-
21 пулашалташ
пулашалташ-амдиал. возвр. мешаться, смешиваться, смешаться; путаться, спутываться, спутаться; запутываться, запутаться; теряться, потеряться; сбиваться (сбиться) с толку (напр. при счёте)Ынде Анай кок тул коклаш верештше гай лийын. Шӱмжӧ Мичу ден Осып коклаш пулашталтын. Кудыжлан шӱмым пуаш, кудыж дене илышым лош ышташ? К. Эрыкан. Теперь Анай оказалась как бы меж двух огней. Сердце её запуталось между Мичу и Осыпом. Кому же отдать своё сердце, с кем разделить жизнь пополам?
Составные глаголы:
-
22 тодылаш
тодылаш-ам1. сломать, переломить, обломать, обломитьЛош тодылаш сломать на две равные части;
тоям тодылаш переломить палку.
Ик воштыр – кылдыш огыл, тудым вашке тодылаш лиеш. К. Исаков. Один прутик – не связка, его можно быстро сломать.
Олмапу укшым тодылам, маньым, ик олмажлан чарнышым. Муро. Я сказал, что сломаю ветку яблони, но не стал из-за одного яблока.
2. загнуть, согнуть; сложить, загнувУляй, (серышым) ныл лукын тодылын, угыч конвертыш пыштыш. П. Корнилов. Уляй, сложив вчетверо письмо, вновь вложила в конверт.
Староста копасе парняжым лукын тодылын шотла. О. Тыныш. Староста, сгибая пальцы на своей руке, считает.
Ниетым тыге тодыл. А. Юзыкайн. Вот так загибай своё лыко.
3. сломать; покалечить, увечитьӦрдыжлум тодылаш сломать ребро.
Тышеч камвозат гын, шӱетым тодылат. Ю. Артамонов. Упадешь отсюда – шею сломаешь.
4. перен. сломать, сломить, надломить, нарушитьТыгай илыш тудын (ачан) характержым рвезынекак тодылын. «Ончыко» Такая жизнь ещё в молодости сломала характер отца.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
23 туманлаш
туманлаш-ем1. ругаться, браниться; шуметь, скандалитьОсал мут дене туманлаш ругаться непотребными словами;
шолдыра шомак дене туманлаш ругаться крупно (букв. грубыми словами).
Могай лош погыда уло, туманледа? А. Пасет. Какое имущество у вас есть для раздела, скандалите?
Мом туманледа? Кум меҥге коклаш шокта. Н. Арбан. Чего шумите? На три версты слышно.
Сравни с:
вурседылаш2. буянить, буйствоватьЙӱэшыже шымырашым, туманлаже теҥгеашым. В. Ошел. Выпивает на пару копеек, а буянит на рубль.
3. перен. бушевать, буйствовать, свирепствовать; проявлять свою силу (о ветре, воде и т. д.)Йӱдвел поран тугак туманла. Г. Пирогов. Буран с севера по-прежнему бушует.
Лум шула, вӱд туманла. «Мар. кален.» Снег тает, вода буйствует.
Составные глаголы:
-
24 царгалташ
царгалташ-амГ.возвр. отодраться, оторваться, разорваться, разодраться, расколоться, расщепитьсяПеле-лош царгалташ расколоться надвое;
мардежеш царгалташ отодраться от ветра.
Царгалтын минеш кидшӹ. Г. Матюковский. Его руку разорвало миной (букв. его рука разорвалась на мине).
Составные глаголы:
-
25 шая
шаяГ.1. рассказ; краткое словесное сообщение о ком-чём-л.; то, что рассказывается; речьШаям тӹнгӓлӓш начинать рассказ;
шаям пакыла видӓш продолжать (букв. дальше вести) рассказ;
попышын шаяжым колышташ слушать рассказ говорящего.
Савикӹн шаяжым лоэштӓрӓш цацат гӹнят, тӹдӹ со попа. Н. Игнатьев. Несмотря на то что пытаются перебить рассказ Савика, он всё говорит.
Учительницӹн попымым яжон колышт, шаяжым ынгылаш цацы. К. Беляев. Внимательно (букв. хорошо) слушай то, что говорит учительница, старайся понять её речь.
2. речь; разговор, беседа, слова; словесный обмен сведениями, мнениямиШаям тӓрвӓтӓш завести разговор;
шаяш(кы) ушнаш включиться в разговор;
лоэштӓлтшӹ шая прерванный разговор.
– Ужам, шая нигыцеӓт ак кӹлдӓлт. В. Сузы. – Вижу, разговор никак не вяжется.
Шая корным куштылта. А. Канюшков. Разговор облегчает дорогу.
3. слово, слова, высказывание, фраза, выражение, предложениеПуры шаям келесӓш сказать доброе слово;
остатка шая последние слова;
худа шая доно вырсаш ругать бранными (букв. плохими) словами.
Кӱн яратымы ӹдӹржӹ улы, тӹдӹ ӹшке шанымы ӹдӹржӹм ужнежӹ дӓ кым-нӹл шаям пелештӹнежӹ. Н. Игнатьев. У кого есть любимая девушка, тот хочет увидеть свою желанную девушку и сказать три-четыре слова.
Председательӹн ти шаяэшӹжӹ Лида якшарген кеш. А. Канюшков. От этих слов председателя Лида покраснела.
4. слово, слова; мнение, мысльТӧр шая правильное слово;
ик шаям келесӓш сказать одно слово;
попышын шаям ярыкташ одобрить мнение говорящего.
Келесӹшӓшлык шаяэтӹм монден шуэтӓт, залышкы тыманала анжылташ тӹнгӓлӓт. Н. Ильяков. Забудешь то слово, которое должен сказать, и начинаешь смотреть в зал, как сова.
Шаяэт лачок: тетяде шӱм пуста. А. Канюшков. Твои слова верны: без ребёнка сердце пусто.
5. слово, мнение, решение, приказ; наставление, советКогоракын шаяжым колышташ прислушаться к словам старших.
Парти юкым, тӧр шаяжым ышыш пиштен, пӓшӓм ӹштӓш цилӓн миштӹ. Н. Игнатьев. Принимая во внимание голос партии, её правильное слово, пусть придут на работу все.
– Мӹнь тӹнь гӹцет ик пуры шаям яднем ылнежӹ. Н. Игнатьев. – Я у тебя хочу попросить один добрый совет.
6. слово, фраза, изречение; выражение, оборот речи, содержащие глубокую мысльЫшан шая мудрое изречение.
«Махань поп, техень приход» манмы шаям колделда ма? Н. Игнатьев. Разве вы не слышали изречение: «Каков поп, таков приход»?
Шая тидӹ хоть тошты, дӓ южнамжы кӹзӹтӓт кынеш толеш. Н. Ильяков. Слово это хоть и старое, но иногда и сейчас подходит.
7. разговоры, молва, сплетни, слухи, толки; известие, вестьШаям шӓрӓш распространять слухи;
шынги-шанги шая слухи.
Иктӹ паштек весӹ шая халык лошты кӹньӹлӹн. А. Канюшков. В народе один за другим возникали (букв. поднимались) разговоры.
Ӓнят, шая веле тидӹ, ӓнят, ӹлӓ кӹзӹтӓт. Г. Матюковский. Возможно, только слухи это, возможно, живёт и сейчас.
8. слово, позволение говорить публично; речь, публичное словесное выступлениеШаям кашарташ кончать речь.
Анжышашлык вопросвлӓм ярыктат, дӓ Изикин тӓнг шаям нӓлеш. К. Беляев. Вопросы, внесённые на рассмотрение, одобряют, и товарищ Изикин берёт слово.
Сравни с:
мут9. слово; единица речиРушлаат кыды-тидӹ шаявлӓм мӹнь пӓлӹкӓлем. В. Патраш. И по-русски некоторые слова я (немного) знаю.
10. речь; произношение, произнесение, манера говорить(Колян) шаяжы, кид-ялжы, вӹцкӹж шӹргӹвӹлӹшӹжӹ – цилӓ Васлинок. А. Апатеев. Речь, фигура Коли, тонкие черты лица – всё как у Васли.
11. в поз. опр. речи, разговора, фразы, слова; относящийся к речи, разговору, фразе, словуШая сӓрӓлтӹш оборот речи;
шая юк разговор (букв. звук разговора).
Пасна шая кӹрӹквлӓ Озолин яктеӓт шакташ тӹнгӓлӹт. Н. Ильяков. Отдельные обрывки фраз начинают доноситься и до Озолина.
Идиоматические выражения:
– виӓш шая– туан шая– уты шая -
26 шыгыр
шыгырI1. прил. тесный; такой, в котором мало свободного места, простора; недостаточный по пространствуШыгыр класс тесный класс;
шыгыр пӧлем тесная комната.
Иленна мӱкш омарта гай изи, шыгыр, пеле пычкемыш пӧртыштӧ. Г. Пирогов. Жили мы в маленьком как улей, тесном, полутёмном доме.
Камер шыгыр, тӱньык гай, тарванашат лийын огыл. «Ончыко» Камера тесная, как труба, невозможно было даже шевелиться.
2. прил. тесный, узкий; имеющий малую протяжённость в поперечникеШыгыр йолгорно узкая тропинка.
Кугу да тошто ола Таллин. Шыгыр да кӱчык уремлан готический рӱдыжӧ. «Ончыко» Большой и старинный город Таллинн. С тесными и короткими улицами готический центр.
Ме изи шыгыр корно дене ошкылына. К. Васин. Мы шагаем по небольшой узкой дороге.
Сравни с:
аҥысыр3. прил. густой, глухой, дремучий; состоящий из многих, расположенных близко, вплотную к друг другу однородных предметовОзаҥ корно шыгыр, пич чодыра вошт шуйналт возын. К. Васин. Дорога в Казань пролегла через густой, глухой лес.
Шыгыр чашкер кокла гыч изи аланыш кок имнешке лекте. «Ончыко» Из глухой чащобы на небольшую поляну выехали два всадника.
Сравни с:
пич4. прил. тесный; слишком плотно прилегающий, стесняющий движение, узкий (об одежде, обуви)Шоҥго кугыза почеш Малвий пыкше-пыкше ошкылеш. Шыгыр йыдалже иша. И. Васильев. Малвий еле-еле шагает за стариком. Жмут тесные лапти.
Кастене Нина шыгыр платьыжым кудаш кудалта. Ю. Артамонов. Вечером Нина снимает своё тесное платье.
Сравни с:
аҥысыр5. прил. перен. безотрадный, безрадостныйВерук тыматле ушыж дене ӱдырамашын шыгыр илышыжым вашке умылен. М. Шкетан. Верук своим пытливым умом быстро поняла безотрадную жизнь женщины.
– О, могай шыгыр илышым Еремейлан юмо пӱрен. М. Айгильдин. – О, какую безрадостную жизнь послал (предопределил) бог Еремею.
6. прил. перен. горячий, напряжённый; требующий сосредоточения всех сил (о времени)Шыгыр кече-влак горячие дни.
Вара ӱдаш лекман – шыгыр жап толын шуэш. Й. Ялмарий. Затем нужно выходить сеять – настанет горячая пора.
Шыгыр жапыште пашам ыштен кертше кажне еҥ шерге. А. Фёдоров. В горячее время дорог каждый трудоспособный человек.
7. прил. перен. напряжённый; требующий больших усилий, сосредоточения сил– Таче Маюкын пашаже шыгыр. Эр годсек шорыкым тӱредеш. «Ончыко» – Сегодня у Маюка работа напряжённая. Она с утра стрижет овец.
Пашашт пеш шыгыр ыле гынат, мемнан йодмынам уло кумылын шуктышт. «Мар. ком.» Хотя у них работа была очень напряжённая, нашу просьбу выполнили со всей душой.
8. сущ. теснота; недостаток свободного места, отсутствие простораШыгырыште Костя ӱдырым йомдарен. З. Каткова. В тесноте Костя потерял девушку.
(Овыча) Миклай деке вигак миен пураш ыш тошт: тудо черле, шкежат пеш шыгырыште ила. А. Юзыкайн. Овыча не посмела сразу зайти к Миклаю: он больной, да и сам живёт в большой тесноте.
9. сущ. глушь; густо заросшая, дремучая часть леса, чащиТиде пич чодырам, курымаш шыгырым, лош ыштен, ший гай эҥер вӱд йоген лектеш. К. Васин. Разрезая пополам этот глухой лес, вековую глушь, протекает серебристая река.
– Тыгай шыгыр гоч янлык ден ир еҥ гына коштын моштат. Поро еҥ нигунамат тыгай шыгырышке ок пуро. С. Чавайн. – По такой глуши могут ходить только звери и дикий человек. Добрый человек в такую глушь никогда не войдёт.
10. сущ. перен. затруднение, тупик; безвыходное положениеШыгыр гыч лекташ ик йӧн: шӧрга, я кучедалаш, пӱй пурын, талын. Регеж-Горохов. Выйти из тупика один способ: петля или бороться, стиснув зубы, напористо.
(Иванын) изи ушыжо шукыж годым умылаш лийдыме шыгырыш верештылын. А. Эрыкан. Детский ум Ивана во многих случаях попадал в непонятный тупик.
11. нар. тесно; так, что мало свободного места, простораӰстел покшелне веле огыл, пӧртыштат шыгыр лие. В. Иванов. Стало тесно не только за столом, но и в доме.
Кок маскалан ик вынемыште илаш шыгыр. А. Юзыкайн. Двум медведям жить в одной берлоге тесно.
12. нар. перен. тесно; так, что нет свободы действий, движений для кого-л., для проявления, использования чего-л.(Мачук:) Мыланна илаш шыгыр! Рвезе калыклан шоҥго коклаште илаш неле. М. Шкетан. (Мачук:) Нам тесно жить! Молодым людям тяжело жить среди старых.
Пазарыш лектыч гын, туштат марийым пызырат. Марий-влаклан торгаяш шыгыр. Н. Лекайн. Если вышел на базар, то и там притесняют марийцев. Марийцам торговать тесно.
13. нар. перен. туго, трудно, тяжело; о затруднительном положении, о нехватке чего-л.Тунам корма шотышто пеш шыгыр лийын. В. Косоротов. Тогда насчёт кормов было очень туго.
14. нар. перен. тяжело, плохо, скверно (о плохом физическом самочувствии или неприятном, гнетущем настроении, испытываемом кем-л.)Чыла иктыш варнен, тӱняжат унчыли савырнымыла чучеш. Чонлан путырак шыгыр. Н. Лекайн. Всё смешалось в одно, кажется, будто и мир перевернулся. На душе очень тяжело.
– Тый дечет поснат чонышто шыгыр. Г. Ефруш. – И без тебя на душе скверно.
Идиоматические выражения:
IIГ.блок, подъёмное устройствоКоловец гӹц вӹд лыкташ шыгырым шӹнденӹт. На колодце для поднятия воды поставили блок.
-
27 шӹп-йӹвӹшт
шӹп-йӹвӹштГ.1. нар. тайно, тихо, скрытно, тайком, втихомолкуШӹп-йӹвӹшт шӹнзӓш сидеть тихо;
шӹп-йӹвӹшт колышташ слушать тайком.
Шуды лош шӹлӹн вазыннаат, шӹп-йӹвӹшт киэнӓ, тӓрвӓнӓшӓт лӱдӹнӓ. Мы спрятались в сено и лежим тихо, боимся даже пошевелиться.
Мӹнь юкымат ам лык, шӹп-йӹвӹшт соикток ӹшке пӓшӓэм ӹштем. Я молчу, втихомолку всё равно делаю своё дело.
Сравни с:
йывышт2. прил. тайный, тихийШӹп-йӹвӹшт шая секретный разговор;
шӹп-йӹвӹшт пӓшӓ тайное дело.
Техень шӹп-йӹвӹшт, тыр ӹлӹмӓш мӹньлыкем агыл. Такая скрытная, тихая жизнь не по мне.
-
28 ышташ
ышташГ.: ӹштӓш-ем1. делать, сделать; действовать; проявлять (проявить) деятельность; заниматься, заняться; быть занятым чем-л.Шинча лӱдеш, кид ышта. Калыкмут. Глаза боятся, руки делают.
Айдеме ыштымым чыла ышташ лиеш. Калыкмут. Всё, что делает человек, можно сделать.
2. делать, сделать; вырабатывать, выработать; производить, произвести; изготавливать, изготовить; готовить, приготовить что-л.Йӧра, продукций уке гын, продукцийым ышташ! М. Шкетан. Ладно, если нет продукции, надо вырабатывать продукцию!
Илян кува эрденак коҥгаш олтыш, мелнам кӱэште, моло чесымат ыштыш. В. Косоротов. Жена Ильи с утра затопила печь, напекла блинов, приготовила и другие угощения.
3. делать, сделать; совершать, совершить что-л., какой-л. поступок; поступать (поступить) каким-л. образомПреступленийым ышташ совершить преступление;
чын ышташ поступить правильно.
– Палет мо, Веня, мыйым йӧратет гын, кызытак иктаж-могай подвигым ыште. Г. Чемеков. – Знаешь что, Веня, если любишь меня, то сейчас же соверши какой-нибудь подвиг.
– Ме закон почеш ыштена! Н. Лекайн. – Мы поступаем по закону!
4. делать, сделать; выполнять, выполнить; производить, произвести что-л.; заниматься, заняться чем-л.; выполнять (выполнить) какую-л. работуУрокым ышташ делать уроки;
заданийым ышташ выполнить задание;
кидпашам ышташ заниматься рукоделием.
Алексей, вуйжым шӧрын ыштен, упражненийым ышташ тӱҥале. В. Иванов. Алексей, наклонив голову набок, начал выполнять упражнение.
Мемнан класслан киярым кушташ, кияр озым дене опытым ышташ пуэныт. В. Сапаев. Нашему классу поручили вырастить огурцы, проводить опыты с огуречной рассадой.
5. делать, сделать; производить (произвести), совершать (совершить) какие-л. действияРасчётым ышташ произвести расчёт;
кылым ышташ наладить (букв. сделать) связь;
роскотым ышташ израсходовать (букв. делать расходы);
чаракым ышташ препятствовать (букв. делать препоны).
– Ме сайын мутланена, каҥашена, вара ойым ыштена. С. Чавайн. – Мы по-хорошему поговорим, посоветуемся, затем решим (букв. сделаем решение).
Депутат семын Аликын изаже каҥашым ыштыш. В. Сапаев. Как депутат, старший брат Алика сделал предложение.
6. делать, сделать; проводить, провести; выполнять, выполнить; осуществлять, осуществить; проделывать, проделатьПерерывым ышташ сделать перерыв;
ревизийым ышташ провести ревизию.
Комсомолец-влак погынымашым ыштеныт. В. Иванов. Комсомольцы провели собрание.
Калык пайремым ышта. О. Тыныш. Народ празднует (букв. проводит праздник).
7. делать, сделать; оказывать, оказать; осуществлять, осуществить; причинять, причинить что-л. кому-л.; служить (послужить) причиной чего-л.Зияным ышташ причинять вред.
Авамлан пеш кугу ойгым ыштышым. «Сылн. пам.» Своей матери я причинил очень большое горе.
Теве тиде йолташлан первый полышым ыште. А. Бик. Вот этому товарищу окажи первую помощь.
8. делать (сделать) кого-что-л. кем-чем-л., каким-л.; приводить (привести) в какое-л. состояние, положениеОролым ышташ назначить (букв. сделать) сторожем.
Ужамат, (ачам) мыйым гармонистым ыштынеже улмаш. С. Николаев. Как вижу, мой отец хотел сделать меня гармонистом.
Те ӱдырамашым кулдам ышташ шонеда. М. Шкетан. Вы хотите женщину сделать своей рабыней.
9. делать, сделать; производить, произвести; основывать, основать; организовывать, организовать; образовывать, образовать; составлять, составить; создавать, создать что-л.; делать (сделать) существующимЙӧным ышташ создать условия;
ешым ышташ создать семью;
восстанийым ышташ организовать восстание;
у илышым ышташ строить (букв. делать) новую жизнь.
Богданов семинарийыште йӧршеш казармысе режимым ышташ тӧчен. С. Чавайн. Богданов пытался создать в семинарии совершенно казарменный режим.
Самодеятельность кружокым ыштышт. П. Корнилов. Организовали кружок самодеятельности.
Мужырын пуымо мутла дене сложный лӱм мут-влакым ыштыза. «Мар. йылме» Из данных пар слов образуйте сложные имена существительные.
10. строить, построить; воздвигать, воздвигнуть; сооружать, соорудить; создавать (создать) какое-л. сооружениеТеплицым ышташ строить теплицу;
памятникым ышташ воздвигнуть памятник.
Нартас марий-влак, вӱдым пӱялен, электростанцийым ыштеныт. К. Васин. Нартасские марийцы, запрудив воду, соорудили электростанцию.
Эчан умылыш: Епрем куд угылан чапле пӧртым ышташ шона. Н. Лекайн. Эчан понял: Епрем задумал построить прекрасный пятистенный дом.
Сравни с:
чоҥаш11. делать, сделать; заказывая, поручать (поручить) изготовить что-л. для себяКумажньык дене тувырым ышташ делать рубашку из коленкора.
Анан Пагул моло приказчик семынак, шканже вургемым сайым ыштен. М. Шкетан. Анан Пагул, как и другие приказчики, сшил себе хорошую одежду.
12. делать, сделать; в сочет. с нар. и сущ. с послелогами в наречном значении выражает действие по данному нар. или сущ.Шӧрын ышташ наклонить (букв. сделать набок);
ведрам кумык ышташ перевернуть (букв. сделать ничком) ведро;
ваш ышташ свести (букв. сделать) вместе;
пеле гыч ышташ разделить пополам (букв. сделать на половину);
кидкопам пуч гай ышташ сложить ладони трубкой.
Вуйым комдык ыштен, еропланым ончем. М. Шкетан. Запрокинув (букв. сделав назад) голову, смотрю на аэроплан.
– Васли родо, маскажым лош ыштена мо? М. Шкетан. – Васли, приятель, медведя-то пополам что ли разделим?
13. делать, сделать; назначать, назначить; накладывать, наложить; намечать, наметить, устанавливать, установить; определять, определить что-л.Шурнылан акым ышташ назначать цену на зерно;
ныл шагатан паша кечым ышташ установить четырёхчасовой рабочий день.
– Стрелок протоколжылан тюрьмашкак огыт шынде, ыштат гын, штрафым ыштат. С. Чавайн. – Из-за протокола лесника в тюрьму уж не посадят, если и сделают что, то наложат штраф.
Тупайлан коло вич теҥге йозакым ыштат. Г. Ефруш. Тупаю назначили ясак в двадцать пять рублей.
14. рожать, родить; производить (произвести) на свет младенцаПрезым ышташ родить телёнка;
пачам ышташ родить ягнёнка.
Мыйым ыштыш марий вате, «Иле, – мане, – шер теммеш». Й. Кырля. Родила меня марийка, сказала: «Живи вдоволь».
Индеш тылзе эртышат, Ориш эргым ыштыш. Ю. Артамонов. Прошло девять месяцев, и Ориш родила сына.
Сравни с:
шочыкташ15. составлять, составить; собрав, соединив, объединив что-л., образовывать (образовать) какое-л. целоеОйпогым ышташ составить сборник;
закон сводым ышташ составить свод законов.
– Йӧра, спискым ыштем, бригадым погем. А. Асаев. – Ладно, составлю список, соберу бригаду.
16. работать, трудиться; находиться в действии, работе; осуществлять какую-л. деятельность, производя что-л.Кӧ ок ыште, тудо ок коч. Калыкмут. Кто не работает, тот не ест.
17. работать; иметь где-л. какое-л. занятие, должность; служитьБухгалтерлан ышташ работать бухгалтером;
туныктышылан ышташ работать учителем.
Тунам Николай Иванович агрономлан ышташ тӱҥале. В. Косоротов. Тогда Николай Иванович начал работать агрономом.
(Кузьма Мироныч) ожно ала-могай канцелярийыште ыштен. А. Эрыкан. Кузьма Мироныч раньше работал в какой-то канцелярии.
18. работать; обслуживать кого-л. своим трудомОзалан ышташ работать на хозяина;
ешлан ышташ работать на семью.
19. делать, сделать; вырабатывать, выработать; зарабатывать, заработать; приобретать (приобрести) работой что-л.Кумыр-шымырым ышташ манын, Миша арама воштырым погаш коштын. Б. Данилов. Чтобы заработать копейку-две, Миша собирал ветки тальника.
– Кодшо ийын шкетын куд шӱдӧ трудодням ыштенам. М. Евсеева. – В прошлом году я один выработал шестьсот трудодней.
20. решать, решить; выносить (вынести) решение; принимать (принять) решение; обдумав, приходить (прийти) к какому-л. выводу, к необходимости каких-л. действийКаяш ышташ решить поехать;
вашлияш ышташ решить встретить.
Рӱжген-рӱжген, олаш Микайлам колташ ыштат. А. Эрыкан. Пошумев, в город решили послать Микайлу.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
29 ярлалт кеӓш
смешаться, перемешаться; примешаться, вмешатьсяЛомыжшы лым лош ярлалт кен. К. Беляев. Зола-то смешалась со снегом (букв. примешалась в снег).
Составной глагол. Основное слово:
ярлалташ -
30 ярлаш
ярлаш-емГ.1. мешаться, смешиваться, смешаться; перемешиваться, перемешаться; примешиваться, примешаться к кому-чему-л.; вмешиваться, вмешаться в кого-что-л.Йӓл лош ярлаш смешаться с другими.
Пӱэргӹ юк дон ӹдӹрӓмӓш юк иктӹшкӹ ярленӹт. Н. Ильяков. Мужские и женские голоса смешались (в одно).
Ялынат, имнинӓт толыт, погынен шагалшы халык лошкы ярлат. Н. Игнатьев. Подходят и пешком, и на лошадях, смешиваются с собравшимся народом.
2. вмешиваться, вмешаться; вторгаться (вторгнуться) в чьи-л. дела, отношения; принимать (принять) деятельное участие в чём-л.; впутываться, впутатьсяЙӓл пӓшӓшкӹ ярлаш вмешиваться в чужие дела.
Крофинӓ шаяшкы нигыцеӓт ак ярлы. В. Сузы. Крофина никак не вмешивается в разговор.
Милици ярла гӹнь, амат ӹлӹ. «Кырык сир.» Если вмешается милиция, не буду и жить.
Составные глаголы:
-
31 противоборствовать
несов. кому-чему книжн. мубориза (ҷанг) кардан, талош кардан, муқобилат кардан
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Лош — (Loches) город в Центральной Франции (см. Центральная Франция), в Турени. Сохранились тройной оборонительный обвод, башня Сен Антуан и ренессансная ратуша. История замка Лош тесно связана с историей Франции. Начиная с 10 в., на вершине скалистого … Географическая энциклопедия
Лош — (фр. Loches) многозначный термин. Лош (коммуна) муниципалитет (коммуна) во Франции, в регионе Центр, департамент Эндр и Луара. Лош (округ) округ во Франции, один из округов в регионе Центр. Замок Лош королевский замок расположенный во французском … Википедия
Лош (округ) — Лош Loches Страна Франция Регион Центр (регион Франции) Департамент Эндр и Луара Супрефектура Лош Количество кантонов 6 Количество коммун 67 Население (2006 … Википедия
Лош (замок) — Замок Лош Loches Донжон замка Лош Страна … Википедия
Лош (коммуна) — Муниципалитет Лош фр. Loches Герб … Википедия
Лош, Мария Магдалена фон — Марлен Дитрих Marlene Dietrich Марлен Дитрих в фильме «Печать зла» Дата рождения: 27 декабря 1901 Место ро … Википедия
Лош Мария Магдалена фон — Марлен Дитрих Marlene Dietrich Марлен Дитрих в фильме «Печать зла» Дата рождения: 27 декабря 1901 Место ро … Википедия
ЛОШ — нефт. ликвидация обрыва штанг sucker rod break elimination … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
лош — прил. жалък, противен, безполезен, безсмислен прил. застрашителен, страшен, злобен, зъл, престъпен прил. злостен, зле настроен, злъчен прил. заплашителен прил. жесток, враждебен, неприязнен, вреден, неблагоприятен прил. н … Български синонимен речник
лош — [لاش] ниг. лоша … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
лошӣ — [لاشي] 1. харбузаи тарак, ки баъди кандани ҳосили асосӣ дар нӯги палак боқӣ мондааст 2. охирин чормағзу зардолу барин меваҳои дастнораси нӯги навдаҳои дарахтон, ки баъд аз гирифтани ҳосили асосӣ боқӣ мондаанд ва одатан онҳоро бачагон хазонак гӯён … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ