-
1 сжигать
quemar, incinerar -
2 жечь
жечьbruligi.* * *(1 ед. жгу) несов.жечь дрова́ — quemar leña
2) вин. п. ( заставлять гореть источник света) gastar vt, consumir vtжечь све́чи — gastar (consumir) velas
3) вин. п. ( обжигать) quemar vtсо́лнце жжёт — el sol quema (pica)
крапи́ва жжёт — la ortiga pica (escuece)
внутри́ жжёт безл. — escuece (pica) por dentro
4) (мучить, тревожить) abrasar vt••жечь корабли́ — quemar las naves
жечь фимиам книжн. — incensar vt
* * *(1 ед. жгу) несов.жечь дрова́ — quemar leña
2) вин. п. ( заставлять гореть источник света) gastar vt, consumir vtжечь све́чи — gastar (consumir) velas
3) вин. п. ( обжигать) quemar vtсо́лнце жжёт — el sol quema (pica)
крапи́ва жжёт — la ortiga pica (escuece)
внутри́ жжёт безл. — escuece (pica) por dentro
4) (мучить, тревожить) abrasar vt••жечь корабли́ — quemar las naves
жечь фимиам книжн. — incensar vt
* * *v1) gener. (заставлять гореть источник света) gastar, (мучить, тревожить) abrasar, (ñ¿èãàáü) quemar (тж. для отопления), chichinar, consumir (для освещения), sollamar, caldear (о солнце), escocer, resquemar2) amer. ortigar3) Chil. trapicar -
3 палить
пали́ть I(жечь) разг. bruligi.--------пали́ть II(стрелять) разг. paf(ad)i;\палить из пу́шек kanonadi.* * *I несов., вин. п.1) ( над огнём) chamuscar vt, socarrar vt2) разг. ( жечь) quemar vt3) (обдавать жаром, зноем) abrasar vt, quemar vtII несов. разг.( стрелять) tirar vi, hacer fuegoпали́! — ¡fuego!
* * *I несов., вин. п.1) ( над огнём) chamuscar vt, socarrar vt2) разг. ( жечь) quemar vt3) (обдавать жаром, зноем) abrasar vt, quemar vtII несов. разг.( стрелять) tirar vi, hacer fuegoпали́! — ¡fuego!
* * *v1) gener. (ñàä îãñ¸ì) chamuscar, (обдавать жаром, зноем) abrasar, quemar, socarrar, sollamar2) colloq. (¿å÷ü) quemar, (стрелять) hacer fuego, (стрелять) tirar -
4 пережечь
(1 ед. пережгу́) сов., вин. п.1) ( испортить) requemar vt, retostar (непр.) vtпереже́чь про́бки эл. — fundir los fusibles (los plomos)
2) (сжечь всё, многое) quemar vt (todo, mucho)4) спец. ( переработать) quemar vtпереже́чь у́голь — quemar el carbón
переже́чь и́звесть — calcinar la cal
* * *v1) gener. (èñïîðáèáü) requemar, (сжечь всё, многое) quemar (todo, mucho), retostar2) colloq. (ïåðåðàñõîäîâàáü) gastar (consumir) con exceso (combustible, electricidad, etc.)3) special. (переработать) quemar -
5 прожечь
-
6 сжечь
сжечь, сжига́тьforbruligi;kremacii (в крематории);\сжечь дотла́ forbruligi ĝisgrunde, cindrigi.* * *(1 ед. сожгу́) сов., вин. п.1) quemar vtсжечь дотла́ — reducir a cenizas
2) ( израсходовать) consumir vt3) перен. ( о сильном чувстве) consumir vt••сжечь свои́ корабли́ — quemar las naves
* * *(1 ед. сожгу́) сов., вин. п.1) quemar vtсжечь дотла́ — reducir a cenizas
2) ( израсходовать) consumir vt3) перен. ( о сильном чувстве) consumir vt••сжечь свои́ корабли́ — quemar las naves
* * *v1) gener. (израсходовать) consumir, quemar2) liter. (о сильном чувстве) consumir -
7 спалить
спали́ть(сжечь) разг. forbruligi;bruldifekti (прожечь).* * *сов., вин. п., разг.1) quemar vt (тк. испортить, перегреть)спали́ть дом — pegar fuego a una casa
2) ( израсходовать) gastar vt, quemar vt3) (иссушить, опалить зноем) abrasar vt, quemar vt4) ( покрыть сильным загаром) tostar (непр.) vt, quemar vt* * *vcolloq. (израсходовать) gastar, (иссушить, опалить зноем) abrasar, (покрыть сильным загаром) tostar, quemar (тк. испортить, перегреть) -
8 спалить
спали́ть(сжечь) разг. forbruligi;bruldifekti (прожечь).* * *сов., вин. п., разг.1) quemar vt (тк. испортить, перегреть)спали́ть дом — pegar fuego a una casa
2) ( израсходовать) gastar vt, quemar vt3) (иссушить, опалить зноем) abrasar vt, quemar vt4) ( покрыть сильным загаром) tostar (непр.) vt, quemar vt* * *vcolloq. pillar -
9 выжечь
вы́жечьforbruligi;bruligi (сжечь);\выжечь клеймо́ brulmarki, brulstampi.* * *(1 ед. вы́жгу) сов., вин. п.1) ( сжечь) quemar vt; reducir a cenizas, incinerar vt ( обратить в пепел)2) (знак, узор) herrar (непр.) vt, marcar al fuegoвы́жечь клеймо́ — estigmatizar vt
3) мед. cauterizar vt* * *(1 ед. вы́жгу) сов., вин. п.1) ( сжечь) quemar vt; reducir a cenizas, incinerar vt ( обратить в пепел)2) (знак, узор) herrar (непр.) vt, marcar al fuegoвы́жечь клеймо́ — estigmatizar vt
3) мед. cauterizar vt* * *v1) gener. (çñàê, óçîð) herrar, (ñ¿å÷ü) quemar, incinerar (обратить в пепел), marcar al fuego, reducir a cenizas2) med. cauterizar -
10 жарить
несов.жа́рить на сковороде́ — freír en la sartén
жа́рить в духо́вке — asar en el horno
жа́рить ко́фе — tostar café
2) (вин. п.), разг. ( палить - о солнце) quemar vt, abrasar vt4) прост. ( делать что-либо с азартом) hacer con fervorжа́рить в ша́шки — jugar apasionadamente a las damas
* * *несов.жа́рить на сковороде́ — freír en la sartén
жа́рить в духо́вке — asar en el horno
жа́рить ко́фе — tostar café
2) (вин. п.), разг. ( палить - о солнце) quemar vt, abrasar vt4) прост. ( делать что-либо с азартом) hacer con fervorжа́рить в ша́шки — jugar apasionadamente a las damas
* * *v1) gener. asarse, freìr (на жире), freìrse (на жире), tostar (поджаривать, калить), tostarse (поджариваться, калиться), asar2) colloq. (áúáü â ¿àðêîì ìåñáå) calentarse, (ñàêàëàáü) calentar, (ïàëèáü - î ñîëñöå) quemar, abrasar (прокаливать)3) gastron. torrefactar4) simpl. (äåëàáü ÷áî-ë. ñ àçàðáîì) hacer con fervor -
11 нажечь
(1 ед. нажгу́) сов., вин. п.1) тж. род. п., разг. quemar vt ( una cantidad)2) разг. (нагреть, накалить) calentar (непр.) vt4) прост. ( обмануть) engañar vt, estafar vt* * *v1) colloq. (нагреть, накалить) calentar, (ñàêàëèáüñà) calentarse (intensamente), hacer una quemadura (el sol, la helada, el viento), quemar (una cantidad)2) simpl. (îáìàñóáü) engañar, (пострадать от обмана) entramparse, estafar -
12 обжечь
обже́чь1. (руку и т. п.) sin brulvundi;brogi (кипятком);2. (кирпич, известь) kalcini;\обжечься bruliĝi, sin brulvundi;sin brogi (кипятком).* * *(1 ед. обожгу́) сов., вин. п.1) (руку и т.п.) quemar vt, abrasar vt; chamuscar vt ( слегка)* * *(1 ед. обожгу́) сов., вин. п.1) (руку и т.п.) quemar vt, abrasar vt; chamuscar vt ( слегка)* * *v1) gener. (êèðïè÷è è á. ï.) cocer, (ðóêó è á. ï.) quemar, abrasar, abrasarse, calcinar (известь), chamuscar (слегка), quemarse, tostar (ðóäó)2) liter. (потерпеть неудачу) fracasar, salir descalabrado -
13 опалить
опали́тьbruldifekti, brilvundi;\опалиться brulvundiĝi.* * *сов., вин. п.1) quemar vt; curtir vt (обветрить, иссушить)2) ( очистить огнём) chamuscar vt* * *сов., вин. п.1) quemar vt; curtir vt (обветрить, иссушить)2) ( очистить огнём) chamuscar vt* * *vgener. (î÷èñáèáü îãñ¸ì) chamuscar, curtir (обветрить, иссушить), quemar -
14 поджечь
подже́чьbruligi.* * *(1 ед. подожгу́) сов., вин. п.1) encender (непр.) vt, incendiar vt, prender fuego2) ( совершить поджог) pegar fuego, incendiar vtподже́чь дом — incendiar la casa
3) разг. ( дать подгореть) dejar quemar(se)* * *(1 ед. подожгу́) сов., вин. п.1) encender (непр.) vt, incendiar vt, prender fuego2) ( совершить поджог) pegar fuego, incendiar vtподже́чь дом — incendiar la casa
3) разг. ( дать подгореть) dejar quemar(se)* * *v1) gener. (ñîâåðøèáü ïîä¿îã) pegar fuego, encender, incendiar, prender fuego2) colloq. (äàáü ïîäãîðåáü) dejar quemar (se) -
15 прижечь
приже́чьмед. kaŭterizi.* * *(1 ед. прижгу́) сов., вин. п.1) (рану и т.п.) cauterizar vtприже́чь ра́ну йо́дом — cauterizar la herida con yodo
2) разг. ( обжечь) quemarse3) прост. ( дать пригореть) dejar quemar* * *(1 ед. прижгу́) сов., вин. п.1) (рану и т.п.) cauterizar vtприже́чь ра́ну йо́дом — cauterizar la herida con yodo
2) разг. ( обжечь) quemarse3) прост. ( дать пригореть) dejar quemar* * *v1) gener. (ðàñó è á. ï.) cauterizar2) colloq. (îá¿å÷ü) quemarse3) simpl. (äàáü ïðèãîðåáü) dejar quemar -
16 съесть
съесть(for)manĝi.* * *сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попрёками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora
7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
зу́бы съесть на чём-либо прост. — ser toro corrido
мно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias
* * *сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попрёками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora
7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
зу́бы съесть на чём-либо прост. — ser toro corrido
мно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias
* * *v1) gener. (èçúåñáü) roer (о грызунах), apolillar (о моли), comer, corroer (о кислоте), tragar (проглотить)2) colloq. (èçâåñáè) comer (попрёками), abrasar (devorar) a picotazos, consumir, pudrir, quemar (о каком-л. сильном чувстве)3) simpl. (ñáåðåáü - çóáú) gastar comiendo, (ñáåðïåáü - îáèäó è á. ï.) tragar -
17 травить
трави́ть1. (истреблять) venenmortigi;2. тех. korodi;3. (на охоте) postkuri, ĉaskuri, hundĉasi, persekuti;4. перен. persekutaĉi.* * *I несов., вин. п.1) ( отравлять) emponzoñar vt, envenenar vt; exterminar vt (крыс и т.п.)трави́ть себя́ алкого́лем разг. — envenenarse con alcohol
2) ( едким веществом) quemar vt, irritar vtтрави́ть кислото́й — desincrustar por ácido
4) ( делать потраву) causar estrago, estragar vt ( los campos)5) ( на охоте) ojear vt, acosar vt, correr vtтрави́ть за́йца — correr una liebre
6) разг. (натравливать, науськивать) azuzar vt7) ( изводить нападками) acosar vt ( преследовать); atosigar vt ( изводить); atormentar vt ( мучить)II несов., вин. п.1) мор. arriar vt, lascar vt2) спец. (выпускать - воздух, пар) evacuar vt, hacer (dejar) escapar* * *I несов., вин. п.1) ( отравлять) emponzoñar vt, envenenar vt; exterminar vt (крыс и т.п.)трави́ть себя́ алкого́лем разг. — envenenarse con alcohol
2) ( едким веществом) quemar vt, irritar vtтрави́ть кислото́й — desincrustar por ácido
4) ( делать потраву) causar estrago, estragar vt ( los campos)5) ( на охоте) ojear vt, acosar vt, correr vtтрави́ть за́йца — correr una liebre
6) разг. (натравливать, науськивать) azuzar vt7) ( изводить нападками) acosar vt ( преследовать); atosigar vt ( изводить); atormentar vt ( мучить)II несов., вин. п.1) мор. arriar vt, lascar vt2) спец. (выпускать - воздух, пар) evacuar vt, hacer (dejar) escapar* * *v1) gener. (äåëàáü ïîáðàâó) causar estrago, (едким веществом) quemar, (изводить нападками) acosar (преследовать), (ñà îõîáå) ojear, (îáðàâëàáü) emponzoñar, atormentar (мучить), atosigar (изводить), correr, envenenar, estragar (los campos), exterminar (крыс и т. п.), irritar, montear, alegrar3) colloq. (натравливать, науськивать) azuzar4) eng. corroer, decapar, grabar, rayar (наносить узор), teñir (древесину), atacar5) special. (выпускать - воздух, пар) evacuar, hacer (dejar) escapar -
18 изжечь
(1 ед. изожгу́) сов., вин. п., разг.1) quemar vt2) ( израсходовать на топку) gastar vt* * *vcolloq. (израсходовать на топку) gastar, quemar -
19 корабль
кора́бл||ьŝipo;сади́ться на \корабль enŝipiĝi;♦ сжечь свои́ \корабльи́ bruligi post si la pontojn, bruligi siajn ŝipojn.* * *м.1) barco m, buque m; nave f (тж. о самолёте); navío mторго́вый кора́бль — barco mercante
вое́нный кора́бль — buque de guerra
фла́гманский кора́бль — buque insignia
возду́шный кора́бль — nave aérea
косми́ческий кора́бль — nave cósmica, astronave f
сади́ться на кора́бль — embarcar(se)
на кора́бле́ — a bordo (de un barco)
2) архит. nave f••сжечь (свои́) кора́бли́ — quemar las naves
большо́му кора́блю́ большо́е пла́вание погов. — a gran buque, gran altura; a gran río, gran puente
с кора́бля́ на бал шутл. — del relámpago al trueno
* * *м.1) barco m, buque m; nave f (тж. о самолёте); navío mторго́вый кора́бль — barco mercante
вое́нный кора́бль — buque de guerra
фла́гманский кора́бль — buque insignia
возду́шный кора́бль — nave aérea
косми́ческий кора́бль — nave cósmica, astronave f
сади́ться на кора́бль — embarcar(se)
на кора́бле́ — a bordo (de un barco)
2) архит. nave f••сжечь (свои́) кора́бли́ — quemar las naves
большо́му кора́блю́ большо́е пла́вание погов. — a gran buque, gran altura; a gran río, gran puente
с кора́бля́ на бал шутл. — del relámpago al trueno
* * *n1) gener. bajel, barco, buque, embarcación, nave (тж. о самолёте), navìo, vaso, madero2) obs. nao3) poet. leño, carena -
20 мост
мостponto.* * *м. спец., спорт., мед.puente mжелезнодоро́жный мост — puente del ferrocarril
понто́нный мост — puente de pontones (de barcas)
вися́чий (цепно́й) мост — puente colgante
разводно́й мост — puente móvil (giratorio)
плаву́чий мост — puente flotante
а́рочный мост — puente de arco
мост для скота́ — puente cerril
возду́шный мост — puente aéreo
телевизио́нный мост — puente intercontinental televisado
навести́ мост (тж. перен.) — tender un puente
развести́ мост — abrir (levantar) un puente
сжечь за собо́й мосты́ — quemar las naves
* * *м. спец., спорт., мед.puente mжелезнодоро́жный мост — puente del ferrocarril
понто́нный мост — puente de pontones (de barcas)
вися́чий (цепно́й) мост — puente colgante
разводно́й мост — puente móvil (giratorio)
плаву́чий мост — puente flotante
а́рочный мост — puente de arco
мост для скота́ — puente cerril
возду́шный мост — puente aéreo
телевизио́нный мост — puente intercontinental televisado
навести́ мост (тж. перен.) — tender un puente
развести́ мост — abrir (levantar) un puente
сжечь за собо́й мосты́ — quemar las naves
* * *ngener. puente
См. также в других словарях:
quemar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que se consuma o se destruya [una cosa] con fuego: Quema ese papel. El fuego ha quemado una gran extensión de bosque. 2. Calentar (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
quemar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: quemar quemando quemado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. quemo quemas quema quemamos quemáis queman… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
quemar — (Del lat. cremāre). 1. tr. Abrasar o consumir con fuego. 2. Calentar mucho. 3. Destruir por la acción de una corriente eléctrica o de una tensión de calor excesivo. 4. Secar una planta a causa del excesivo calor o frío. 5. Dicho de una cosa… … Diccionario de la lengua española
quemar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Destruir o consumir el fuego: quemar leña, quemar un papel 2 Producir el fuego o algo excesivamente caliente una herida característica en el cuerpo o en alguna de sus partes: La lumbre le quemó la mano , Cuidado… … Español en México
quemar — 1. gastar; usar totalmente; extenuar; extinguir; cf. quemar todas las naves, quemar la tarjeta, quemar todos los cartuchos; en Buenos Aires quemé todo el dinero que llevaba, pero lo pasé muy bien , no queme todos sus argumentos en el primer… … Diccionario de chileno actual
quemar — (Del lat. caimare < cremare.) ► verbo transitivo 1 Hacer arder una cosa o abrasarla con fuego: ■ el incendio quemó cien hectáreas de bosque bajo. SINÓNIMO calcinar incendiar 2 Producir una cosa caliente o picante una sensación de ardor en la… … Enciclopedia Universal
quemar — v. cansar, fatigar. ❙ «Es que eso de estar todo el día cargando bandejas, quema mucho.» Ragazza, n.° 101. 2. quemar caucho v. conducir a gran velocidad. ❙ «...en segunda fila y delante de la puerta, listo para quemar caucho a la salida...» José… … Diccionario del Argot "El Sohez"
quemar — {{#}}{{LM Q32416}}{{〓}} {{ConjQ32416}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynQ33192}} {{[}}quemar{{]}} ‹que·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Abrasar o consumir con fuego: • He quemado los papeles que no valen. El fuego quemó la cosecha.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
quemar (-se) — Del latín cremare . • Quemar la sangre a alguien. (frs.) (col.) Enfurecerlo. Irritarlo … Diccionario Jaén-Español
Quemar las naves (película) — Saltar a navegación, búsqueda Quemar las naves Título Quemar las naves Ficha técnica Dirección Francisco Franco Alba Producción Laura Imperiale María Novaro Francisco Franco Alba … Wikipedia Español
Quemar las naves — Saltar a navegación, búsqueda Quemar las naves puede referirse a: Lo sucedido a las naves de Hernán Cortés, un tópico originado en la decisión de Hernán Cortés durante la Conquista de México de inutilizar sus naves para dejar claro a sus hombres… … Wikipedia Español