Перевод: с русского на русский

с русского на русский

намыс

  • 1 намыс

    намыс
    I
    1. позор, стыд; бесчестье, постыдное, унизительное для кого-чего-н. положение, вызывающее презрение

    Ӱдыр, намысым чытен кертде, вӱдыш шуҥгалтеш. А. Юзыкайн. Девушка, не выдержав такого позора, бросается в воду.

    Поян Чужган тукым намысым чытен кертеш мо? С. Чавайн. Разве род богача Чужгана потерпит такой позор?

    2. совесть; чувство нравственной ответственности за своё поведение перед окружающими людьми, обществом

    Мо намысет дене мемнан деке толын пуренат? С. Чавайн. С какой совестью ты к нам явился?

    Очыни, тиде ӱдырын нимогай намысше уке. А. Бик. Наверное, у этой девушки нет никакой совести.

    Сравни с:

    вожылмаш
    3. в поз. опр. бесстыдный, бесстыжий; неприличный, непристойный

    Автор Йогорын намыс койышыжлан пеш кугу шыдешкымашым ончыкта. Т. Апатеева. Автор выражает своё негодование против непристойного поведения Егора.

    (Вӧдыр:) Кушко тудо, намыс урлык! А. Январёв. (Вёдыр:) Куда она, бесстыжая!

    Идиоматические выражения:

    II
    диал. жадность

    Поянын намысшын пундашыже уке. Калыкмут. Жадности богача конца и краю нет.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > намыс

  • 2 намыс меҥге

    Сар деч эше ятыр ий ончычак мемнан сеҥымашна деч ончыч гитлеровский вуйлатыше-влакым намыс меҥге воктек шогалтыше Нюрнбергский процесс деч ончыч сарым ылыжтыше еҥым сакаш шонымаш ачамын ушыштыжо лийын. «Мар. ком.» Повесить тех, кто затевает войну – такие мысли у отца были ещё задолго до войны, до нашей победы, до Нюрнбергского процесса, пригвоздившего гитлеровских главарей к позорному столбу.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    намыс

    Марийско-русский словарь > намыс меҥге

  • 3 намыс мешак

    Айдеме мыняр поя, тунар тудын намыс мешакше келгемеш. А. Юзыкайн. Чем больше человек накопит богатства, тем становится жадней.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    намыс

    Марийско-русский словарь > намыс мешак

  • 4 намыс под

    последняя, крайняя грань; степень позора

    Чиян Васлиетлан намыс подыш логалмыжла чучо. А. Юзыкайн. Чиян Васлию казалось, будто он очутился в переполненном котле позора.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    намыс

    Марийско-русский словарь > намыс под

  • 5 вожылмаш

    вожылмаш
    Г.: важылмаш
    сущ. от вожылаш
    1. стыд, срам, позор

    Чывын шӧржӧ уке, ворын вожылмашыже уке. Калыкмут. Курица без молока, вор без стыда.

    Тиде вожылмашым Серге нигузеапг монден ок керш. М. Шкетан. Этот позор Сергею никогда не забыть.

    Пашашке вараш кодын кошташ вожылмаш. Стыдно опаздывать на работу.

    Сравни с:

    намыс
    2. застенчивость, стеснение, смущение

    Илен-толын гына, ала-молан вожылмаш йомеш, мариет ден коктын ик еҥ гай илет, ик семын шӱлет, ик семын шонет. Ю. Артамонов. Только со временем почему-то стеснение исчезает, с мужем живёшь как один человек, воедино дышишь, воедино думаешь.

    3. нар. стыдно, неудобно

    Еҥ-влак ӱмбак ончалашат вожылмаш! А. Мурзашев. И посмотреть стыдно на людей.

    Сравни с:

    намыс

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вожылмаш

  • 6 страм

    разг. прост.
    1. срам, позор (намыс, вожылмаш; намысыш, вожылмашке пурташ)

    Страмым чыташ терпеть срам;

    страмже могай срам-то какой.

    Страм велыс: теплосистемым йӧнештарен огыт керт! Сем. Николаев. Ну ведь срам: не могут наладить теплосистему!

    Смотри также:

    вожылмаш, намыс
    2. срамник, бесстыдник

    (Такина кува:) Ой, кайдарчык кашак! Страм-шамыч! В. Бояринова. (Бабушка Такина:) Ой, позорящие! Бесстыдники!

    Ораде кугыза, йӱдыгышӧ вуй, страм, мыйым лӱдыктынеже! М. Рыбаков. Глупый старик, чокнутая голова, срамник, меня хочет напугать!

    Марийско-русский словарь > страм

  • 7 воштылтыш

    воштылтыш
    Г.: ваштылтыш

    Воштылтыш толеш смех берёт;

    воштылтыш йӧре со смехом.

    Шоҥго салтакын тиде мутшо пӧртыштӧ воштылтышым лукто. А. Березин. Это слово старого солдата вызвало смех в доме.

    – Тиде тыглай воштылтыш веле огыл, а пеш кугу намыс. В. Косоротов. – Это не только простое посмешище, а большой позор.

    3. посмешище; тот, над кем смеются, издеваются

    Воштылтыш лияш быть посмешищем;

    воштылтышеш кодаш оказаться посмешищем.

    – Ох, калтак, калтак, ынде ватетлан верчынак мемнам калык воштылтышыш савырет, – авам йӱкынак шортын колтыш. В. Иванов. – Ох, бедняга, бедняга, теперь из-за своей жены ты нас превращаешь в посмешище людей, – навзрыд заплакала моя мать.

    Марийско-русский словарь > воштылтыш

  • 8 иземаш

    иземаш
    Г.: изиэмӓш
    -ам
    1. уменьшаться, уменьшиться; убавляться, убавиться

    Лум иземеш уменьшается снег;

    эркын иземаш уменьшаться постепенно;

    паша иземеш убавляется работа;

    нелыт иземеш уменьшается вес.

    Йыландан сортаже иземеш. С. Чавайн. Свеча у Йыланды уменьшается.

    Коремыште ынде вӱд иземын, йончен гына йога. Н. Лекайн. В овраге вода теперь убавилась, только сочится.

    Сравни с:

    шагалемаш
    2. сокращаться, сократиться; снижаться, снизиться

    Отпуск иземеш сокращается отпуск;

    шурно лектыш иземеш урожай снижается;

    ак иземеш снижается цена.

    «Ферма вуйлатыше кайымек, шӧр лектыш иземеш гын, мыланна намыс лиеш». В. Иванов. Нам будет стыдно, если после ухода заведующего фермой снизится надой молока.

    3. притихать, притихнуть, утихать, утихнуть (о ветре, дожде, шуме и т. д.)

    Йӱр иземеш дождь утихает.

    Мардеж эркын-эркын иземеш. Ю. Артамонов. Ветер постепенно утихает.

    Муро ден шоктымо йӱк утыр иземеш. Я. Ялкайн. Песня и музыка заметно утихают.

    Сравни с:

    лыпланаш
    4. суживаться, сузиться

    Оҥго иземеш суживается круг;

    шергаш иземеш суживается кольцо.

    (Йогорын) Шинчаже шыдын йӱла, то кугемеш, то иземеш. В. Иванов. Глаза Йогора горят гневно, то расширяются, то суживаются.

    Сравни с:

    турташ
    5. перен. умаляться, умалиться; падать, теряться (об авторитете, уважении и т, д.)

    Авторитет иземеш умаляется (падает) авторитет;

    пагалымаш иземеш теряется уважение.

    Ӱшаным йомдарет гын, кумылат иземеш, маныт. А. Краснопёров. Если потеряешь веру, говорят, и настроение падает.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > иземаш

  • 9 ик статян

    I
    Г.
    однообразно, одинаково, монотонно

    А юр седок ик статян ложга. И. Горный. А дождь не переставая льёт однообразно.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ик
    II
    с одной стороны, с одной точки зрения

    Ик статянжы, кӹчӓш намыс. Н. Игнатьев. С одной стороны, просить стыдно.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    статян

    Марийско-русский словарь > ик статян

  • 10 ик статянжы

    I
    ик статянжы, вес статянжы
    с одной стороны, с другой стороны

    Ик статянжы гӹнь, лачокшымок тӹдӹ (Савик) ородыла чучеш. Н. Игнатьев. С одной стороны, Савик в действительности кажется придурком.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ик
    II
    с одной стороны, с одной точки зрения

    Ик статянжы, кӹчӓш намыс. Н. Игнатьев. С одной стороны, просить стыдно.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    статян

    Марийско-русский словарь > ик статянжы

  • 11 кайзаш

    кайзаш
    -ем
    Г.
    показываться, показаться; являться, явиться

    Сӹнзӓ мычанемӓт ит кайзы не показывайся на глаза.

    Намыс йӓл вӹкӹ кайзашыжат. К. Беляев. Стыдно и в люди показываться.

    Смотри также:

    кончаш

    Марийско-русский словарь > кайзаш

  • 12 кошарген пыташ

    разориться вконец, обнищать

    Йӧршеш кошарген пытен улына, пошкудо-влак дечат намыс. О. Тыныш. Совсем уж обнищали, перед соседями и то стыдно.

    Составной глагол. Основное слово:

    кошаргаш

    Марийско-русский словарь > кошарген пыташ

  • 13 лишылсе

    лишылсе
    близкий, ближний, близлежащий, находящийся вблизи, рядом с кем-чем-л.

    Ме ял лишылсе чоҥга ӱмбак лишемына. А. Ягельдин. Мы приближаемся к ближнему к деревне холму.

    Налам чылаштым намыс суд деч пыдалын. Тора да лишылсе тушман дечат. В. Колумб. Защищу я всех от позорного суда, а также и от дальнего и близкого врага.

    Марийско-русский словарь > лишылсе

  • 14 намысыш лекташ

    Кӱртньӧ оратам верже гычат ышт тарвате. Тынар еҥ ончылно станцийын лӱддымӧ геройжо-влак намысыш лектыч. Г. Чемеков. Штангу не сдвинули с места. Перед столькими людьми бесстрашные герои станции опозорились.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    намыс

    Марийско-русский словарь > намысыш лекташ

  • 15 намысыш лукташ

    позорить, опозорить; ставить (поставить) в неудобное положение

    Манюк, мыланем от йӱ гын, пӱтынь ял калык ончылно мыйым пеш кугу намысыш луктат. М. Рыбаков. Манюк, если на помолвке не дашь согласие выйти за меня замуж, то опозоришь меня перед односельчанами.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    намыс

    Марийско-русский словарь > намысыш лукташ

  • 16 намысыш пураш

    Йолташыже-влак ончылно намысыш пураш огыл манын, (Толя) ончык лектын шогале да чыла каласкалыш. В. Иванов. Чтобы не опозориться перед друзьями, Толя вышел вперёд и всё рассказал.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    намыс

    Марийско-русский словарь > намысыш пураш

  • 17 намысыш пурташ

    опозорить кого-что-л.

    Мый шке тукымемым курымешлан намысыш пуртенам. З. Каткова. Я навеки опозорил свою родню.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    намыс

    Марийско-русский словарь > намысыш пурташ

  • 18 пачым шагалташ

    Г.
    убегать, убежать; ринуться, стремиться, устремиться; мчаться, нестись, двигаться куда-л. очень быстро

    Намыс гӹц тӱгӹ веле пачым шагалты. Н. Игнатьев. От стыда хоть убегай.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шогалташ

    Марийско-русский словарь > пачым шагалташ

  • 19 пӓнгдӓш

    пӓнгдӓш
    -ем
    Г.
    1. палить; обдавать жаром (зноем)

    Тыл, вӹр лоэш сола ямеш, тышман тӹдӹм пӓнгдӓ. Г. Матюковский. В огне, в крови исчезают деревни, враг палит их.

    2. перен. обжигать, обжечь; заставить испытывать какое-л. сильное ощущение

    Кого намыс мӹньӹм пӓнгдӓ, тӹдӹм сӹнгӓш мӹлӓм агыл. Н. Игнатьев. Глубокий стыд обжигает меня, справиться с ним мне не по силам.

    Марийско-русский словарь > пӓнгдӓш

  • 20 почкалташ

    почкалташ
    Г.: пачкалташ
    -ем
    1. отряхивать(ся), отряхнуть(ся); стряхивать, стряхнуть (с себя что-л. прилипшее)

    Лумым почкалташ стряхнуть снег.

    Валерик кынеле, ӱмбачше пуракым почкалтыш. В. Косоротов. Валерий поднялся, стряхнул с себя пыль.

    2. вытряхать, вытрясти; вытряхивать, вытряхнуть; высыпать, высыпать; тряся, высыпать, очистить

    Мешак гыч рокым почкалташ вытряхнуть землю из мешка.

    Онар олык покшелан шинчынат, йыдалжым руден да рокым почкалтен. К. Васин. В середине луга Онар присел, снял свои лапти и вытряс из них землю.

    Онис коча, ломыжым почкалтен, чылымжым ӧрдыжкырак пыштыш. М. Казаков. Дед Онис, вытряхнув золу из трубки, положил её в сторонку.

    3. отряхивать(ся), отряхнуть(ся); расправлять (расправить) свои перья, шерсть (о животных)

    (Пӧрткайык-влак) пуныштым почкалтат, пыстылыштым нерышт дене эрыктат, тӧрлат. А. Филиппов. Воробьи отряхиваются, клювами чистят свои перья, приводят в порядок.

    Вара (чома) ӱмбачше вӱдым почкалтышат, аважым кычал кудале. В. Иванов. Потом жеребёнок отряхнул с себя воду и поскакал искать свою мать.

    4. обжигать, обжечь (крапивой)

    Нуж почкалтен крапива обожгла.

    – А тудым шыдештарыме ок кӱл, вара огеш почкалте, – Уланов почкалтышым шыман, эркын кӱрлын нале. В. Иванов. – А её не надо сердить, и она не обожжёт, – Уланов мягко, осторожно сорвал крапиву.

    5. перен. разг. пробирать, пробрать; отчитывать, отчитать; распекать, распечь

    Еҥ ончылно почкалташ пробрать при народе.

    (Планым) кӧ темен – мокталташ, кӧ темен огыл – почкалташ. «Ончыко» Кто план выполнил, того похвалить, кто не выполнил – пробрать.

    Теҥгече Настям – бригадирым – туге почкалтышт, ялт ӧрат. В. Дмитриев. Вчера Настю, бригадира, так распекли, просто удивляешься.

    6. перен. разг. высказывать, высказать; изливать, излить (свои чувства, мысли); выплескивать, выплеснуть (наружу)

    – Ойгым тӱжваке почкалташ выплеснуть своё горе наружу.

    – Ойлашат намыс, но шкеак луктынам гын, чыла почкалтышаш, – мутым шуя курскай. П. Луков. – И говорить-то стыдно, но поскольку я сам начал, то нужно всё высказать, – продолжает мой зять.

    7. этн. отряхиваться, отряхнуться; встряхиваться, встряхнуться; вздрагивать, вздрогнуть; задрожать (о жертвенных животных)

    Кайык шулдыржым кумдан шаралтыш да вӱдым ӱмбачше почкалтыш. В. Любимов. Птица широко расправила крылья и отряхнулась.

    Сравни с:

    почкалтараш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > почкалташ

См. также в других словарях:

  • намысқойсыну — намысқойсын етістігінің қимыл атауы …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • НАМЫС СДЗУРЫН — тж. НАМЫС ÆМ СДЗЫРДТА Æвзæр митыл фæсмон кæнын, рæдыд бамбарын …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • намысқойсын — ет. Намысқой болғансу, намыстану. – Егер бір де бір қалмақ батырсынып, н а м ы с қ о й с ы н ы п, қолына қару алса, ісім сонымен болады (К.Сегізбаев, Беласқан, 86) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • намыс — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • намыс — (намысыр) честь Лъытэныгъ, цIыфыгъ Инамысрэ инасыпрэ нахьыбэу щыIагъ …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • НАМЫС АУÆЙ КÆНЫН — Адæймагдзинад фесафын, æнæгъдау хъуыддæгтыл ныллæууын …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • НАМЫС ССЫГЪДÆГ КÆНЫН — Æвзæр, æнæуаг хъуыддæгтæй хи сраст кæнын …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • Ар-Намыс — (досл. Достоинство)  консервативная политическая партия Киргизии, возглавляемая бывшим премьер министром Феликсом Куловым. Партия была основана Феликсом Куловым 9 июля 1999 года. Ар Намыс традиционно занимает пророссийскую ориентацию, по… …   Википедия

  • æнæнамыс — з.б.п., мин …   Орфографический словарь осетинского языка

  • РИХИТÆ ДАСЫН — Намыс сафын. Мах нæ рихитæ ныддастам, цъыфы баппæрстам æфсарм, къазна къусбарæй фæхастæм... (Р. 1993. 71.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ЦÆСГОМ НАЛ УЫН — Намыс фесафын, æнæфсæрм митæ кæнын. Сæхицæн дæ лæггадгæнæг скодтой. Нал сын ис цæсгом... (Гаглойты В. Гæлæбу.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»