-
61 den Hut für etw. auf haben
ugs.(die Verantwortung für etw. tragen)нести ответственность за что-л.; отвечать за что-л.Wir fuhren in die Lange Straße 81 / 82 in Friedrichshein, das sind zwei Elfgeschosser nicht weit vom Centrum-Warenhaus am Ostbahnhof. Ralf Kunde ist hier seit 12 Jahren Hausmeister. Wir fragten ihn, wofür er den Hut auf hat. (BZ. 1986)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > den Hut für etw. auf haben
-
62 geradestehen
vi (h): für jmdn./etw. geradestehen нести ответственность за кого/что-л.für eine Handlung, Schuld geradestehen.Für alle eintretenden Folgen müßt ihr geradestehen.Er hat mir einmal geholfen, jetzt muß ich für ihn geradestehen.Ganz gleich, was jetzt kommen wird. Ich werde dafür geradestehen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > geradestehen
-
63 Verantwortung tragen
vbнести ответственность (гл.)Deutsch-Russische Wörterbuch Glasindustrie > Verantwortung tragen
-
64 aufkommen*
vi (s)1) (неожиданно) возникать, появлятьсяWind kommt auf. — Ветер поднимается.
Néúe Sítten kómmen auf. — Появляются новые обычаи.
3) (für A) оплачивать (возникающие расходы)4) (für A) нести ответственность (за что-л)6) подниматься, вставать (напр после падения)vom Bóden áúfkommen — вставать с пола
7) высок выздоравливать8) диал раскрываться, всплыть (напр об обмане)9) спорт догонять, сокращать разрыв10) мор приближаться (о корабле) -
65 Buckel
m <-s, ->1) разг спинаEr hat sich den Búckel gekrátzt. — Он почесал себе спину.
2) горбDer Knábe hat éínen Búckel. — У мальчика – горб.
3) холм, возвышенность4) разг выпуклость (напр на брусчатке)5) тж f <-, -n> выпуклый элемент орнамента (на гербе)den Búckel hínhalten* разг — нести ответственность (за что-л)
éínen krúmmen Búckel máchen разг — раболепствовать (перед кем-л)
etw. (A) auf dem Búckel háben разг — быть обременённым чем-л
-
66 geradestehen* отд
vi (h), австр, швейц тж (s) (für A) нести ответственность (за что-л) -
67 haften
I
vi (an D)1) прилипать (к чему-л)Das Etikétt háftet nicht an der Flásche. — Этикетка не держится на бутылке.
2) въедаться, застывать (на чём-л – о грязи, пыли и т. п.)3) иметь сцепление с дорогой (о шинах)Auf der glátten Fáhrbahn háfteten die Réífen schlecht. — На скользкой проезжей части шины плохо сцеплялись с дорогой.
4)im Gedächtnis háften — запомниться
Bei ihm háftet nichts. — У него плохая память. / Он (постоянно) всё забывает.
5)Es háftete kein Mákel an ihr. — Её репутация была безупречной.
Ein Mákel háftet an ihm. — У него есть один недостаток.
II
vi (für A)1) отвечать, быть ответственным, нести ответственность (за что-л, за кого-л)2) ручаться (за кого-л, за что-л), гарантировать (что-л) -
68 haften für A
vi гарантировать (что-л.)-; нести ответственность; ручаться (за что-л.)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > haften für A
-
69 haftbar
употр. в сочетанияхfür etw. (A) haftbar sein — юр. нести ответственность за что-л.
-
70 haften
I vi(an D) прилипать, приставать (к чему-л.)II viim Gedächtnis haften — оставаться в памяти, запоминаться
für A отвечать, нести ответственность (за кого/что-л.) -
71 verantworten
vtотвечать, нести ответственность (за что-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > verantworten
-
72 Steuersystem
налоговая система
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
налоговая система
Система государственных институтов (законов, правил, учреждений), а также общественных традиций и установок, целью функционирования которой является сбор денежных средств для наполнения государственных (федерального и региональных) бюджетов и бюджетов органов местного самоуправления. Включает следующие основные элементы: совокупность налогов, способы уплаты и методы формирования налогов, порядок введения, изменения и отмены налогов, налоговых льгот, формы осуществления налогового контроля. Основные принципы налоговой системы РФ определены Конституцией страны. В современном виде, соответствующем условиям рыночной экономики, она существует с января 1992 года, когда вступили в действие законы о налогах, принятые в ноябре-декабре 1991 года и среди них – базовый Закон «Об основах налоговой системы в Российской федерации». Впследствии, начиная с 1999 года (этот процесс не завершен), частями вводился Налоговый кодекс РФ, задачей которого является упорядочение налоговой системы, ее унификация и приведение в соответствие с изменившимися экономическими условиями. В настоящее время, как и в других рыночных странах, российская налоговая система включает прямые налоги — налоги на доходы физических и юридических лиц (подоходный налог в первом случае и налог на прибыль, налог на добычу полезных ископаемых и ряд других во втором), взносы в фонды социального страхования, и косвенные налоги — на товары и услуги, а также некоторые другие. Налоговая система – один из основных элементов бюджетного федерализма (налоги делятся на федеральные, региональные и местные). Она не только обеспечивает содержание органов власти, но является важным инструментом регулирования экономики, от нее во многом зависят темпы экономического роста. Ее главным недостатком, затрудняющим выполнение этой задачи, является в настоящее время неусточивость, частые изменения условий налогообложения, а также чрезвычайная сложность. Между тем, любой инвестор, вкладывая деньги, должен знать, каковы будут эти условия много лет спустя, иначе он откажется от инвестиций. Второй недостаток – то, что В.Путин однажды назвал «налоговым терроризмом» — коррупция, поразившая в последние годы налоговую службу. Иные ее чиновники набрели на истинно золотую жилу: если насчитать фирме задолженность на пару миллиардов – фирма никаких миллионов не пожалеет, чтобы откупиться. И такие примеры известны. Что же касается обвинений в недоплате налогов за прошлые годы, если такое случается, можно дать простой рецепт. Здесь должны нести ответственность обе стороны: и компании, укрывшие облагаемые доходы, и налоговые чиновники, плохо проверивщшие налоговые декларации. Если принять такой порядок, « террор» быстро прекратится. См. также: Адвалорный налог, Водный налог, Возврат налогов, Доналоговая прибыль, Задолженность по налогам к оплате, Земельный налог, налог на землю, Идентификационный номер налогоплательщика, Инвестиционный налоговый кредит, Инфляционный налог, Компенсация налогов, Косвенные налоги, Лаффера кривая, Местные налоги, Минимизация налогообложения, налог, Налог, Налог на вмененный доход, Налог на добавленную стоимость (НДС), Налог на добычу полезных ископаемых (НДПИ), Налог на доходы физических лиц, Налог на землю( земельный налог), Налог на имущество организаций, Налог на имущество физических лиц, Налог на прибыль организаций, Налог на ценные бумаги, Налог с оборота, Налоги, Налоговая амнистия, Налоговая база, Налогая временная разница, Налоговая декларация, Налоговая документация, Налоговая защита,Налоговая ставка, Налоговая шкала, Налоговое обязательство, Налого Налоговое планирование, Налоговое регулирование, Налоговое убежище («Налоговая гавань»), Налоговые каникулы, Налоговые льготы, Налоговые сертификаты, Налоговый вычет, Налоговый иммунитет, Налоговый кредит, Налоговый период, Налоговый расход (налоговое возмещение), Налоговый риск, Налоговый убыток, Налоговый учет, Налоговый щит, Налогооблагаемая прибыль, Налогооблагаемая стоимость имущества, Налогоплательщики Фискальные доходы, Фискальнавя политика
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
tax system
A co-ordinated body of methods or plan of procedures for levying compulsory charges for the purpose of raising revenue. (Source: ISEP / EFP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Steuersystem
-
73 Produkthaftung
fответственность за качество продукции, обязательство производителя товара нести юридическую ответственность за любой ущерб, причинённый покупателю, его здоровью и имуществу вследствие производственного брака -
74 mitverantwortlich
а́ разделяющий ответственность (с кем-л)mítverantwortlich für etw. sein* — нести за что-л ответственность совместно
-
75 moralisch
1. adj1) моральный, нравственныйmoralische Betrachtungen anstellen — пускаться в рассуждения о нравственности, морализироватьeine moralische Lehre — нравоучение, учение о добронравии, этика2) моральный, (высоко) нравственный (о человеке, поступке)3) моральный, духовныйdas hat keinen moralischen Hintergrund — разг. это неверно, это неправда; это лишено всякого основанияdie moralische Verantwortung für etw. (A) tragen — нести моральную ответственность за что-л.moralischer Verschleiß von Maschinen — эк. моральное изнашивание ( моральный износ) машинeinen moralischen Zwang ( Druck) ausüben — оказывать моральное давление••er hat einen moralischen Kater — разг. у него голова трещит с похмелья; он мучится угрызениями совести2. advmoralisch hochstehend — на высоком моральном уровне; высоко стоящий в моральном отношении -
76 отвечать
1) см. ответить2) юр. ( нести гражданскую ответственность) haften vi3) ( ручаться за что-либо) bürgen vi, einstehen (непр.) vi (s) (für)отвечать за последствия чего-либо — die Folgen (G, von) tragen (непр.) -
77 солидарный
solidarisch (тж. юр.)быть солидарным с кем-либо — mit j-m solidarisch sein, Solidarität für j-m übenнести солидарную ответственность юр. — solidarisch haften vi -
78 отвечать
отвечать 1. см. ответить 2. юр. (нести гражданскую ответственность) haften vi 3. (ручаться за что-л.) bürgen vi, einstehen* vi (s) (für) отвечать за последствия чего-л. die Folgen (G или von) tragen* 4. (соответствовать чему-л.) entsprechen* vi (D); gerecht werden vi (D) -
79 солидарный
солидарный solidarisch (тж. юр.) быть солидарным с кем-л. mit jem. solidarisch sein, Solidarität für jem. üben нести солидарную ответственность юр. solidarisch haften vi -
80 die volle Verantwortung tragen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die volle Verantwortung tragen
См. также в других словарях:
нести ответственность — быть в ответе, отвечать, отвечать головой Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
нести ответственность — ▲ обеспечивать ↑ долженствование в обществе, посредством, себя груз ответственности. нести ответственность обеспечивать собою целостность чего л. лежать на ком (на нем лежит ответственность). возложить. отвечать [держать ответ] чем перед кем.… … Идеографический словарь русского языка
не будет нести ответственность — прил., кол во синонимов: 1 • взятки гладки (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
нести — боевое дежурство • действие нести большие потери • обладание нести вахту • действие нести информацию • существование / создание, локализация нести обязанности • обладание нести околесицу • вербализация нести ответственность • действие нести… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ответственность и поведение (responsibility and behavior) — Ответственность давно интересовала представителей общественных наук, о чем свидетельствуют старинные уголовные кодексы и работы таких выдающихся ученых, как Э. Дюркгейм и П. Фоконне. Дюркгейм высказал идею, что ответственность является… … Психологическая энциклопедия
НЕСТИ — НЕСТИ, несу, несёшь, прош. вр. нёс, несла; нёсший и (устар.) несший, несовер. (срн. носить). 1. кого что. Взяв, подняв, нагрузив на себя, перемещать вместе с собой куда нибудь. Нести ребенка на руках. Нести кладь на спине. Нести тюк на плечах. 2 … Толковый словарь Ушакова
Ответственность — Ответственность ♦ Responsibilité «Ответственность лежит на мне, но моей вины здесь нет». Эта фраза, произнесенная одним из наших министров, многих шокировала, хотя по существу не содержит ничего абсурдного или внутренне противоречивого. Я… … Философский словарь Спонвиля
ответственность — бояться ответственности • непрямой объект, эмоции брать ответственность • обладание, начало влечь ответственность • действие, каузация возложить ответственность • перемещение / передача избежать ответственности • обладание, Neg лежит… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ответственность лиц, совершивших преступления в состоянии опьянения — Субъект преступления лицо, осуществляющее воздействие на объект уголовно правовой охраны и способное нести за это ответственность. Признаки субъекта преступления образуют один из элементов состава преступления[1]. Наличие у лица, совершившего… … Википедия
нести — несу/, несёшь; нёс, несла/, ло/; несу/щий; несо/мый; со/м, а, о; несённый; сён, сена/, сено/; неся/, нёсши; нсв. см. тж. нестись, несущий, несение, носка 1 … Словарь многих выражений
нести́ — несу, несёшь; прош. нёс, несла, ло; прич. наст. несущий; прич. страд. наст. несомый; несов., перех. 1. Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять куда л. Нести мешок на спине. □ [Лакей] несет на подносе стакан чаю. Чехов, Холодная… … Малый академический словарь