-
1 молчать как могила
vgener. zwijgen als het graf, zwijgen als het grave -
2 zwijgen als het graf
-
3 zwijgen als het grave
-
4 segreto
segréto 1. agg 1) тайный; секретный; скрытый, потайной; сокровенный (votazione a) scrutinio segreto -- тайное голосование fondi segreti -- секретные фонды trattato segreto -- тайный договор agente segreto -- тайный агент, шпион porta segreta -- потайная дверь pensiero segreto -- тайная мысль amore segreto -- тайная любовь in segreto -- по секрету, тайно dire in (gran) segreto -- сказать по (большому) секрету (под большим секретом) 2) умеющий хранить тайну essere segreto come una tomba -- молчать как могила 2. m 1) тайна; секрет i segreti della natura -- тайны природы segreto militare -- военная тайна segreto di stato -- государственная тайна non facciamone un segreto di stato -- не будем делать из этого государственной тайны (разг) segreto professionale -- профессиональная тайна il segreto della confessione-- тайна исповеди segreto epistolare -- тайна переписки (man)tenere il segreto -- хранить тайну tenere segreti come il vaglio l'acqua iron -- хранить секреты как решето воду tradire il segreto -- раскрыть тайну, выдать секрет confidare un segreto a qd, mettere qd a parte di un segreto -- доверить кому-л тайну, посвятить кого-л в тайну carpire un segreto -- выманить секрет nel massimo segreto -- в глубокой тайне rimanga un segreto tra di noi -- пусть это будет нашей тайной, пусть это останется между нами 2) секрет (устройство в замке) 3) тайник, самое сокровенное nel segreto dell'anima -- в тайниках души nel segreto del cuore -- в глубине сердца 4) nel segreto della propria stanza si Х finalmente rilassata -- в спокойной <привычной> обстановке своей комнаты она, наконец, успокоилась <пришла в себя> segreto di Pulcinella -- секрет Полишинеля i segreti più importanti non son pasto da ignoranti prov tosc -- больших секретов не стоит доверять глупцам -
5 segreto
segréto 1. agg 1) тайный; секретный; скрытый, потайной; сокровенный (votazione a) scrutinio segreto — тайное голосование fondi segreti — секретные фонды trattato segreto — тайный договор agente segreto — тайный агент, шпион porta segreta — потайная дверь pensiero segreto — тайная мысль amore segreto — тайная любовь in segreto — по секрету, тайно dire in (gran) segreto — сказать по (большому) секрету (под большим секретом) 2) умеющий хранить тайну essere segreto come una tomba — молчать как могила 2. ḿ 1) тайна; секрет i segreti della natura — тайны природы segreto militare — военная тайна segreto di stato — государственная тайна non facciamone un segreto di stato — не будем делать из этого государственной тайны ( разг) segreto professionale — профессиональная тайна il segreto della confessione¤ segreto di Pulcinella — секрет Полишинеля i segreti più importanti non son pasto da ignoranti prov tosc — больших секретов не стоит доверять глупцам -
6 -T704
± в полном молчании; совершенно секретно:Aveva imparato subito a ricordarselo così, con le semplici iniziali, come lo sconosciuto gli aveva raccomandato: G. M. vìa C. 26: perché tutto doveva svolgersi nel silenzio e nel segreto, come in una tomba. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
Он тотчас же запомнил адрес так, как советовал ему незнакомец, — только по первым буквам: Дж. М., ул. К., 26, — потому что все нужно было держать в строжайшей тайне и уметь молчать, как могила. -
7 être muet comme la tombe
(être muet comme la tombe [или comme un mur])Roxane. - Mais vous serez muet, là-dessus! Cyrano. - Comme un mur. (E. Rostand, Cyrano de Bergerac.) — Роксана. - Не вздумайте ему открыть, Не то на вас сердита буду вечно. Сирано. - Я буду нем.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être muet comme la tombe
-
8 essere segreto come una tomba
гл.общ. молчать как могилаИтальяно-русский универсальный словарь > essere segreto come una tomba
-
9 -S591
молчать, как могила. -
10 hallgat
[\hallgatott, hallgasson, \hallgatna]Its. 1. (odafigyel/meghallgat) слушать, заслушивать/ заслушать; (zeneszámot, művészt) слушать/ прослушать;bizonyos ideig \hallgatvmit — прослушивать/прослушать что-л.; érdeklődéssel \hallgat — слушать с интересом; csak félfüllel/ szórakozottan \hallgat — слушать краем уха; figyelmesen \hallgat vmit — заслушиваться/заслушаться чём-л. v. чего-л.; вслушиваться/вслушаться во что-л.; figyelmesen \hallgatja a beszélgetést — вслушиваться в разговор; önfeledten \hallgatja az elbeszélést — заслушиваться рассказом; rádiót \hallgat — слушать радио; zenét \hallgattunk — мы слушали музыку; rossz ezt \hallgatni — уши вянут от этого;Beethovent \hallgat — слушать/прослушать Бетховена;
2.misét \hallgat — слушать Méccy/(pravoszlávoknál} обедню;
3. (főiskolai/egyetemi előadást) слушать/прослушать;felsőbb matematikát \hallgat — слушать высшую математику; jogot \hallgat — слушать право; két óráig \hallgatta az előadást — два часа прослушал лекцию;előadásokat \hallgat — посещать лекции;
4. átv. (eltűr/lenyel) слушать;IIvolt mit \hallgatnia — было ему что слушать;
tn. 1. (figyel) слушать;hallgass ide! слушай-ка!; 2.ha rám \hallgatsz. — если послушаешься меня; lelkiismeretére \hallgat — внимать голосу совести; nem \hallgat senkire — он никого не слушается; \hallgat barátja tanácsára — следовать/последовать советам друга; a \hallgatjó tanácsra — он слушается умного совета; \hallgat a józan észre — прислушаться к голосу разума; \hallgat a tanácsára — прислушаться к его совету!;(szót fogad) \hallgat vkire, vmire — слушать/послушать v. слушаться/послушаться кого-л., чего-л.; прислушиваться/прислушаться к кому-л., к чему-л.;
hallgass rám! слушайся меня!;ne hallgassatok az ostobákra! не слушайте глупцов!;az egész ország \hallgatott szavára — к его голосу прислушивалась вся страна;
3.a kutya Lajka névre \hallgat — собаку зовут Лайкой;biz.
vmilyen névre \hallgat — звать (кем-л.);4. (nem szól.;csendben van) молчать, безмолствовать; (bizonyos ideig) промалчивать/промолчать;csökönyösen \hallgat — упорно молчать; makacsul (mindvégig) \hallgat — отмалчиваться/отмолчаться; miért \hallgat? — что он молчит? nem \hallgatsz.? не перестанешь ? \hallgathat.-e most az író ? может ли писатель теперь промолчать? hallgass! замолчи ! помолчи! молчать! заткни глотку!; egész este \hallgatott — промолчал вес вечер; átv. évekig \hallgatott (pl. író, zeneszerző) — он молчал годами; \hallgatva — молча, тихомолком; szól.\hallgat, mint a csuka — молчит, как будто води в рот набрал; проглотить язык; молчать, как пень; \hallgat, mint a sír — немой,как могила; молчит, как убитый; Iván mindent tud. — … de Iván úgy \hallgat, mint a sír nép. Иван всё знает… но Иван — могила; \hallgat, mint a sült hal — молчаливый как рыба; közm. \hallgatni arany, beszélni ezüst — сказанное слово серебяное, несказанное золотое; слово серебро, молчание золото; больше слушай, меньше говори; лучше недосказать, чем пересказать;bölcsen \hallgat — придерживать/придержать язык; держать язык за зубами;
5. {nem beszél vmiről/eltitkol) молчать; хранить молчание; промалчивать/ промолчать, умалчивать/ умолчать (о чём-л.);erről mélyen \hallgat — он хранить об этом глубокое молчание; (átv. is) erről \hallgat a krónika об этом молчит хроника; a tanterv \hallgat erről — программа умалчивает об этом;diplomatikusan \hallgat vmiről — дипломатически умалчивать о чём-л.;
pszt, erről hallgassunkl чур, молчать!;ne félj, \hallgatni fogok — не бойся, я буду молчатьerről \hallgatni kell — об этом надо молчать;
-
11 still
̈ɪstɪl I
1. прил. а) бесшумный, тихий, безмолвный to keep still about smth. ≈ молчать о чем-л. б) неподвижный Syn: noiseless, quiet, silent, tranquil ∙ still wines ≈ неигристые вина a still small voice ≈ голос совести
2. сущ.
1) поэт. безмолвие, тишина
2) а) фотоснимок б) рекламный кадр
3. гл.
1) успокаивать(ся) ;
утихомиривать(ся) Syn: calm, quiet
2) успокаивать, утолять to still thirst ≈ утолить жажду Syn: calm, quiet
4. нареч.
1) до сих пор, (все) еще, по-прежнему She was still beautiful. ≈ Она была все еще красива.
2) все же, тем не менее, однако
3) еще (в сравнении) still nearer ≈ еще ближе
4) кроме того, еще II
1. сущ.
1) перегонный куб;
дистиллятор
2) винокуренный завод
2. гл. дистиллировать, опреснять, перегонять Syn: distil тишина, безмолвие - in the * of (the) night в ночной тиши фотоснимок стоп-кадр (кинематографический) рекламный кадр, фотореклама - to collect movie star *s собирать фото кинозвезд (телевидение) студийная заставка диаграмма, фотография и т. п. (американизм) пожарная тревога, объявляемая по телефону, радио и т. п. (а не с помощью обычного сигнала) неподвижный, спокойный - * waters of the lake неподвижная гладь озера - * rain дождь без ветра - to keep * не двигаться - the woods were * лес стоял не шелохнувшись - she couldn't keep * ей не сиделось тихий, безмолвный, беcшумный - * evening тихий вечер - * watches of the night ночная тишина, безмолвие ночи - to be /to hold oneself/ * не шуметь, не разговаривать тихий, негромкий, приглушенный - * voice тихий голос - the * small voice голос совести неигристый (о вине) > (as) * as death /as the grace/ безмолвный как могила > to keep a * tongue in one's head молчать, держать язык за зубами > * waters run deep (пословица) воды глубокие мирно текут, происходящее внутри не всегда отражается на поверхности;
в тихом омуте черти водятся неподвижно, спокойно, тихо - to stand * не двигаться, оставаться неподвижным;
остановиться - time stood * время остановилось - his heart stood * у него замерло сердце - sit *! сидеть смирно! - there is no standing * нельзя остановиться;
кто не движется вперед - пятится назад успокаивать, утихомиривать - to * smb.'s fears разогнать чьи-л. страхи заставить замолчать;
заставить остановиться - only death *ed artist's hand только смерть прервала работу художника утолять, унимать, успокаивать - to * hunger утолить голод - to * pain унять боль( редкое) успокаиваться - the storm had *ed буря утихла /улеглась/ до сих пор, (все) еще, по-прежнему - he is * busy он (все) еще занят - he is * working он все еще /до сих пор/ работает - I am * looking for an explanation я все еще /по-прежнему/ ищу объяснения - I have * five shillings у меня еще осталось пять шиллингов - will he * be here? он еще будет здесь? еще (в сравнении) - * taller, taller * еще выше - * further еще дальше;
более того кроме того, еще - he gave another reason * он привел еще одну причину > * and all несмотря на все это;
при всех условиях;
во всяком случае все же, тем не менее, однако - the pain was bad * he did not complain (хотя) боль была сильной, однако /все же, тем не менее/ он не жаловался - he has many faults, * I love him несмотря на все его недостатки, я его (все же) люблю перегонный куб, дистиллятор винокуренный завод перегонять, дистиллировать ~ поэт. тишина, безмолвие;
in the still of (the) night в ночной тиши ~ не игристый (о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать (о чем-л.) ;
a still small voice голос совести ~ неподвижный, спокойный;
to stand still остановиться;
keep still! не шевелись! ~ тихий, бесшумный;
to keep still не шуметь ~ неподвижный, спокойный;
to stand still остановиться;
keep still! не шевелись! still = still picture ~ винокуренный завод ~ все же, тем не менее, однако ~ до сих пор, (все) еще, по-прежнему ~ еще (в сравнении) ;
still longer еще длиннее;
still further еще дальше;
более того ~ не игристый (о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать (о чем-л.) ;
a still small voice голос совести ~ неподвижный, спокойный;
to stand still остановиться;
keep still! не шевелись! ~ перегонный куб;
дистиллятор ~ перегонять, опреснять, дистиллировать ~ рекламный кадр ~ тихий, бесшумный;
to keep still не шуметь ~ поэт. тишина, безмолвие;
in the still of (the) night в ночной тиши ~ успокаивать, утолять;
to still hunger утолить голод ~ успокаивать;
утихомиривать;
to still a child убаюкивать ребенка ~ редк. успокаиваться;
when the tempest stills когда буря утихнет ~ фотореклама ~ успокаивать;
утихомиривать;
to still a child убаюкивать ребенка ~ еще (в сравнении) ;
still longer еще длиннее;
still further еще дальше;
более того ~ успокаивать, утолять;
to still hunger утолить голод ~ еще (в сравнении) ;
still longer еще длиннее;
still further еще дальше;
более того ~ редк. успокаиваться;
when the tempest stills когда буря утихнет -
12 schweigen
I * viplötzlich schwieg er — внезапно он умолкder Donner schweigt — гром замолк, перестало греметьauf Kritiken schweigen — не отвечать( не реагировать) на критикуer schwieg zu meinen Worten ( auf meine Frage) — он промолчал ( ничего не ответил) на мои слова ( на мой вопрос)die Frechheit, von seinen übrigen Fehlern zu schweigen, macht ihn unangenehm — неприятна его дерзость, не говоря уже об остальных его недостатках2) (von D, über A) молчать, умалчивать (о чём-л.); скрывать, замалчивать (что-л.)schweigen wir davon! — не будем об этом говорить!davon schweigt die Geschichte, darüber schweigt des Sängers Höflichkeit — об этом история умалчивает••da schweigen alle Flöten — разг. всё кругом замирает в упоенииer schweigt in sieben Sprachen ≈ он хранит полное молчание; он нем как рыбаII vtю.-нем. успокаивать; утихомиривать, усмирять -
13 muet
1. adj ( fém - muette)1) немой; бессловесныйmuet comme une carpe, comme une tombe — немой как рыба, как могилаêtre muet d'admiration — лишиться речи, онеметь от восторгаdemeurer muet — не быть в состоянии сказать ни слова, онеметь2) немой, без надписиmédaille muette — медаль без надписиcarte muette — 1) геогр. немая карта 2) меню без указания цен ( для приглашённых)être muet sur... — ничего не говорить о...la loi est muette à ce sujet — закон ничего об этом не говорит4) немой, непроизносимый ( о букве)2. m ( f - muette)немой [немая]••3. mнемой фильм; немое кино -
14 muto
1. agg1) немой, бессловесныйalla muta — молчаливо, в молчании3) молчаливый, безмолвный, тихийstare muto come un pesce — молчать как рыбаmuto come una tomba — нем, как могила4)2. msordo muto — см. sordomutoil grande muto — великий немой ( о кино)Syn:Ant: -
15 muto
muto 1. agg 1) немой, бессловесный scena muta -- немая сцена personaggi muti teatr -- статисты alla muta -- молчаливо, в молчании 2) глухой( о звуке) 3) молчаливый, безмольный, тихий strade mute -- тихие улицы stare muto come un pesce -- молчать как рыба muto come una tomba -- нем, как могила 4) carta (geografica) muta -- немая (географическая) карта 2. m немой sordo muto v. sordomuto il grande muto -- великий немой (о кино) -
16 muto
muto 1. agg 1) немой, бессловесный scena muta — немая сцена personaggi muti teatr — статисты alla muta — молчаливо, в молчании 2) глухой ( о звуке) 3) молчаливый, безмольный, тихий strade mute — тихие улицы stare muto come un pesce — молчать как рыба muto come una tomba — нем, как могила 4): carta (geografica) muta — немая (географическая) карта 2. m немой sordo muto v. sordomuto il grande muto — великий немой ( о кино) -
17 still
I1. [stıl] n1. поэт. тишина, безмолвие2. = still picture3. кино рекламный кадр, фотореклама4. тлв.1) студийная заставка2) диаграмма, фотография и т. п.5. = still alarm2. [stıl] a1. неподвижный, спокойный2. тихий, безмолвный, бесшумныйstill evening [night] - тихий вечер [-ая ночь]
still watches of the night - ночная тишина, безмолвие ночи
to be /to hold oneself/ still - не шуметь, не разговаривать
3. тихий, негромкий, приглушённыйthe still small voice см. small II ♢
4. неигристый ( о вине)♢
(as) still as death /as the grave/ - безмолвный как могилаto keep a still tongue in one's head - молчать, держать язык за зубами
still waters run deep - посл. а) воды глубокие мирно текут, происходящее внутри не всегда отражается на поверхности; б) ≅ в тихом омуте черти водятся
3. [stıl] advнеподвижно, спокойно, тихоto stand still - а) не двигаться, оставаться неподвижным; б) остановиться
sit still! - сидеть смирно!
there is no standing still - нельзя остановиться; ≅ кто не движется вперёд - пятится назад
4. [stıl] v1. 1) успокаивать, утихомириватьto still smb.'s fears - разогнать чьи-л. страхи
2) заставить замолчать, заставить остановитьсяonly death stilled artist's hand - только смерть прервала работу художника
2. 1) утолять, унимать, успокаивать2) редк. успокаиватьсяIIthe storm had stilled - буря утихла /улеглась/
1. [stıl] adv1. до сих пор, (всё) ещё, по-прежнемуhe is still working - он все ещё /до сих пор/ работает
I am still looking for an explanation - я всё ещё /по-прежнему/ ищу объяснения
will he still be here? - он ещё будет здесь?
2. ещё ( в сравнении)still taller [louder], taller [louder] still - ещё выше [громче]
still further - ещё дальше; более того
3. кроме того, ещё♢
still and all - несмотря на всё это; при всех условиях; во всяком случае2. [stıl] cjвсё же, тем не менее, однакоthe pain was bad still he did not complain - (хотя) боль была сильной, однако /всё же, тем не менее/ он не жаловался
IIhe has many faults, still I love him - несмотря на все его недостатки, я его (всё же) люблю
1. [stıl] n1. перегонный куб, дистиллятор2. винокуренный завод2. [stıl] vперегонять, дистиллировать -
18 être une tombe
Mathilde avait rapproché sa chaise. - Tu peux avoir confiance, lui souffla-t-elle. Tu sais que je suis une tombe. Je ne désire pas d'ailleurs qu'Andrès épouse Catherine. (F. Mauriac, Les Anges noirs.) — Матильда пододвинула свой стул. - Ты можешь мне доверять, шепнула она. - Ты знаешь, я умею молчать. Впрочем, я против женитьбы Андреса на Катрин.
-
19 Coserse la boca
прил.общ. нем как могила (молчать), хранить секрет -
20 silent as the grave
1) безмолвный, молчаливо хранящий тайну; ≈ нем как рыба (ср. могила)You were silent as the grave about Mrs. Pryor; and now, again, here is another secret. But why you made it a secret is the mystery to me. (Ch. Brontë, ‘Shirley’, ch. XXVI) — Ты ни слова не проронила о миссис Прайор, а теперь вот новая тайна. К чему эти секреты - вот чего я никак не могу понять.
Augustus: "...Will you swear to me not to repeat what I am going to say to you." The Lady: "...I will be as silent as the grave. I swear it." (B. Shaw, ‘Augustus Does His Bit’) — Огастес: "...Поклянитесь мне, что вы будете молчать о том, что я вам сейчас скажу..." Леди: "...я буду нема как рыба, клянусь."
‘But isn't there something between you and Bob Calvert?’ Josie pressed her. ‘You can trust me. I'm as silent as the grave’. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 19) — - А Боб Калверт? Скажешь, между вами ничего нет? - настаивала Джози. - Можешь сказать мне правду, ведь я - могила.
2) ни звука не слышно; ≈ тихо как в могилеI passed and repassed the house, and stopped and listened at the door; all was dark and silent as the grave. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. I) — я несколько раз прошел мимо дома, остановился у двери, прислушался. Там было темно и тихо как в могиле.
См. также в других словарях:
нем, как могила — прил., кол во синонимов: 5 • нем, как рыба (5) • немой, как могила (5) • немой, как рыба … Словарь синонимов
немой, как могила — прил., кол во синонимов: 5 • нем, как могила (5) • нем, как рыба (5) • немой, как рыба … Словарь синонимов
молчать — ▲ говорить ↑ не молчать. молчаливый (# признание. # человек). молчание отсутствие речи, разговора при общении (наступило #. глубокое #). молча. молчаливо. хранить молчание. | в молчании. промолчать. смолчать. отмолчаться. | молчком. молчанкой… … Идеографический словарь русского языка
Могила — I ж. 1. Яма, вырываемая для погребения умершего. 2. Место погребения. отт. Холм, насыпь на месте погребения. II ж. 1. Место гибели кого либо. 2. Смерть, кончина, гибель. III м. и ж. разг. Тот, кто сохранит в глубокой тайне всё, что ему известно.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Могила — I ж. 1. Яма, вырываемая для погребения умершего. 2. Место погребения. отт. Холм, насыпь на месте погребения. II ж. 1. Место гибели кого либо. 2. Смерть, кончина, гибель. III м. и ж. разг. Тот, кто сохранит в глубокой тайне всё, что ему известно.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Могила — I ж. 1. Яма, вырываемая для погребения умершего. 2. Место погребения. отт. Холм, насыпь на месте погребения. II ж. 1. Место гибели кого либо. 2. Смерть, кончина, гибель. III м. и ж. разг. Тот, кто сохранит в глубокой тайне всё, что ему известно.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
способный молчать — прил., кол во синонимов: 5 • нем, как могила (5) • нем, как рыба (5) • немой, как могила … Словарь синонимов
нем, как рыба — прил., кол во синонимов: 5 • нем, как могила (5) • немой, как могила (5) • немой, как рыба … Словарь синонимов
немой, как рыба — прил., кол во синонимов: 5 • нем, как могила (5) • нем, как рыба (5) • немой, как могила … Словарь синонимов
способный сохранять тайны — прил., кол во синонимов: 5 • нем, как могила (5) • нем, как рыба (5) • немой, как могила … Словарь синонимов
страданий — в сей быстрый миг не прочитал. Пушкин. Душа моя в немом страданье вся задрожит. Лермонтов. 4. в знач. сущ. немой, немого, м., немая, немой, ж. Немой человек. Немая карта учебная карта, на к рой не обозначены географические названия. Немая азбука… … Толковый словарь Ушакова