-
101 намерить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > намерить
-
102 сколько-нибудь
мест.;
неопред. (в вопр. и условн. предл.) any, anything
1. мест. и нареч. (некоторое количество) some, just а few, just a little;
не будет ли у вас ~ мелочи? have you any small change?;
can you let me have a few coppers?;
2. нареч. (в той или иной мере) to some extent, in any way, a little.Большой англо-русский и русско-английский словарь > сколько-нибудь
-
103 толика
жен.;
уст;
разг. (некоторое количество, немного) relish, shred малая толика( с сущ. в ед. ч.) ≈ a little, a little bit;
(с сущ. во мн. ч.) a few -
104 compound file
составной файл (реализация в OLE концепции структурированного хранилища (structured storage), представляет собой некоторое количество файлов-потоков (stream object), хранящихся как один физический файл-хранилище (storage object) с возможностью доступа к каждому из них)Большой англо-русский и русско-английский словарь > compound file
-
105 draught
dra:ft
1. сущ. производное от глагола to draw
1) а) сквозняк, тяга;
меха (для подачи воздуха в горнило) draught-hole Syn: current, stream, flow б) тяга, упряжь;
диал. упряжка ломовых лошадей draught animal beast of draught draught horse в) усилие, сообщенная скорость, энергия The new engine gives the knives an additional draught. ≈ С новым двигателем ножам сообщается большая мощность.
2) а) розлив, цежение draught beer beer on draught б) глоток drink at a draught в) доза жидкого лекарства, т.е. ложка, чашка (и т.п.) black draught draught-way
3) а) часть, квант чего-л. The boat brought usual draught of wood. ≈ Лодка привезла обычную порцию дров. б) одна закидка сети;
перен. улов;
место, где ставят сеть Full three thousand at but one draught he caught. ≈ Он поймал три тысячи рыб один лишь раз закинув невод. draught-net в) один ход пилы при распиле (дерева или камня) г) затяжка, один вдох ∙ draught-engine
4) мор. осадка, водоизмещение;
тж. перен. There was a defect of deep sensibility in Macaulay, a want of moral draught and earnestness. ≈ Маколею не хватало глубины чувств, он был узколоб и не всегда честен. draught-line
5) мн. спорт шашки;
одна шашка (также в варианте draughtsman) draught-board Syn: checkers
6) кул. потроха, другие субпродукты
7) строит. особым образом обработанный камень
8) текст. шаблон, в соответствии с которым нужно продергивать уток в основу для получения того или иного узора
9) уст. выгребная яма;
отхожее место Hang them, or stab them, drowne them in a draught. ≈ Повесить их, зарезать их, утопить в выгребной яме (Шекспир, "Тимон Афинский", акт 5, сцена
1) Syn: sink, sewer
10) также см. значения под орфографическим вариантом draft, который может свободно заменяться на draught (но не наоборот) ∙ - feel the draught
2. гл.;
редк.;
= draft
2.
1) редк. давать лекарства
2) строит. особым образом обрабатывать камень
3) текст. продевать уток в основу, ткать
4) также см. значения под орфографическим вариантом draft, который может свободно, хотя и редко, заменяться на draught ( но не наоборот) тяга, тяговое усилие - steady * ровное тяговое усилие - * cattle, beasts of * тягло, рабочий /тягловый/ скот нацеживание;
отцеживание - beer on * пиво из бочки глоток - * of water глоток воды - * of happiness (образное) одно мгновение /чуточка/ счастья - to drink smth. at /in/ a /one/ * выпить что-л. залпом доля, часть, некоторое количество, порция, мера доза (жидкого лекарства) поток (воды) тяга, дутье - inward * приток воздуха сквозняк - to sit in a * сидеть на сквозняке - there is a * here здесь дует затяжка - deep * глубокая затяжка впитывание, усваивание забрасывание, закидывание ( невода) одна закидка невода тоня, улов 20 фунтов угря (мера веса) (морское) осадка (судна) - mean * средняя осадка корабля - vessels of shallow * суда с небольшой осадкой проект, набросок;
эскиз план, чертеж отбор( финансовое) чек;
тратта упряжь растягивание( текстильное) вытяжка нить (медицина) волдырь > to feel the * находиться в неблагоприятных условиях;
нести убытки > to feel the * запахло жареным, дело пахнет керосином > to feel the * чувствовать холодок или предубеждение по отношению к себе > to feel the * чувствовать себя изолированным, нежеланным делать эскиз, набрасывать;
составлять план, проект - to * a bill составлять законопроект - to * a drawing набросать рисунок выделять;
отбирать - to * a vice-presidential candidate подобрать кандидата на пост вице-президента выбраковывать - to * sheep выбраковывать овец (военное) выделять (команду) (военное) призывать - to * smb. into the army призывать кого-л. в армию отцеживать отмечать, маркировать( спортивное) "сидеть на пятках", держаться вплотную за лидером на гонках (чтобы использовать создаваемое им разрежение воздуха) шашка (в игре) ~ тяга;
упряжь;
beasts of draught живое тягло, рабочий скот ~ нацеживание;
beer on draught пиво из бочки ~ доза жидкого лекарства;
black draught слабительное из александрийского листа и магнезии black ~ слабительное (из александрийского листа) ~ attr. тягловый;
draught animal рабочий скот;
draught horse ломовая лошадь ~ attr. тягловый;
draught animal рабочий скот;
draught horse ломовая лошадь ~ attr.: ~ beer бочковое пиво;
;
to feel the draught разг. находиться в неблагоприятных условиях (обыкн. о денежных затруднениях) ~ attr.: ~ beer бочковое пиво;
;
to feel the draught разг. находиться в неблагоприятных условиях (обыкн. о денежных затруднениях) ~ attr. тягловый;
draught animal рабочий скот;
draught horse ломовая лошадь ~ глоток;
to drink at a draught выпить залпом ~ attr.: ~ beer бочковое пиво;
;
to feel the draught разг. находиться в неблагоприятных условиях (обыкн. о денежных затруднениях) -
106 excess share
Большой англо-русский и русско-английский словарь > excess share
-
107 feather
ˈfeðə
1. сущ.
1) а) перо( у птиц) pluck feathers a feather in one's cap feather ball б) собир. или мн. оперение;
плюмаж;
оперение стрелы в) птица, пернатый зверь;
охот. дичь
2) гребень волны
3) а) прям. перен. нечто легкое, невесомое Tita, who weighs about a feather and a half. ≈ Тита весит полторы пушинки. б) пустячок Syn: trifle
4) специальные термины а) волосная трещина (порок в драгоценном камне) б) тех. выступ, гребень в) тех. шпонка г) название ряда стадий в обработке сахара при изготовлении сладостей ∙ to make the feathers fly ≈ будоражить, совершать нечто, от чего волосы встают дыбом Fine feathers make fine birds. ≈ посл. прим. В здоровом теле здоровый дух. as light as a feather ≈ легкий как перышко to smooth smb.'s ruffled feathers ≈ успокаивать кого-л. birds of a feather flock together ≈ посл. прим. рыбак рыбака видит издалека in full/fine feather ≈ в полном параде;
во всем блеске to show/fly the white feather ≈ струсить, проявить малодушие to knock down with a feather ≈ ошеломить to smooth one's ruffled feathers ≈ прийти в себя;
оправиться to preen one's feathers ≈ прихорашиваться a feather in one's cap/bonnet ≈ предмет гордости, достижение, успех in high feather
2. гл.
1) а) редк. оперяться( о птице) б) вставлять перья в стрелу в) украшать(ся) перьями
2) а) придавать форму пера б) выглядеть, как перья, оперенье (часто о растительности) The snow came feathering down. ≈ Птичьими перьями падал снег. в) амер. плавать, как перья на поверхности (обычно о сливках)
3) а) охот. сострелить некоторое количество перьев с птицы, но не убить ее б) охот. дрожать, виляя хвостом ( о собаке, разыскивающей след) в) охот. выпускать собаку на след
4) а) мор.;
спорт выносить весло плашмя б) резать воздух со свистом (крылом и т. п.)
5) а) авиац. поворачивать лопасти пропеллера так, что они не оказывают сопротивления воздуху про холостом ходе двигателя б) авиац. регулировать циклический шаг винта (у вертолета)
6) срезать, сводить на нет( о крае какого-л. предмета) ∙ to feather one's nest ≈ нагреть руки, набить себе карман перо (птичье) - as light as a * легкий как перышко (собирательнле) оперение;
перья (собирательнле) плюмаж - Prince os Wales's *s, the *(s) плюмаж из трех страусовых перьев (собирательнле) наряд, украшение - full * нарядное платье - to preen one's *s "чистить перышки", прихорашиваться, наводить красоту (охота) дичь, птица что-л. очень легкое, пустячок, малость длинная шерсть на ногах( у собак) оперение стрелы трещина( в драгоценном камне, стекле) (техническое) направляющая шпонка( техническое) шип;
выступ, гребень;
ребро - * piece шип (морское) (разговорное) бурун( от перископа подводной лодки) (морское) (спортивное) разворачивание весла плашмя > rumpled *s взъерошенный /всклокоченный/ вид;
туалет в беспорядке > to smooth one's rumpled *s привести себя в порядок;
прийти в себя;
успокоиться > birds of a * одного поля ягода;
люди одного полета > birds of a * flock together (пословица) свояк свояка видит издалека > a * in one's cap /редк. in one's bonnet/ предмет гордости, достижение > in full /fine, good, great, high/ * в хорошем настроении и в добром здравии;
при деньгах;
при полном параде, в полной форме > to crop smb.'s *s /the *s of smb./ сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л. > to cut smb. out of all * за пояс заткнуть кого-л.;
совершенно затмить кого-л. > to find a white * in smb.'s tail заметить у кого-л. признак трусости /малодушия/ > to show /to fly, to mount/ the white * струсить, проявить трусость, смалодушничать > fine *s make fine birds одежда красит человека > to make the *s fly поднять ссору /бучу/;
энергично накинуться( на кого-л.) ;
распушить( кого-л.), задать жару > not to have a * to fly with разориться, обанкротиться, быть без гроша > to pick *s off smb. (устаревшее) ограбить /обчистить, "пощипать"/ кого-л. > to rise at a * (американизм) вспылить, рассердиться из-за пустяка > to singe one's *s опалить себе крылышки, обжечься( на чем-л.) > to knock down with a * ошеломить, потрясти оперять, украшать или отделывать перьями - he was tarred and *ed (американизм) его обмазали дегтем и вываляли в перьях выстилать перьями (гнездо) - to * one's nest (образное) набивать себе карман, обогащаться оперяться (часто * out) (американизм) всплывать хлопьями( о сливках в чае и т. п.) делать край острым, тонким придавать форму пера - boughs *ed with frost опушенные инеем сучья( морское) (спортивное) выносить (весло) плашмя;
разводить плашмя (весло) - to * the oars грести "ласточкой" (охота) сбить выстрелом перья с птицы (охота) дрожать (о гончей) при отыскании следа (охота) направлять( гончих) по следу (авиация) флюгировать винт (авиация) циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) (техническое) соединять на шпунт или шпонку ~ придавать форму пера;
boughs feathered with snow сучья, опушенные снегом feather волосная трещина (порок в драгоценном камне) ~ мор., спорт. выносить весло плашмя ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении ~ охот. дичь ~ охот. дрожать, виляя хвостом (о собаке, разыскивающей след) ~ нечто легкое;
пустячок ~ оперяться ~ перо (птичье) ;
собир. или pl оперение;
she is light as a feather она легкая как перышко ~ плюмаж ~ придавать форму пера;
boughs feathered with snow сучья, опушенные снегом ~ резать воздух (крылом и т. п.) ~ охот. сбить перья с птицы выстрелом ~ тех. соединять на шпунт или шпонку ~ украшать(ся) перьями ~ ав. циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) a ~ in one's cap (или bonnet) предмет гордости, достижение, успех to ~ one's nest = нагреть руки;
набить себе карман;
обогатиться ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении to show (или to fly) the white ~ струсить, проявить малодушие;
to knock down with a feather ошеломить to smooth one's ruffled ~s прийти в себя;
оправиться;
to preen one's feathers прихорашиваться ~ перо (птичье) ;
собир. или pl оперение;
she is light as a feather она легкая как перышко to show (или to fly) the white ~ струсить, проявить малодушие;
to knock down with a feather ошеломить to smooth one's ruffled ~s прийти в себя;
оправиться;
to preen one's feathers прихорашиваться -
108 package
ˈpækɪdʒ
1. сущ.
1) некоторое количество вещей, упакованных в какое-л. вместилище, особ. небольшого размера, или просто перевязанных: а) пакет, сверток;
пачка( сигарет) Syn: parcel, packet б) тюк;
кипа;
посылка;
место( багажа) в) упаковка, упаковочная тара;
контейнер, ящик, коробка;
перен. упаковка, внешнее оформление milk package ≈ пакет молока original package ≈ фабричная упаковка
2) расходы по упаковке;
пошлина с товарных тюков
3) совокупность взаимозависимых или связанных абстрактных сущностей а) комплексная сделка (тж. package deal) ;
соглашение( включающее пакет пунктов и принимаемое как целое), предложение (тж. package offer) anti-inflation package ≈ предлагаемые меры по борьбе с инфляцией educational package ≈ обязательная учебная программа wage package ≈ соглашение с профсоюзом по вопросам заработной платы package plan ≈ комплексный план б) контракт на туристическую поездку (включающий транспорт, услуги и развлечения, полностью организуемые туристической фирмой) ;
туристическая поездка( организованная таким способом) You can arrange as part of your package to hire a car. ≈ В качестве пункта в вашем договоре вы можете включить и взятие напрокат автомобиля. the tired tanned look of tourists at the end of a two-week package ≈ утомленные загорелые туристы после двухнедельного путешествия в) радио- или телесериал, предлагаемый для продажи как готовая программа за единовременно выплачиваемую сумму
2. гл. упаковывать, заворачивать;
укладывать;
фасовать;
обрамлять, оформлять;
тж. перен. The beans are then ground and packaged for sale as ground coffee. ≈ Затем зерна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе. A city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumer. ≈ Город, как любой товар, должен иметь яркую упаковку, чтобы привлекать покупателя. There is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell. ≈ Драматурги, которые по старинке продолжают запихивать сентиментальную чушь в жесткую схему, не имеют успеха. тюк;
кипа;
место (багажа) пакет, сверток упаковочная тара, контейнер, ящик, коробка - milk * пакет молока - original * фабричная упаковка упаковывание, упаковка расходы по упаковке пошлина с товарных тюков (американизм) готовая программа( для радио), приобретенная какой-либо компанией (дипломатическое) соглашение по нескольким вопросам, заключенное на основе взаимных уступок, комплексная сделка (тж. * deal) - * plan комплексный план соглашение - wage * соглашение с профсоюзом по вопросам заработной платы предложение (тж. * offer) - anti-inflation * предлагаемые меры по борьбе с инфляцией (военное) прибор автономного действия (автопилот) комплект, комплекс - a * of three experiments три опыта, проведенные в комплексе (компьютерное) (жаргон) пакет прикладных программ обыкн. (американизм) укладывать( в ящики) ;
упаковывать, заворачивать обыкн. (американизм) делать тюки application ~ вчт. пакет прикладных программ audit ~ пакет программ ревизии austerity ~ простая упаковка benchmark ~ вчт. тестовый пакет bluff ~ упаковка, вводящая в заблуждение business tax ~ комплекс мер по налогообложению предпринимателя candidate ~ вчт. пакет программ пригодный для применения consumer ~ розничная упаковка debug ~ вчт. отладочный пакет программ deceptive ~ поддельная упаковка development ~ вчт. инструментальный пакет программ disk ~ вчт. пакет программ на дискете display ~ пакет с прозрачным окошком display ~ упаковка с прозрачным окошком economic crisis ~ комплексный экономический кризис family ~ экономичная упаковка graphical ~ вчт. графический пакет программ integral ~ вчт. интегрированный пакет прикладных программ integrated ~ вчт. интегрированный пакет legislative ~ пакет законов mail ~ почтовая посылка multitrip ~ упаковка многоразового использования original ~ оригинальная упаковка original ~ первичная упаковка package кипа ~ комплексная сделка ~ комплексное соглашение ~ вчт. комплект ~ место багажа ~ место груза ~ пакет, тюк ~ пакет, сверток;
пачка (сигарет) ~ вчт. пакет ~ пакет ~ пачка ~ пошлина с товарных тюков ~ расходы по упаковке ~ сверток ~ соглашение по нескольким вопросам на основе взаимных уступок ~ тюк;
кипа;
посылка;
место (багажа) ~ тюк ~ упаковка, упаковочная тара;
перен. упаковка, внешнее оформление ~ упаковка ~ упаковывать;
оформлять, обрамлять ~ ящик ~ for heavy goods упаковка для тяжелых грузов ~ of export incentives комплекс экспортных льгот ~ of goods место груза ~ of policies комплекс страховых полисов post ~ бандероль price ~ пакет цен program ~ вчт. пакет программ protocol ~ вчт. пакет протокольных программ retail ~ мелкая расфасовка returnable ~ возвратная упаковка sample ~ пробная упаковка seaworthy ~ грузы в упаковке для морских перевозок see-through ~ прозрачная упаковка sensory ~ блок датчиков service ~ комплекс услуг shipyard ~ комплексное соглашение на постройку судна single ~ одно место багажа software ~ comp. блок программ software ~ вчт. пакет программ software ~ comp. система программного обеспечения standard ~ стандартный блок standard ~ стандартный корпус standard software ~ вчт. пакет стандартных программ subroutine ~ вчт. пакет подпрограмм system ~ вчт. пакет системных программ taxation ~ комплекс мероприятий в области налоговой политики test ~ вчт. блок тестовых программ training ~ набор учебных материалов transistor ~ корпус транзистора transparent ~ прозрачная упаковка turnkey ~ вчт. готовый пакет программ window ~ вчт. оконный пакет window ~ прозрачная упаковка window ~ упаковка с прозрачным окошком, через которое виден товар -
109 packet
ˈpækɪt сущ.
1) пакет, пачка, связка;
посылка Cook the rice according to instructions on the packet. ≈ Готовьте рис, следуя инструкции на упаковке. Her phone number is on the back of a cigarette packet. ≈ Ее телефон написан на пачке сигарет. to send letters and packets abroad ≈ посылать за границу письма и посылки
2) брит. а) конверт или пакет с заработной платой Syn: pay envelope б) жалование, зарплата Syn: salary, paycheck в) сл. куча денег, значительная сумма денег, куш It'll cost you a packet. ≈ Тебе это станет в копеечку. You could save yourself a packet. ≈ Ты можешь хорошо сэкономить.
3) почтово-пассажирское судно, пакетбот Syn: packet-boat
4) а) группа, куча, масса Syn: group б) отправка, отсылка (некоторое количество писем, отправленных одновременно)
5) брит. блок сигарет
6) воен.;
сл. пуля;
снаряд пакет;
связка - a * of cigarettes пачка сигарет группа, собрание;
куча, масса - a * of friends группа друзей - a * of rumours множество слухов сокр. от packet-boat почтово-пассажирское судно, пакетбот (сленг) куча денег, куш - a nice fat * изрядный куш - to make a * сорвать куш (разговорное) ложное сообщение( военное) (жаргон) пуля, снаряд - to stop a * быть раненым или убитым, "схлопотать" пулю (морское) посудина, суденышко( морское) (жаргон) девчонка, баба > a * from Paris( австралийское) (жаргон) ребенок > to sell smb. a * надуть кого-либо заворачивать в пакет, делать пакет, сверток packet = packet-boat ~ группа, куча, масса ~ жарг. куча денег, куш ~ пакет, связка ~ пакет ~ воен. жарг. пуля;
снаряд;
to stop (или to catch) a packet быть раненным или убитым (пулей, осколком и т. п.) ~ связка packet = packet-boat packet-boat: packet-boat почтово-пассажирское судно, пакетбот pay ~ фонд заработной платы ~ воен. жарг. пуля;
снаряд;
to stop (или to catch) a packet быть раненным или убитым (пулей, осколком и т. п.) unsolicited ~ вчт. незапрашиваемый пакет wage ~ фонд заработной платы -
110 draught
I1. [drɑ:ft] n1. тяга, тяговое усилиеdraught cattle, beasts of draught - тягло, рабочий /тягловый/ скот
2. нацеживание; отцеживание3. 1) глотокdraught of happiness - образн. одно мгновение /чуточка/ счастья
to drink smth. at /in/ a /one/ draught - выпить что-л. залпом
2) доля, часть, некоторое количество, порция, мера3) доза (жидкого лекарства)4. поток ( воды)5. 1) = draft I 102) сквозняк6. 1) затяжка2) впитывание, усваивание7. 1) забрасывание, закидывание ( невода)2) одна закидка невода3) тоня, улов4) 20 фунтов угря ( мера веса)8. мор. осадка ( судна)9. 1) = draft I 2, 1)2) = draft I 110. = draft I 511. = draft I 312. упряжь13. 1) растягивание2) текст. вытяжка3) нить14. мед. волдырь♢
to feel the draught - а) находиться в неблагоприятных условиях; б) нести убытки; ≅ запахло жареным, дело пахнет керосином; в) чувствовать холодок или предубеждение по отношению к себе; чувствовать себя изолированным, нежеланным; предвидеть неблагоприятные изменения в своём положении2. [drɑ:ft] = draft IIII [drɑ:ft] = draughtsman 3 -
111 наездить
2) (некоторое количество километров) faire vt -
112 tot
-
113 ...летие
вторая часть сложных существительных со значением "некоторое количество лет". В итальянском языке им соответствуют слова с элементом...ennio;...ennale. -
114 год
м.1) anno; annata f ( год в его конкретном проявлении)четыре времени года — le quattro stagioniребенку два года от рождения — il bambino ha due anniкруглый год — tutto l'anno; l'anno intero2) (определенный промежуток времени)3) мн. (период времени, некоторое количество лет)4) мн. ( годы определенного десятилетия)восьмидесятые годы 20-го века — gli anni Ottanta del ventesimo secolo5) мн. eta f•••С Новым годом, с новым счастьем! — Anno nuovo, vita nuovaвстречать Новый год — festeggiare il Capodanno / l'Anno nuovoгод на год не приходится — ogni anno è una cosa a se; ci sono anni che c'è da aspettarsi di tutto -
115 отсыпать
сов. - отсыпать, несов. - отсыпатьВ чего( некоторое количество) togliere vt, versare vt ( da qc a qc) -
116 ряд
м.1) fila f, riga f, ordine m; filare (деревьев и т.п.); teoria f2) воен. schiera f, fila f, rangoсомкнуть ряды — serrare / stringere le fileсомкнутыми рядами — a ranghi serrati; in ordine chiuso3) ( некоторое количество) serie f; successione f, sequela f ( последовательность)ряд неприятностей — dispiaceri a catena; catena / sfilza di guaiряд вопросов / причин — serie di problemi / causeряд поколений — successione di generazioniв ряде случаев... — in alcuni casi...4) мн. ряды ( совокупность лиц) file f plбыть принятым в ряды... — essere accolto nelle file di...служить в рядах армии — servire nell'esercito5) торг. galleria fмолочный ряд — mercato del latte6) спец. serie fв ряду — nel numero / novero -
117 сколько-нибудь
есть у вас сколько-нибудь времени? — ha undi tempo? если бы он хоть сколько-нибудь понимал... — almeno se capisse anche un poco / briciolo разг. -
118 tot
tòt lat 1. agg определенный, некоторый, такой-то 2. m определенное <некоторое> количество, столько-то -
119 tot
tòt lat 1. agg определённый, некоторый, такой-то 2. m определённое <некоторое> количество, столько-то -
120 mitto
mīsī, missum, ere1) бросать, метать, кидать, швырять (tela tormentis Cs; lapĭdes fundā L; tesseram H, O; fulmina inimīca alicui rei H; aliquid in faciem alicujus Pt); свергать, сбрасывать (aliquem, aliquid ex, ab и de aliquā re)corpus saltu ad terram m. V — спрыгнуть на землюm. se ad undas V — устремиться к водеm. se saxo ab alto O — спрыгнуть с высокой скалыm. naves Cs — спускать корабли на водуaliquem in fabulas m. погов. Q — сделать кого-л. притчей во языцех2) (вы)пускать (sagittas emĭnus L; radīces Col)m. florem PM — расцветатьsanguinem m. alicui мед. CC, Sen, Pt — пускать кровь кому-л.3) юр. вводить ( aliquem in possessionem C)se aeterna in foedĕra m. V — заключить между собой вечный союз4) ввергать, ставить ( aliquem in summa pericula Lcn)5) посылать, отправлять (aliquem, aliquid ad aliquem или alicui)missus quaerere aliquem O — посланный на поиски кого-л.manum ad arma m. Sen — схватиться за оружиеm. aliquem morti Pl и ad mortem C — предать кого-л. смерти6) пропускатьm. exercitum sub jugum Cs, L — пропускать войско под ярмо (в знак подчинения, сдачи)orbem sub leges m. V, Lcn — подчинить (покорить) мир7) сопровождать (Mercurius animas sub Tartara mittit V)9) внушать, наделять, одарять (mentem alicui m. V)10) посвящать (librum ad aliquem m. C); преподносить, приносить ( munĕra cinĕri alicujus V)11) доставлять, поставлять (ebur V; tura O)aliquid in scaenam m. H — писать что-л. для театра12) писать, сообщать, доносить, посылать (alicui salutem m. O; ad Caesarem m. Cs)misit ei, ut veniret Ter — он написал (велел сказать) ему, чтобы (тот) прибылaliquid in acta m. Sen — вносить что-л. в списки, вести запись чего-л.13)а) испускать, излучать ( lucem in terras C)m. sibila O — издавать шипение ( о змеях)m. vocem pro aliquo C — поднять свой голос в защиту кого-л.б) изъявлять, выражать, проявлять, обнаруживать ( signa timoris Cs); выпускать, выделять (vaporem, fumum Lcr)14)а) отпускать (aliquem Ter etc.)m. aliquem intro Pl — впустить кого-лб) выпускать (leonem e cavea rhH.); распускать ( senatum Cs); увольнять ( legiones C); отпускать на волю, освобождать (servum manu m. Pl, C etc.)m. uxorem или uxorem missam facere Su — развестись с женой15) оставлять, бросать, отказываться (odium L; inanes spes H); отбрасывать ( timorem V); кончать, прекращать ( certamen V); переставатьm. или missum facere aliquem Ter etc. — оставить кого-л. в покое16) обходить молчанием, умалчивать, не упоминать, пропускать (aliquem, aliquid или de aliqua re)
См. также в других словарях:
некоторое количество — нареч, кол во синонимов: 1 • несколько (40) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
некоторое количество материала — ▲ некоторое количество ↑ материал горсть. пригоршня. щепоть. щепотка. кисть. гроздь (# винограда). клок (# волос). клочок. пук. пучок. охапка. лоскут. лоскуток. отрез. тканина. холстина. холстинка. рогожина. четвертушка. батарея. см. куча … Идеографический словарь русского языка
некоторое количество — ▲ количество ↑ некоторый … Идеографический словарь русского языка
может быть в значении «некоторое количество частот» — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN fractional frequencies … Справочник технического переводчика
КОЛИЧЕСТВО — филос. категория, отображающая общее в качественно однородных вещах и явлениях. Чтобы выявить в них это общее, необходимо, во первых, установить их однородность, т.е. показать, в каком именно отношении они эквивалентны между собою, во вторых,… … Философская энциклопедия
Количество, мера — Имена существительные ВЫМЕ/РИВАНИЕ, заме/р, измере/ние, обме/р, обме/ривание, разг. обме/рка. Определение величины чего либо какой либо мерой. ГРАНИ/ЦА, грань, ме/ра, преде/л. Допустимая норма чего либо. ДО/ЛЯ, пай, часть.… … Словарь синонимов русского языка
Количество — Количество категория, выражающая внешнее, формальное взаимоотношение предметов или их частей, а также свойств, связей: их величину, число, степень проявления того или иного свойства. Содержание 1 История понятия … Википедия
Количество — категория, выражающая внешнее, формальное взаимоотношение предметов или их частей, а также свойств, связей: их величину, число, степень проявления того или иного свойства. Первые попытки специального анализа проблемы К. восходят к… … Большая советская энциклопедия
качество и количество — КАЧЕСТВО И КОЛИЧЕСТВО. «Качеством называется видовое отличие сущности» (Аристотель. Мет. V 14.1020 а). Первая сущность, по Аристотелю, это индивидуальный предмет (вот этот человек), а вторая вид (люди) или род (животные) таких предметов.… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
денежная сумма — ▲ некоторое количество ↑ деньги сумма. до копейки . большая сумма: крупные деньги круглая [кругленькая] сумма (обойтись в круглую сумму). хорошие деньги (давать # за что). целое состояние. бешеные деньги (стоит #). маленькая сумма: мелкие деньги … Идеографический словарь русского языка
Образец почвенный — некоторое количество п., взятое из того или иного ее горизонта или слоя … Толковый словарь по почвоведению