-
61 plexiglass heel
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > plexiglass heel
-
62 plywood heel
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > plywood heel
-
63 heel
I1. noun1) пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) smb.'s heels по пятам, следом за кем-л.;to turn on one's heelsа) круто повернуться (и уйти);б) бесцеремонно повернуться к кому-л. спиной2) пятка (чулка или носка); задник (ботинка);out at heelsа) с продранными пятками;б) бедно одетый; нуждающийся, бедный3) каблук; down at heel(s),down at the heelа) со стоптанными каблуками;б) бедно или неряшливо одетый;в) жалкий4) задний шип подковы5) шпора (петуха)6) остаток (чего-л.корка сыра, хлеба и т. п.)7) collocation обманщик; подлец, мерзавец8) грань, вершина, ребро9) constr. нижняя часть стойки или стропильной ногиheels over head вверх ногами, вверх тормашкамиheel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пятаto clap (или to lay) by the heels арестовать, посадить в тюрьмуto bring to heel подчинить; заставить повиноватьсяto come to heelа) идти следом за хозяином (о собаке);б) подчинитьсяto show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетыватьto cool (или to kick) one's heels (зря) дожидатьсяSyn:scoundrel2. verb1) прибивать каблуки, набойки2) пристукивать каблуками (в танце)3) бить каблуком4) следовать по пятам5) amer. collocation снабжать (особ. деньгами)IInaut.1. nounкрен2. verbкренить(ся); килевать, кренговатьSyn:tip* * *1 (n) задник ботинка; задняя нога; каблук; конец; пята; пятка2 (v) следовать по пятам; ставить набойки* * *пятка; каблук* * *[ hɪːl] n. пятка, задник, шпора, каблук; обманщик; крен, ребро v. прибивать каблуки, прибивать набойки; следовать по пятам, ударить пяткой; кренить, крениться [мор.]* * *бедныйвершинаграньзадникигокаблуккилеватькренговатьмерзавецнабойкинуждающийсяостатокподлецпятапятаяпяткареброшпора* * *I 1. сущ. базовое значение "что-л. оконечное, последнее" 1) а) пятка, пята (часть ноги); пятка (чулка, носка и т.п.), задник (у обуви) б) шпора (у петуха, также просто) 2) а) каблук б) задний шип подковы в) строит. нижняя часть стойки или стропильной ноги 3) любая деталь какого-л. предмета, похожая на пятку 4) пята (которой попирают) 2. гл. 1) преследовать, следовать по пятам 2) а) прибивать каблуки б) пристукивать каблуками (в танце); бить каблуком II 1. сущ. наклон, угол наклона; крен (особенно корабля) 2. гл. 1) кренить(ся) 2) кренговать -
64 heel
1. n пятка; пятаheels in, toes out — пятки вместе, носки врозь
2. n задник ботинка3. n задний шип подковы4. n шпора5. n каблукspike heel — высокий тонкий каблук, «гвоздик»
6. n задняя часть копыта, «пятка»7. n часто задняя ногаthe heel of Italy — «сапог» Италии
8. n архит. каблучок9. n пятка, часть лезвия, прилегающая к рукоятке10. n спец. нижняя часть опоры; пята11. n стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги12. n мор. шпор13. n верхняя или нижняя корка; горбушка14. n корка15. n конец, концовка, последняя часть16. v ставить каблуки; ставить набойки17. v пристукивать или притопывать каблуками18. v ист. прикреплять металлическую шпору19. v амер. сл. вооружать револьвером20. v амер. сл. снабжать деньгами21. v спорт. ударить пяткой22. v спорт. выбить мяч из «свалки»23. v спорт. передать мяч пяткой клюшки24. n разг. подлец, негодяй25. n мор. крен26. n мор. кренгование27. v мор. кренить28. v мор. крениться29. v мор. кренговатьСинонимический ряд:1. back of the foot (noun) Achilles' tendon; back of a shoe; back of the foot; bottom; foot; hind toe; hock; sole; spur2. remainder (noun) balance; leavings; remainder; remains; remanet; remnant; residual; residue; residuum; rest3. villain (noun) blackguard; knave; lowlife; miscreant; rascal; reprobate; rogue; roperipe; scoundrel; villain4. dog (verb) dog; tag; trail5. follow obediently (verb) follow; follow obediently; grovel; obey; pursue; stay by one's heel; submit6. list (verb) cant; incline; lean; list; rake; recline; slant; slope; tilt; tip -
65 Cuban heel
spike heel — высокий тонкий каблук, «гвоздик»
-
66 Spanish heel
spike heel — высокий тонкий каблук, «гвоздик»
-
67 spike heel
высокий тонкий каблук, «гвоздик» -
68 daban
Iсущ.1. пятка:1) задняя часть ступни. Dabanına qədər до пятки, dabanı üstə dönmək повернуться на пятках2) задняя часть чулка или носка, закрывающая пятку. Corabın dabanı пятка чулка2. каблук (твёрдая набойка на подошве обуви под пяткой). Çəkmənin dabanı каблук сапога, daban vurmaq прибить каблук, alçaq daban низкий каблук, hündür daban высокий каблук3. тех. пята (опорная часть чего-л., вставляемая в основание, гнездо). Daban diski диск пятыIIприл.1. мед. пяточный. Daban qabarı пяточный бугор, daban sümüyü пяточная кость, daban mahmızı пяточные шпоры2. тех. пятовый. Daban oynaqları пятовые шарниры, daban hissəsi пятовая часть3. подошвенный. Daban suyu геол. подошвенная вода◊ axilles dabanı ахиллесова пята (слабая сторона кого-л., чего-л.); daban almaq показать пятки; daban döymək: 1. гранить мостовую; 2. быть на ногах; dabanına tüpürmək засверкать пятками, задать стрекача, броситься со всех ног; dabanını qırmaq kimin наступать на пятки кому; dabanını yağlamaq смазать пятки, готовиться бежать; dabanını basmaq kimin наступать на пятки кому -
69 kanta
yks.nom. kanta; yks.gen. kannan; yks.part. kantaa; yks.ill. kantaan; mon.gen. kantojen kantain; mon.part. kantoja; mon.ill. kantoihinkanta задник kanta каблук, пятка (разг.) kanta корешок, талон kanta основа, корень kanta основание, ножка kanta парк kanta установка, точка зрения kanta фундамент, основание, базис kanta численность, поголовье tyvi: tyvi, kanta основание
kasvin kanta стебель цветка
kengän kanta каблук
kenkien kanta задник обуви
kuitin kanta корешок квитанции
pylvään kanta основание столба
sienen kanta ножка гриба
основание, ножка sienen ~ ножка гриба pylvään ~ основание столба ~ каблук, пятка korkeat ~nat высокие каблуки ~ корешок, талон kuitin ~ корешок квитанции ~ основа, корень ~ численность, поголовье ~ парк ~ фундамент, основание, базис kasvin ~ стебель цветка kengän ~ каблук Kannat yhteen! Пятки вместе! (воен.) naulan ~ шляпка гвоздя osua naulan ~an попасть в точку, угадать napin ~ ушко пуговицы kupongin ~ корешок талона ~ положение, состояние, степень asia on hyvällä kannalla дело в хорошем состоянии ~ установка, точка зрения määrätä ~nsa определить свою точку зрения -
70 staked heel
spike heel — высокий тонкий каблук, «гвоздик»
-
71 spike
spaɪk
1. сущ.
1) острый выступ, острие
2) а) шип, гвоздь( на подошве) б) каблук 'шпилька' (тж. spike heel)
3) гвоздь, костыль (для скрепления рельсов) ;
клин
4) а) бот. колос б) зоол. неразветвленный рог молодого оленя
2. гл.
1) снабжать остриями, шипами
2) закреплять или прибивать гвоздями или шипами
3) прокалывать, пронзать, протыкать Syn: pierce, stab
4) а) приводить в негодность( об оборудовании) б) подавить, пресечь to spike the rumor ≈ прекратить слухи
5) сл. отвергнуть статью
6) а) добавить алкоголя в напиток б) перен. оживить, сделать более интересным He spiked the speech with humor. ≈ Он оживил свою ресь шуточками. She spiked the broth with peppers. ≈ Она подперчила бульон. Syn: liven преим. колос (ботаника) колос (форма соцветия) колоситься (тж. * up) острый выступ, острие;
зубец;
шип наколка( для чеков и т. п.) - to put on the * наколоть (счет и т. п.) ;
отвергнуть (рукопись) шипы (на подошве сапога, беговых туфель, горных ботинок и т. п.) (спортивное) (разговорное) горные ботинки( спортивное) (разговорное) шиповки, беговые туфли( техническое) костыль, костыльный гвоздь, штырь - * iron гвоздильное железо( техническое) клин (текстильное) колок, спица( физическое) пик, острый максимум каблук "шпилька" (тж. * heel) неразветвленный рог молодого оленя молодь макрели (альпинизм) зуб кошки( альпинизм) скальный крюк( военное) (жаргон) штык (сленг) шприц( особ. для впрыскивания наркотика) (ботаника) лаванда широколистая( Lavandula latifolia) - oil of * лавандовое масло > to get the * (сленг) сердиться, раздражаться;
надуваться, "лезть в бутылку" пронзать, прокалывать снабжать шипами и т. п. закреплять, прикреплять, скреплять гвоздями, костылями и т. п.;
прибивать гвоздями, костылями (тж. * up) забивать гвоздь или костыль;
загонять шип или клин устранять;
прекращать - to * a proposal провалить предложение - to * a rumour опровергнуть слух отвергнуть (статью, заголовок и т. п.) (сленг) добавить спиртное в питье( военное) (историческое) заклепывать (орудие) > to * smb.'s guns расстроить чьи-л. замыслы ревностный приверженец высокой церкви (сленг) комната для ночлега, ночлег spike делать бесполезным;
to spike (smb.'s) plans расстроить (чьи-л.) планы ~ закреплять или прибивать гвоздями или шипами ~ каблук "шпилька" (тж. spike heel) ~ клин ~ бот. колос ~ костыль, гвоздь ~ неразветвленный рог молодого оленя ~ острый выступ, острие ~ sl. отвергнуть статью;
to spike a rumour амер. разг. опровергать слух;
to spike (smb.'s) guns расстроить (чьи-л.) замыслы ~ пронзать, прокалывать ~ снабжать остриями, шипами ~ шип, гвоздь (на подошве) ~ sl. отвергнуть статью;
to spike a rumour амер. разг. опровергать слух;
to spike (smb.'s) guns расстроить (чьи-л.) замыслы ~ sl. отвергнуть статью;
to spike a rumour амер. разг. опровергать слух;
to spike (smb.'s) guns расстроить (чьи-л.) замыслы spike делать бесполезным;
to spike (smb.'s) plans расстроить (чьи-л.) планы -
72 tap
̈ɪtæp I
1. сущ.
1) а) затычка, пробка б) кран (водопроводный, газовый и т. п.)
2) а) то же, что taproom б) сорт, марка (вина, пива)
3) а) тех. метчик б) электр. отвод, ответвление;
отпайка ∙ tap water ≈ водопроводная вода on tap
2. гл.
1) а) вынимать пробку, затычку и т. п. б) наливать пиво, вино и т. п. в) мед. делать прокол, выкачивать (жидкость) г) делать надрез на дереве (с целью собирать сок)
2) вставлять кран, снабжать втулкой и т. п.
3) а) перехватывать (сообщения), подслушивать, подсматривать, tap the wire tap the line Syn: overhear б) выпрашивать, выуживать деньги
4) а) тех. нарезать внутреннюю резьбу б) метал. пробивать летку;
выпускать расплавленный металл( из печи) ∙ II
1. сущ.
1) а) легкий стук б) слабый удар
2) мн.;
амер.;
воен. сигнал тушить огни( в казармах) ;
отбой
3) а) набойка( на каблуке) б) подметка Syn: half-sole
2. гл.
1) стучать, постукивать, обстукивать;
хлопать Syn: knock, patter
2) набивать набойку (на каблук) ∙ tap at пробка, затычка (выходное) отверстие( бочонка и т. п.) кран (водопроводный, газовый и т. п.) - cold(-water) * холодная вода( кран) - to turn off the * закрыть кран - to leave the *s running оставить краны открытыми - the * is leaking кран течет - we have the *s in our hands (образное) у нас на руках все козыри, мы все держим в своих руках сорт, марка (пива, вина) ;
(спиртной) напиток - excellent * первоклассное вино или пиво - liquor of the same * вино той же марки (разговорное) пивная, бар (сленг) выманивание денег или подарка (специальное) сверло с насечками (тж. screw *) - hand * ручное сверло (электротехника) отвод, ответвление, отпайка тройник( садоводчество) трубка для подсочки подслушивающее устройство на служебном телефоне подслушивание телефонных разговоров выпуск ценных бумаг > on * распивочно, в разлив( о вине, пиве) ;
находящийся под рукой;
готовый к использованию > in * начатый, початый, неполный( о бутылке) > to turn on the * "открыть шлюзы", залиться слезами снабжать втулкой или затычкой;
делать, ставить кран вынимать втулку - to * a cask открыть бочонок, вынуть затычку из бочонка наливать жидкость;
наливать вино или пиво - to * liquor наливать вино - to * the metal from the furnace разливать металл из доменной печи цедить, нацеживать торговать вином или пивом небольшими дозами, торговать распивочно, в разлив (медицина) делать прокол или надрез;
вскрывать нарыв;
осушать (полость) ;
откачивать, выкачивать ( жидкость) - to * a lung сделать пункцию легкого - to * an abscess вскрыть абсцесс делать надрез на дереве, подсачивать( разговорное) разбить нос до крови вытягивать, выуживать, выжимать (сведения и т. п.) - to * capital выкачивать капиталы - to * talent переманивать (в свою страну) ученых, "выкачивать" таланты - to * smb. for information пытаться вытянуть у кого-л. сведения - to * smb. for money выуживать деньги у кого-л. - he was *ped for election work его использовали во время избирательной кампании открывать, извлекать;
начинать использовать - to * a treasury опустошать казну - to * new source of information открыть /использовать/ новые источники информации - to * science "доить" науку - to * vital mineral resources разрабатывать недра отводить - to * a stream отвести ручей - to * the water-main to supply a new building подсоединить новое здание к водной магистрали подключать (к линии связи) - to * the line подслушивать телефонный разговор - to * a wire перехватывать (переговоры по проводам) ;
делать ответвление;
(сленг) воровать электрическую энергию подключаться - to * into a power line подключаться к электрической сети перехватывать (телефонные сообщения) ;
подслушивать - to * a telephone conversation перехватить /подслушать/ телефонный разговор (специальное) нарезать внутреннюю резьбу пробивать летку, выпускать (металл из печи и т. п.) > to * smb.'s claret расквасить кому-л. нос > to * the admiral( морское) (жаргон) пить тайком, воровать вино из бочки > to * the bank( карточное) выигрывать деньги из банка;
перекачивать деньги в свой карман > to * a house совершить кражу со взломом легкий удар;
стук - a * on the door стук в дверь - to give smb. a * on the shoulder стукнуть кого-л. по плечу набойка металлическая набойка, подковка( на ботинке) - * shoes ботинки с металлическими набойками чечетка - can you do *? ты умеешь отбивать чечетку? (диалектизм) чуточка, капелька - he didn't do a * of work он совсем не работал, он палец о палец не ударил pl (американизм) (военное) сигнал тушить огни;
отбой;
вечерняя зоря сигнал горном при погребении pl (разговорное) безнадежное положение;
капут, крышка легко ударять;
стукать - to * one's forehad стучать себе по лбу - to * the floor with one's stick, to * one's stick on the floor стучать палкой по полу - to * smb. on the shoulder похлопать кого-л. по плечу стучать - to * on /at/ the window стучать в окно - to * on a typewriter стучать /барабанить/ на пишущей машинке выбивать - to * the ashes out of a pipe вытряхнуть пепел из трубки, выбить трубку отбивать - to * a rhythm отбивать ритм отбивать чечетку выстукивать - to * a message( with one's fingers) выстукивать (пальцами) сообщение делать набойку - to * the heel of a shoe сделать набойку на каблук прибивать, забивать - to * a nail in вбить гвоздь( спортивное) толкать (мяч) ~ сорт, марка (вина, пива) ;
beer of the first tap пиво высшего сорта bond sold on ~ облигация, находящаяся в непрерывной продаже bond sold on ~ облигация открытой серии ~ кран (водопроводный, газовый и т. п.) ;
to leave the tap running оставить кран открытым on ~ готовый к использованию on ~ готовый к немедленному употреблению, использованию;
находящийся под рукой on ~ находящийся под рукой on ~ распивочно (о вине) tap вынимать пробку, затычку ~ наливать пиво, вино ~ вставлять кран, снабжать втулкой ~ = taproom ~ выманивать ~ выпрашивать, выуживать деньги;
to tap (smb.) for money выколачивать деньги (из кого-л.) ~ делать надрез на дереве ~ мед. делать прокол, выкачивать (жидкость) ~ извлекать ~ кран (водопроводный, газовый и т. п.) ;
to leave the tap running оставить кран открытым ~ легкий стук или удар ~ тех. метчик ~ набивать набойку (на каблук) ~ набойка (на каблуке) ~ тех. нарезать внутреннюю резьбу ~ начинать использовать ~ эл. отвод, ответвление;
отпайка ~ открывать ~ перехватывать (сообщения) ;
to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения;
to tap the line подслушивать телефонный разговор ~ метал. пробивать летку;
выпускать расплавленный металл (из печи) ;
to tap the house совершить кражу со взломом ~ пробка, затычка ~ pl амер. воен. сигнал тушить огни (в казармах) ;
отбой ~ сорт, марка (вина, пива) ;
beer of the first tap пиво высшего сорта ~ стучать, постукивать, обстукивать;
хлопать;
to tap at the door тихонько постучать в дверь;
to tap on the shoulder похлопать по плечу ~ торговать распивочно ~ a wire ответвлять ~ стучать, постукивать, обстукивать;
хлопать;
to tap at the door тихонько постучать в дверь;
to tap on the shoulder похлопать по плечу ~ выпрашивать, выуживать деньги;
to tap (smb.) for money выколачивать деньги (из кого-л.) ~ стучать, постукивать, обстукивать;
хлопать;
to tap at the door тихонько постучать в дверь;
to tap on the shoulder похлопать по плечу ~ метал. пробивать летку;
выпускать расплавленный металл (из печи) ;
to tap the house совершить кражу со взломом ~ перехватывать (сообщения) ;
to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения;
to tap the line подслушивать телефонный разговор ~ перехватывать (сообщения) ;
to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения;
to tap the line подслушивать телефонный разговор ~ = taproom taphouse: taphouse = taproom taproom: taproom пивная, бар -
73 heel
I1. [hi:l] n1. пятка; пятаheels in, toes out - спорт. пятки вместе, носки врозь
heels lifting - спорт. отрыв пяток
2. 1) пятка ( чулка или носка)2) задник ботинка3) задний шип подковы4) шпора ( у птиц)3. каблукhigh [low] heels - высокие [низкие] каблуки
stilleto /spike/ heel - каблук-шпилька
to click [to clatter] one's heels - щёлкать [стучать] каблуками
4. 1) задняя часть копыта, «пятка»2) часто pl задняя нога ( животного)5. 1) что-л. напоминающее по форме пятку или каблукthe heel of Italy - «сапог» Италии ( изображение Апеннинского полуострова на карте)
2) архит. каблучок3) пятка ( клюшки для хоккея или гольфа)6. 1) пятка, часть лезвия (ножа, косы, меча и т. п.), прилегающая к рукоятке2) спец. нижняя часть опоры; пятаheel of frog - ж.-д. корень или пята ( крестовины)
3) стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги4) мор. шпор ( мачты)2) корка ( сыра)8. конец, концовка, последняя часть (периода времени, книги и т. п.)♢
heavy heel - тяжёлый гнётunder the heel of smb. - под игом кого-л.
under the heel of a cruel /ruthless/ tyrant - под игом жестокого тирана
Achilles' heel, the heel of Achilles - ахиллесова пята
down at heel - а) в стоптанных башмаках; б) неряшливо /небрежно/ или бедно одетый; обтрёпанный
out at heel(s) - а) с продранными пятками, в дырявых чулках или носках; б) нищенски /очень бедно/ одетый; живущий в нужде /нищете/
back on one's heels - а) вынужденный отступить; б) занимающий оборонительную позицию
heels over head, head over heels - а) вверх тормашками, вверх ногами; б) кубарем, кувырком; поспешно
to go heels over head - лететь кувырком, катиться кубарем
to cool /to kick/ one's heels - терять время на ожидание; торчать где-л.
to kick up one's heels см. kick1 II ♢
to be at /on, upon/ smb. 's heels, to follow bard /close, fast/ on smb.'s heels - настигать кого-л.; гнаться за кем-л. по пятам, неотступно преследовать кого-л.
to tread on smb.'s heels - следовать за кем-л. по пятам
to come to heel - а) ходить следом; come /keep/ to heel! - за мной! ( приказание собаке); б) стать послушным /покорным/, беспрекословно повиноваться, подчиняться
to take to one's heels - улизнуть, удрать, пуститься наутёк
to show a clean pair of heels - ≅ только пятки засверкали
to turn on one's heels - а) резко /круто/ повернуться; б) бесцеремонно повернуться (к кому-л.) спиной
to bring smb. to heel - заставить кого-л. подчиниться
to clap /to lay/ smb. by the heels - арестовать /схватить/ кого-л.
to have the heels of smb. - обогнать кого-л.
he left the house heels foremost - ≅ его вынесли ногами вперёд, он умер
to have one's heart at one's heels - струсить; ≅ душа в пятки ушла
disasters come treading on each other's heels - посл. ≅ беда не приходит одна; пришла беда - отворяй ворота
2. [hi:l] v1. ставить каблуки; ставить набойкиto sole and heel a pair of boots - поставить подмётки и набойки на ботинки
3. следовать за кем-л. по пятам4. ист. прикреплять металлическую шпору (к ноге петуха, участвующего в петушином бою)5. амер. сл.1) вооружать револьвером2) снабжать деньгами6. спорт.1) ударить пяткой ( футбол)2) выбить мяч из «свалки» ( регби)3) передать мяч пяткой клюшки (хоккей, гольф)II [hi:l] n разг.подлец, негодяйII1. [hi:l] n мор.1) крен2) кренгование2. [hi:l] v мор. (тж. heel over)1) кренить2) крениться3) кренговать -
74 talon
m1) пята, пяткаs'asseoir sur ses talons — сесть на корточки••montrer [tourner] les talons — навострить лыжи, дать тягуavoir des ailes aux talons — мчаться во весь духdès que je tourne les talons... — стоит мне только отвернуться...2) каблукtalon(-)rouge — 1) ист. щёголь (во Франции XVII в.) 2) элегантный человек4) корешок (в чековой, квитанционной книжке)5) карт. прикупtalon d'un outil — задняя поверхность резцаtalon de quille — кормовой конец киля7) наконечник ( у копья) -
75 spike heel
['spaɪkhiːl]2) Техника: пята остряка -
76 Absatz
сущ.1) общ. (лестничная) площадка, выступ, иметь сбыт, образование осадка, раздел, ступень, фракция, площадка (лестницы), дробный продукт перегонки (нефти), часть (текста), сбыт (товаров), абзац, каблук, уступ, (тк.sg) сбыт (товара), (тк.sg) осадок2) геол. осадок, перегиб (рудной) жилы, сдвиг (рудной) жилы, перегиб (напр. жилы), сдвиг (напр. жилы)3) тех. бурт, буртик, выточка, заплечник, интервал, остановка, отложение, пауза, площадка лестницы, смещение (рудной жилы)4) хим. отложения5) стр. лестничная площадка6) юр. сбытовой, параграф (eines Dokuments), абзац (eines Textes), подпараграф (in einem Gesetzestext als Teil eines Paragraphen), пункт (статьи) (в законах и т. п., если Absatz пронумерован), часть (статьи) (в законах и т. п., если Absatz не пронумерован), каблук (обуви)7) горн. заходка (при проходке шахтного ствола)8) дор. обрез9) полигр. красная строка, отступ10) текст. брак, дефект, отдел11) электр. сбыт (напр. электроэнергии)13) бизн. реализация (товаров и услуг)14) внеш.торг. продажа, реализация, сбыт15) дер. каблук (деревянный), осадок (жидкости), сбыт (напр. лесной продукции)16) гидравл. заплечик, фракция (о масле)17) элхим. отстой18) судостр. рецесс -
77 hak
-
78 obcas
сущ.• каблук• пята• пятка* * *♂ каблук;niski (płaski), wysoki \obcas низкий, высокий каблук; zedrzeć (zdeptać) \obcasy стоптать каблуки
* * *мкаблу́к -
79 heelpiece
(n) каблук; концовка; набойка; пятка; шпор; ярмо* * *см. heel-piece* * *n. каблук, набойка, конец, концовка* * *каблукконцовканабойкапятка* * *см. heel-piece -
80 krčkový podpatek
См. также в других словарях:
КАБЛУК — КАБЛУК, каблука, муж. Набойка из твердого куска кожи или другого материала, прибиваемая к подошве обуви в том месте, на которое опирается пятка. Высокие каблуки. Ботинки на резиновых каблуках. Спортивные туфли без каблуков. Французский каблук… … Толковый словарь Ушакова
КАБЛУК — муж. подпяток под сапогом или башмаком, подбор, набойка. Высок каблучек, да надломился на бочек. Стыд под каблук, а совесть под подошву. Вор по воре каблук кроет, а все следу не заметет. Не жалей каблука, валяй трепака! Бей трепака, не жалей… … Толковый словарь Даля
Каблук (значения) — Каблук деталь обуви Каблук (шашечная комбинация) и удар каблуком встречаются в шашечных партиях Автофургоны и грузовики семейства Иж «каблук»: ИЖ 2715, Иж 2717, Иж 27175 … Википедия
каблук — каблучок, шпилька, каблучище, пикап Словарь русских синонимов. каблук сущ., кол во синонимов: 8 • каблучище (1) • … Словарь синонимов
КАБЛУК — КАБЛУК, а, муж. Твёрдая часть обувной подошвы, набиваемая под пяткой. Высокий, низкий к. Широкий к. Обувь на каблуке, без каблука. • Под каблуком кто у кого (разг. неод.) в полном подчинении. Муж под каблуком у жены. | уменьш. каблучок, чка, муж … Толковый словарь Ожегова
каблук — – легковая автомашина с высоким крытым грузовым отсеком, напр. ИЖ 2715. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
каблук — См. ямщик В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
каблук-блок — каблук блок, каблука блока … Орфографический словарь-справочник
каблук — КАБЛУК, а, м. Машина с высоким кузовом, прицепом, пикап … Словарь русского арго
каблук — Наружная деталь низа обуви для подъема пяточной части стопы на определенную высоту. [ГОСТ 23251 83] Тематики обувь Обобщающие термины детали обуви … Справочник технического переводчика
Каблук — У этого термина существуют и другие значения, см. Каблук (значения). Виды каблуков Каблук деталь обуви в виде вертикальной подставки, приподнимающей пятку выше у … Википедия