-
1 impegnarsi
1) обязаться, взять на себя обязательство2) отдаться, посвятить себя, уйти* * *гл.общ. ввязываться, отражать современность (о писателе, художественном произведении), брать на себя обязательство, вступать, обязываться -
2 gravarsi
брать на себя, обременять себяgravarsi la coscienza di una colpa — взять грех на душу -
3 impegno
mimpegno d'onore — долг честиimpegno d'amore — клятва в любвиaffare d'impegno — важное / серьёзное / ответственное делоassumere / prendere un impegno — взять на себя обязательствоprendere / assumere l'impegno di (+ inf) — взять на себя обязательство, обязаться ( сделать что-либо)mancare a un impegno — не выполнить обещания / обязательстваessere nell'impegno — быть связанным обязательствомfar fronte agli impegni (presi) — соответствовать принятым обязательствам; удовлетворять принятые обязательстваsciogliersi da un impegno — освободиться от обязательстваsenz'impegno — если позволят обстоятельстваcon impegno di pagamento ком. — с обязательством выплаты / оплаты2) усердие, прилежаниеlavorare con impegno — усердно трудитьсяcon ogni / con tutto l' impegno — изо всех сил3) ссора, раздорentrare in un impegno — ввязаться в ссору•Syn:Ant: -
4 obbligare
( obbigo) vt1) (a) обязывать; заставлять, вынуждать, принуждатьobbligare a tacere — заставить молчать2) закладывать, отдавать в залог3) обязыватьсяobbligare la parola — обязаться, обещать, дать слово•Syn:Ant: -
5 браться
несов. (сов. взяться)браться за веревку, за поручень — afferrarsi alla corda, al corrimano2) (начинать какое-л. дело, работу) iniziare vt, incominciare vt, intraprendere vtбраться за чтение — iniziare la lettura; mettersi a leggereбраться за ученье / за книги — mettersi a studiareбраться за оружие — prendere in mano le armi3) разг. (воздействовать на кого-л.) dare addosso a qd, "lavorare qd", "cucinare qd"прокурор берется за взяточников — il procuratore da addosso ai concussori4) разг. ( обязаться выполнить) accollarsi, impegnarsi per; sentirsela di fare qcон берется починить это сам — si impegna a ripararlo da soloне берусь утверждать это с полной ответственностью, но... — non mi prendo la responsabilità di affermarlo, ma...откуда у него деньги берутся? — dove li prende, quei soldi? -
6 gravare
gravare 1. vt 1) обременять, отягощать gravare qd di tasse -- обременить налогами il sonno mi grava gli occhi -- сон смыкает мне глаза (уст); у меня от сна глаза слипаются 2) ant секвестровать 2. vi (a) 1) опираться 2) lett давить, лежать тяжестью; беспокоить, угнетать gravarsi брать на себя (+ A), обременять себя (+ S) gravarsi la coscienza di una colpa -- взять грех на душу gravarsi di responsabilità -- взять на себя ответственность, обязаться -
7 impegnare
impegnare (-égno) vt 1) закладывать, отдавать в залог 2) обязаться, связать себя (+ S) impegnare la parola -- обещать, дать слово impegnare l'onore -- отвечать честью (уст) 3) приглашать, ангажировать 4) comm инвестировать, вкладывать impegnare capitali -- вкладывать капитал(ы) 5) mil навязывать бой impegnare un combattimento -- навязать бой impegnarsi 1) брать на себя обязательство, обязываться le parti si impegnano a... dir -- стороны обязуются <берут на себя обязательства>... impegnarsi avenire -- обещать прийти 2) ввязываться, вступать impegnarsi in affari -- целиком уйти в дела impegnarsi in guerra -- вступить в войну impegnarsi a fondo in qc -- целиком отдаться чему-л 3) отражать современность; иметь социально-направленный характер( о писателе, художественном произведении) -
8 impegno
impégno m 1) обязательство; обещание; задача impegni contrattuali -- договорные обязательства impegno d'onore -- долг чести impegno d'amore -- клятва в любви impegno culturale -- культурная миссия affare d'impegno -- важное <серьезное, ответственное> дело assumereun impegno -- взять на себя обязательство prendere l'impegno di (+ inf) -- взять на себя обязательство, обязаться (сделать что-л) soddisfare a un impegno -- выполнить обязательство; сдержать обещание mancare a un impegno -- не выполнить обещания <обязательства> essere nell'impegno -- быть связанным обязательством far fronte agli impegni (presi) -- соответствовать принятым обязательствам; удовлетворять принятые обязательства sciogliersi da un impegno -- освободиться от обязательства rompere un impegno -- порвать <нарушить> обязательство senz'impegno -- если позволят обстоятельства con impegno di pagamento comm -- с обязательством выплаты <оплаты> 2) усердие, прилежание lavorare con impegno -- усердно трудиться con ogni impegno -- изо всех сил con rinnovato impegno -- с новой энергией 3) ссора, раздор entrare in un impegno -- ввязаться в ссору 4) социальная направленность, социальный характер( художественного произведения) -
9 obbligare
obbligare (òbbigo) vt 1) (qd a qc) обязывать; заставлять, вынуждать, принуждать obbligare a tacere -- заставить молчать 2) закладывать, отдавать в залог ha obbligato con ipoteca la propria casa -- он заложил свой дом 3) обязываться obbligare la parola -- обязаться, обещать, дать слово obbligarsi обязываться, брать на себя обязательство obbligarsi per qd -- ручаться за кого-л. -
10 gravare
gravare 1. vt 1) обременять, отягощать gravare qd di tasse — обременить налогами il sonno mi grava gli occhi — сон смыкает мне глаза ( уст); у меня от сна глаза слипаются 2) ant секвестровать 2. vi (a) 1) опираться 2) lett давить, лежать тяжестью; беспокоить, угнетать gravarsi брать на себя (+ A), обременять себя (+ S) gravarsi la coscienza di una colpa — взять грех на душу gravarsi di responsabilità — взять на себя ответственность, обязаться -
11 impegnare
impegnare (-égno) vt 1) закладывать, отдавать в залог 2) обязаться, связать себя (+ S) impegnare la parola — обещать, дать слово impegnare l'onore — отвечать честью ( уст) 3) приглашать, ангажировать 4) comm инвестировать, вкладывать impegnare capitali — вкладывать капитал(ы) 5) mil навязывать бой impegnare un combattimento — навязать бой impegnarsi 1) брать на себя обязательство, обязываться le parti si impegnano a … dir — стороны обязуются <берут на себя обязательства> … impegnarsi avenire — обещать прийти 2) ввязываться, вступать impegnarsi in affari — целиком уйти в дела impegnarsi in guerra — вступить в войну impegnarsi a fondo in qc — целиком отдаться чему-л 3) отражать современность; иметь социально-направленный характер (о писателе, художественном произведении) -
12 impegno
impégno m 1) обязательство; обещание; задача impegni contrattuali — договорные обязательства impegno d'onore — долг чести impegno d'amore — клятва в любви impegno culturale — культурная миссия affare d'impegno — важное <серьёзное, ответственное> дело assumereun impegno — взять на себя обязательство prenderel'impegno di (+ inf) — взять на себя обязательство, обязаться (сделать что-л) soddisfare a unimpegno — выполнить обязательство; сдержать обещание mancare a un impegno — не выполнить обещания <обязательства> essere nell'impegno — быть связанным обязательством far fronte agli impegni (presi) — соответствовать принятым обязательствам; удовлетворять принятые обязательства sciogliersi da un impegno — освободиться от обязательства rompereun impegno — порвать <нарушить> обязательство senz'impegno — если позволят обстоятельства con impegno di pagamento comm — с обязательством выплаты <оплаты> 2) усердие, прилежание lavorare con impegno — усердно трудиться con ogniimpegno — изо всех сил con rinnovato impegno — с новой энергией 3) ссора, раздор entrare in un impegno — ввязаться в ссору 4) социальная направленность, социальный характер ( художественного произведения) -
13 obbligare
obbligare (òbbigo) vt 1) ( qd a qc) обязывать; заставлять, вынуждать, принуждать obbligare a tacere — заставить молчать 2) закладывать, отдавать в залог ha obbligato con ipoteca la propria casa — он заложил свой дом 3) обязываться obbligare la parola — обязаться, обещать, дать слово obbligarsi обязываться, брать на себя обязательство obbligarsi per qd — ручаться за кого-л. -
14 compromettersi di far
гл.общ. (q.c.) обязаться (что-л.) сделатьИтальяно-русский универсальный словарь > compromettersi di far
-
15 impegnare
1) закладывать, отдавать в залог2) обязывать, связывать ( обязательством)il contratto ci impegna a consegnare la merce entro questo mese — по контракту мы должны поставить товар до конца месяца
3) занимать, отнимать, требовать (время и т.п.)4) использовать, бросать ( в бой)il nemico impegnò tutte le sue forze in quell'attacco — противник бросил в то наступление все свои силы
5) сковывать (силы противника, отвлекая их на ведение боя)6) активно атаковать ( соперника)* * *гл.1) общ. обязаться, приглашать, закладывать, обязывать, ангажировать, задействовать, отдавать в залог, (+I) связать себя2) воен. навязывать бой3) экон. связать себя обязательством4) фин. отдать в залог -
16 impegnarsi a pagare
гл.экон. обязаться уплатитьИтальяно-русский универсальный словарь > impegnarsi a pagare
-
17 obbligare la parola
гл.общ. дать слово, обещать, обязатьсяИтальяно-русский универсальный словарь > obbligare la parola
-
18 prendere impegno
гл.общ. взять обязательство, обязаться -
19 prendere
1. v.t.1) брать; (afferrare) хватать; ухватывать; ловитьsono stato a pesca, ma non ho preso niente — я ходил на рыбалку, но ничего не поймал
prendimi, se sei capace! — а ну, поймай!
prendimi le chiavi nella borsa! — дай мне, пожалуйста, ключи: они в моей сумке!
2) (un mezzo) садиться на + acc.prendere il tram (l'autobus, il metrò, il treno, l'aereo) — сесть на трамвай (на автобус, на метро, на поезд, на самолёт)
3) (acquistare) покупать; приобретать; (colloq.) братьprendi il pane e il latte, per favore! — купи, пожалуйста, хлеба и молока!
4) (mangiare) есть; (bere) пить5) (colpire) попасть, угодить в + acc.6) (imboccare, anche fig.) ехать, идтиdopo che hai preso l'autostrada, prendi per Firenze — когда выедешь на автостраду, поезжай в сторону Флоренции
7) (andare a prendere) заезжать, заходитьaspetta che vado a prendere la macchina in garage! — подожди, я схожу в гараж за машиной!
8) (scambiare) принять за + acc.mi prendi per scemo? — ты думаешь, я ничего не соображаю?
9) (assumere) взятьcredi che prenderanno un neolaureato? — как ты думаешь, они возьмут человека только что со студенческой скамьи?
10) (occupare) занимать11) (interpretare)prendemmo male la notizia della sconfitta elettorale — мы тяжело пережили поражение на выборах (поражение на выборах было для нас ударом)
12) (ereditare)ha preso gli occhi dal nonno — глаза у него, как у деда
prendere parte a — участвовать (принимать участие) в + prepos.
prendere una multa — заплатить штраф (colloq. напороться на штраф)
prendere il coraggio a due mani — осмелиться (набраться духа, расхрабриться, осмелеть)
ho preso questa abitudine da mia madre — я унаследовала эту привычку от своей матери (я переняла эту привычку у своей мамы)
prendere commiato — попрощаться с + strum.
prendere esempio da qd. — брать пример с + gen.
prendere gusto a qc. — войти во вкус + gen. (пристраститься к + dat.)
prendere origine — брать начало от + gen.
prendere possesso — вступить во владение + strum.
prendere contatti — связаться с + strum.
prendere una cotta per qd. — втюриться (влопаться) в + acc.
prendere il largo — a) выйти в открытое море; b) (fig.) смыться
prendere il volo — a) улететь; b) (fig.) смыться (улетучиться)
prendere quota (anche fig.) — набирать высоту
2. v.i.1) (attecchire) приниматься2) (cominciare) начинать3. prendersi v.t.4.•◆
quanto prende il tuo parrucchiere? — сколько с тебя берёт твой парикмахер?mettetevi vicini, vorrei prendervi tutti! — я хочу снять вас всех вместе, прижмитесь друг к другу!
non si sa mai come prenderlo — не знаешь, как к нему подойти
farsi prendere dai dubbi — засомневаться в + prepos.
prendere a pesci in faccia — плохо обойтись с + strum.
invece di ringraziarmi, mi ha preso a pesci in faccia — вместо того, чтобы сказать спасибо, он меня обхамил
prendere qd. a testimone — призвать в качестве свидетеля
prendere in giro — a) (burlarsi) подсмеиваться над + strum.
mi prendi per i fondelli (per il sedere, per il culo)? — ты что, издеваешься надо мной?! (volg. не бери меня за жопу!); b) (truffare) обвести вокруг пальца
"Ti sposi?" "Mi prendi in giro?" — - Ты женишься? - Откуда ты взял?
lo prende per la gola — она знает, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок
prendere alla lontana — (fig.) кружить вокруг да около (начинать издалека)
a suo dire, la maestra se la prende sempre con lui — по его словам учительница к нему придирается
prendersi cura di qd. — заботиться о + prepos.
prendersi la libertà di... — взять на себя смелость + inf.
sono tipi strani: prendi Giorgio... — странные люди! возьми хотя бы Джорджо...
5.•prendere o lasciare! — решай: да или нет!
-
20 -P516
a) дать слово, обещать, обязаться, взять на себя обязательство (пример см. Р-241);b) зарегистрировать брак, расписаться:Erano andati a dar parola in Municipio, cotesta mattina.... (V. Pratolini, «Metello»)
Этим утром они отправились в муниципалитет зарегистрировать брак.
См. также в других словарях:
обязаться — См … Словарь синонимов
ОБЯЗАТЬСЯ — ОБЯЗАТЬСЯ, обяжусь, обяжешься, совер. (к обязываться). Взять на себя какое нибудь обязательство. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОБЯЗАТЬСЯ — ОБЯЗАТЬСЯ, яжусь, яжешься; совер. Взять на себя обязательство (в 1 знач.). О. закончить работу в срок. | несовер. обязываться, аюсь, аешься и зуюсь, зуешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обязаться — обязаться, обяжусь (малоупотр.), обяжется (сов.) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Обязаться — сов. неперех. см. обязываться 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обязаться — обязаться, обяжусь, обяжемся, обяжешься, обяжетесь, обяжется, обяжутся, обяжась, обязался, обязалась, обязалось, обязались, обяжись, обяжитесь, обязавшийся, обязавшаяся, обязавшееся, обязавшиеся, обязавшегося, обязавшейся, обязавшегося,… … Формы слов
обязаться — обяз аться, обяж усь, об яжется … Русский орфографический словарь
обязаться — (I), обяжу/(сь), обя/жешь(ся), жут(ся) … Орфографический словарь русского языка
обязаться — Syn: пообещать … Тезаурус русской деловой лексики
обязаться — обяжусь, обяжешься; св. Взять на себя какое л. обязательство. О. досрочно выполнить работу. Если обязался, должен сделать. Обязались внести деньги в фонд милосердия. Обязался взять на себя заботы о переезде. ◁ Обязываться, аюсь, аешься и зуюсь,… … Энциклопедический словарь
обязаться — обяжу/сь, обя/жешься; св. см. тж. обязываться Взять на себя какое л. обязательство. Обяза/ться досрочно выполнить работу. Если обязался, должен сделать. Обязались внести деньги в фонд милосердия. Обязался взять на себя заботы о переезде … Словарь многих выражений