ś montare (-ónto) 1. vt 1) ссаживать, высаживать, спускать smontare qd davanti la casa — высадить кого-л около <возле> дома 2) разбирать, демонтировать 3) cine снимать с проката 4) fig удручать; охлаждать, разочаровывать 2. vi 1) (e) сходить (с лошади, с поезда) 2) (e) линять, выцветать, бледнеть 3) (a, e) cuc оседать, садиться ś montarsi разочаровываться, падать духом -
78 sospeso
sospéso agg 1) подвешенный, повисший, висячий sospeso a mezz'aria — повисший в воздухе ponte sospeso — висячий мост 2) прекращённый, приостановленный, прерванный; несостоявшийся treni sospesi — отменённые поезда 3) снятый, отстранённый sospeso dall'impiego — отстранённый от должности sospeso dalla scuola — временно исключённый из школы 4) нерешительный, сомневающийся, колеблющийся stare sospesi, stare in sospeso -
79 testa
tèsta f (во многих словосоч чаще употр capo, см) 1) голова (часто перен разг: человек, его ум, сознание, жизнь) testa calda — горячая голова testa dura а) медный лоб, упрямая башка ( прост) б) (тж testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля testa mattatesta — столько-то с человека <с носа, на нос> 2) передняя (тж верхняя или головная) часть; конец, край; торец, торцевая часть testa di chiodo а) заклёпочная головка; шляпка гвоздя б): testa dello stantuffo — головка поршня testa di biella tecn — коренной подшипник in testa al treno — в голове поезда testa d'albero mar — топ мачты testa della colonna mil — голова колонны testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (тж перен) essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое место essere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятия mettersi alla testa — стать во главе, возглавить 3) tip очко 4) лицевая сторона монеты testa e croce — орлянка ( азартная игра) fare a testa e croce а) играть в орлянку б) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?) 5): testa di morto ent — бражник «мёртвая голова» 6): muro a due teste edil — кладка в два <три> кирпича 7) calcol заголовок¤ testa quadra а) уравновешенный человек б) (большая) шишка в) v. testa di legno testa di gesso а) немой персонаж; статист б) non com подставное лицо testa di legno а) упрямая башка, упрямец б) дурья голова, тупица в) марионетка, подставное лицо teste di cuoio — войска полиции специального назначения, «спецназ», иногда морские пехотинцы, десантники и т.п. testa di turco а) sport груша б) мишень, предмет насмешек testa d'uovo scherz — интеллектуал con la testa nel sacco — очертя голову fare (a qd) la testa come un pallonerotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть ( прост) non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься <что делать, как поступить> uscirne con la testa rotta — сломать себе шею chi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами — поработай ногами (ср дурная голова ногам покоя не даёт) due teste sono meglio di una prov — ум хорошо, а два лучше tante teste, tanti cervelli -
80 capoconvoglio
См. также в других словарях:
Поезда под пристальным наблюдением — Ostře sledované vlaky … Википедия
ПОЕЗДА ПОД ПРИСТАЛЬНЫМ НАБЛЮДЕНИЕМ — «ПОЕЗДА ПОД ПРИСТАЛЬНЫМ НАБЛЮДЕНИЕМ» (Ostre sledovanй vlaky), Чехословакия, 1966, 92 мин. Драма. Фильм рассказывает историю молодого диспетчера, служащего на богом забытой станции во время Второй мировой войны. Несмотря на глобальность… … Энциклопедия кино
Поезда ADDY — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/10 декабря 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
ПОЕЗДА БРОНЕВЫЕ — в годы 1918 20 на независимом Дону армия располагала одной бригадой бронепоездов. В бригаде состояло четыре дивизиона, каждый из трех поездов боевых и одного ремонтного; боевой поезд имел две бронированных площадки и такой же паровоз; на… … Казачий словарь-справочник
Авария поезда «Невский экспресс» (2007) — У этого термина существуют и другие значения, см. Авария поезда «Невский экспресс». Авария поезда «Невский экспресс» Место атаки перегон Бурга Малая Вишера ОЖД Цель атаки поезд «Невский экспресс» Дата 13 августа 2007 21:37 (UTC+4) … Википедия
Именные поезда Московского метрополитена — Именные поезда Московского метрополитена составы, имеющие собственные имена, присвоенные в честь каких либо людей, событий, в рамках тематических акций и т. п. Как правило, такие составы имеют какие либо отличительные особенности … Википедия
Крушение императорского поезда — Координаты: 49°41′15.3″ с. ш. 36°07′41.5″ в. д. / 49.687583° с. ш. 36.128194° в. д. … Википедия
ОГРАЖДЕНИЕ ПОЕЗДА (сигналами) — производится при вынужденной остановке его в пути с целью предохранения от наезда на него другого поезда. Ограждается поезд распоряжением главного кондуктора по истечении 3 мин. после его остановки на перегоне, а также на блок постах и у… … Технический железнодорожный словарь
Пригородные поезда — Запрос «Пригородные поезда» перенаправляется сюда. Об одноимённом фильме см. Пригородные поезда (фильм). Пригородный поезд Буй Вологда Пригородный поезд железнодорожный состав для выполнения пригородных перевозок по железной дороге. Как правило,… … Википедия
Прибытие поезда на вокзал Ла-Сьота — L’Arrivée d’un train en gare de la Ciotat … Википедия
Крушение поезда «Аврора» (1988) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аврора. Координаты: 57°57′55″ с. ш. 33°57′28″ в. д. / 57.965278° с. ш. 33.957778° в. … Википедия