Перевод: с русского на русский

с русского на русский

лин

  • 21 предпоследний

    -яя, -ее, мн. ч. -ие прил. сүулин өмнк, суүлин түрүңк; предпоследний номер журнала сүүлин өмнк седкүл

    Русско-калмыцкий словарь > предпоследний

  • 22 пройти

    буд. вр. -ду, -дёшь, прош. вр. прошёл, прошла I сов. 1. (что) йовх, одх; пройти лес ө-шуһу модар йовх; 2. (миновать) давх, давад һарх; прошёл целый год җил өңгрв, бүкл җил давв; 3. (об осадках) орх; прошёл сильный дождь күчтә хур орв; 4. (что) (изучить) разг. дасч төгекх; пройти по литературе новую тему литературар шин төр дасч төгекх; 5. (перестать болеть) уурх, зогсх; боль в ноге прошла көлин өвдлһн зогев, көлин зөвүр уурв

    Русско-калмыцкий словарь > пройти

  • 23 смеркаться

    наст. вр. 3 л. -ается, прош. вр. -алось I несов. безл. бүрүлин гегән тасрх, холын гегән тасрх, харңһурх; уже смеркается бүрүлин гегән тасрҗана

    Русско-калмыцкий словарь > смеркаться

  • 24 ӓлдӓ

    ӓлдӓ, ӓлдӓдӓ, ӓлдок, ӓлмӓдӓ
    Г.
    част. выражает побуждение, передаётся частицами -ка, давайте

    Ӓлдӓ кенӓ мӓ сагана. А. Воздвиженский. Давайте пойдём с нами.

    Ӓлдӓдӓ оружийӹм шуэн колтенӓ. Г. Матюковский. Давайте бросим оружие.

    Марывлӓ, ӓлдок ти шӹдӹр анжыктымы корны доно кенӓ. Н. Игнатьев. Марийцы, давайте пойдём под этой путеводной звездой.

    Пӹтӓри ӓлмӓдӓ пӓлӹмӹ лин анженӓ. Н. Ильяков. Давайте вначале познакомимся.

    Марийско-русский словарь > ӓлдӓ

  • 25 ӓлдӓдӓ

    ӓлдӓ, ӓлдӓдӓ, ӓлдок, ӓлмӓдӓ
    Г.
    част. выражает побуждение, передаётся частицами -ка, давайте

    Ӓлдӓ кенӓ мӓ сагана. А. Воздвиженский. Давайте пойдём с нами.

    Ӓлдӓдӓ оружийӹм шуэн колтенӓ. Г. Матюковский. Давайте бросим оружие.

    Марывлӓ, ӓлдок ти шӹдӹр анжыктымы корны доно кенӓ. Н. Игнатьев. Марийцы, давайте пойдём под этой путеводной звездой.

    Пӹтӓри ӓлмӓдӓ пӓлӹмӹ лин анженӓ. Н. Ильяков. Давайте вначале познакомимся.

    Марийско-русский словарь > ӓлдӓдӓ

  • 26 ӓлдок

    ӓлдӓ, ӓлдӓдӓ, ӓлдок, ӓлмӓдӓ
    Г.
    част. выражает побуждение, передаётся частицами -ка, давайте

    Ӓлдӓ кенӓ мӓ сагана. А. Воздвиженский. Давайте пойдём с нами.

    Ӓлдӓдӓ оружийӹм шуэн колтенӓ. Г. Матюковский. Давайте бросим оружие.

    Марывлӓ, ӓлдок ти шӹдӹр анжыктымы корны доно кенӓ. Н. Игнатьев. Марийцы, давайте пойдём под этой путеводной звездой.

    Пӹтӓри ӓлмӓдӓ пӓлӹмӹ лин анженӓ. Н. Ильяков. Давайте вначале познакомимся.

    Марийско-русский словарь > ӓлдок

  • 27 ӓлмӓдӓ

    ӓлдӓ, ӓлдӓдӓ, ӓлдок, ӓлмӓдӓ
    Г.
    част. выражает побуждение, передаётся частицами -ка, давайте

    Ӓлдӓ кенӓ мӓ сагана. А. Воздвиженский. Давайте пойдём с нами.

    Ӓлдӓдӓ оружийӹм шуэн колтенӓ. Г. Матюковский. Давайте бросим оружие.

    Марывлӓ, ӓлдок ти шӹдӹр анжыктымы корны доно кенӓ. Н. Игнатьев. Марийцы, давайте пойдём под этой путеводной звездой.

    Пӹтӓри ӓлмӓдӓ пӓлӹмӹ лин анженӓ. Н. Ильяков. Давайте вначале познакомимся.

    Марийско-русский словарь > ӓлмӓдӓ

  • 28 век

    I
    Г.
    век, столетие

    Ленин гений векым весым пачын, кышты труд лин первый вӓрӹшток. Н. Ильяков. Гений Ленина открыл другой век, где труд стал на первом месте.

    Смотри также:

    курым
    II
    сокр. веке
    сокр. векат II

    Марийско-русский словарь > век

  • 29 веремӓн-веремӓн

    веремӓн-веремӓн
    Г.
    временами, изредка

    Веремӓн-веремӓн толаш лин обещал приходить изредка;

    веремӓн-веремӓн юр юреш временами идёт дождь.

    Смотри также:

    жапын-жапын

    Марийско-русский словарь > веремӓн-веремӓн

  • 30 вычык-вочык

    вычык-вочык
    Г.
    подр. сл. – подражание какому-л. перекосу

    Цыдыр-цыдыр-луц рицӓкӹш, вычык-вочык лин лицӓжӹ. П. Першут. Раз-два рычагом, лицо перекосилось.

    Марийско-русский словарь > вычык-вочык

  • 31 ик выртеш

    Г.
    на миг, в миг

    Ик выртеш шӹп лин колта. Н. Игнатьев. На миг становится тихо.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ик

    Марийско-русский словарь > ик выртеш

  • 32 ик выртышты

    Г.
    на миг, в миг

    Ик выртеш шӹп лин колта. Н. Игнатьев. На миг становится тихо.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ик

    Марийско-русский словарь > ик выртышты

  • 33 иктӓжӹ тӹреш нерат лиӓш

    Г.
    уставать, устать от кого-л. (о ком-чем-л. надоедливом)

    Шольым тӹреш нерат линӓм: иктӹм ядеш, весӹм ӹштен пу. Я устал от братишки: то одно просит, то другое сделай.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тӱр

    Марийско-русский словарь > иктӓжӹ тӹреш нерат лиӓш

  • 34 икӹжӓк-иктӹлӓн

    икӹжӓк-иктӹлӓн
    Г.

    Эдем эдемлӓн лишӹл тӓнг, шӱмбел лин, икыжӓк-иктӹлӓн палшат. И. Беляев. Человек человеку стал близким другом, братом, помогают друг другу.

    Смотри также:

    икте-весе

    Марийско-русский словарь > икӹжӓк-иктӹлӓн

  • 35 йӓм

    Г.
    1. яма; углубление в земле

    Келгӹ йӓм глубокая яма;

    йӓмӹм капаяш копать яму.

    Кольмывлӓм канден, тыменьшӹвлӓ йӓмвлӓм капаяш тӹнгӓлевӹ. Г. Тихомиров. Принеся лопаты, учащиеся стали копать ямы.

    Смотри также:

    лаке
    2. спец. яма; оборудованное, углублённое место для хранения чего-л.

    Силос йӓм силосная яма;

    тури йӓм картофельная яма.

    – Кок йӓм, пожалуй, керӓл лиэш, – Илья маньы дӓ потолыкышкы анжаш цӓрнӹш. А. Канюшков. – Две ямы, пожалуй, понадобятся, – сказал Илья и перестал смотреть на потолок.

    Смотри также:

    вынем
    3. ямка, ямочка; небольшое углубление в чём-н

    Лицӓштӹжӹ йӓмвлӓ ямочки на щеках.

    Йӹрӓлтӹмӹжӹ годым кок шӹргӹмыныштыжы йӓмвлӓ лин колтат. Н. Ильяков. Когда она улыбается, на обеих щеках появляются ямочки.

    Марийско-русский словарь > йӓм

  • 36 йӓнгеш кӱтӹмӹ лиӓш

    не по душе; не нравится

    Тӹнӓм ӹшкежӓт дӓ чимӓшӹжӓт йӓнгешем кӱтӹмӹ лин колтевӹ. А. Канюшков. Тогда она сама и её манера одеваться стали мне не по душе.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йӓнг

    Марийско-русский словарь > йӓнгеш кӱтӹмӹ лиӓш

  • 37 йӹпш

    Г.
    1. копьё, пика

    Пӹсӹ йӹпш острое копье;

    йӹпш доно шыралаш проткнуть копьём.

    Пӹсӹ йӹпшвлӓм, пикш янгежвлӓм каждый ӹшкӹлӓнжӹ йӓмдӹлен. К. Беляев. Острые копья, тетиву для стрел каждый готовил сам себе.

    Смотри также:

    йып
    2. перен. проныра, пройдыха; пронырливый, жуликоватый человек

    Вет ти йӹпш верц шӹдӓн лин. Г. Кириллов. Ведь из-за этой пройдохи рассердились.

    Марийско-русский словарь > йӹпш

  • 38 кӓзӓля

    кӓзӓля
    Г.
    физически слабый, хилый (о человеке)

    Викок кӓзӓля лин, мардеж лыпшалеш гӹнят, кенвазеш. Он совсем ослаб, ветер подует – упадёт.

    Марийско-русский словарь > кӓзӓля

  • 39 когопапа

    когопапа
    Г.

    Мӹньӹн когопапам шукы, ӹндекшлу и, ӹлен. Моя прабабушка жила долго, девяносто лет.

    Когопапам, ӓтямӹн папажы, шукы ямакым пӓлен. Моя прабабушка, бабушка отца, знала много сказок.

    Смотри также:

    кугезе кувава
    2. бабушка; мать отца

    Мӹнь когопапам докы, ӓтямӹн ӓважӹ докы, кашташ яратем ыльы. Я любила ходить к бабушке, матери отца.

    Ӓтям когопапамын яратымы эргӹжӹ лин. Мой отец был любимым сыном бабушки.

    Смотри также:

    кова

    Марийско-русский словарь > когопапа

  • 40 кого пӧчӹж

    кого пӧчӹж
    Г.
    бот.

    Якшар кого пӧчӹж красная клюква;

    кӱшӹ кого пӧчӹж спелая клюква;

    кого пӧчӹжӹм погаш собирать клюкву.

    Тене купышты кого пӧчӹж процок лин. Нынче на болоте много клюквы.

    2. в поз. опр. клюквы, клюквенный

    Кого пӧчӹж шуды клюквенные кустарнички;

    кого пӧчӹж куп клюквенное болото.

    Смотри также:

    турнявӧчыж

    Марийско-русский словарь > кого пӧчӹж

См. также в других словарях:

  • Линёво — Линёво: Линёво  населённый пункт в Жирновском районе Волгоградской области. Линёво  населённый пункт в Шарыповском районе Красноярского края. Линёво  населённый пункт в Шумихинском районе Курганской области. Линёво  посёлок… …   Википедия

  • ЛИН — (Λίνος) в греческой мифологии сын Аполлона и дочери аргосского царя Псамафы, отданный матерью на воспитание пастухам и разорванный собаками, за что бог наслал на Аргос страшную Месть, убивавшую детей (Paus. I 53,7). Горестная судьба Л. стала… …   Энциклопедия мифологии

  • Лин — а, муж.Отч.: Линович, Линовна; разг. Линыч.Производные: Лина.Происхождение: (Греч. личное имя Linos. От linos скорбная песнь.)Именины: 17 янв., 18 нояб. Словарь личных имён. Лин Имя греческого мифического героя, музыканта и певца. 17 (4) января и …   Словарь личных имен

  • ЛИН — СО РАН ЛИ СО РАН Лимнологический институт СО РАН ранее: ЛИН СО АН СССР http://lin.irk.ru/​ образование и наука ЛИН ЛИН СО АН СССР Лимнологический институт СО АН СССР …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • линёк — ЛИНЁК, нька, муж. 1. см. линь 2. 2. Короткая верёвочная плеть (в старое время на кораблях). | прил. линьковый, ая, ое и линёчный, ая, ое. II. ЛИНЁК см. линь 1. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЛИН — в греческой мифологии сын Аполлона и одной из Муз, сказочный певец и величайший музыкант, живший в гроте на Геликоне, горе Муз. Вступил в музыкальное состязание с Аполлоном и был убит им за дерзость. Согласно позднему мифу, Лин обучал Геракла… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЛИНЁК — 1. ЛИНЁК1, линька, муж. (разг.). уменьш. к линь1. 2. ЛИНЁК2, линька, муж. (мор. ист.). уменьш. к линь2; короткая смоленая веревка, служившая на судах для наказания. «То время было время линьков и битья по морде; мне несколько раз волею неволею… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИНЁК — 1. ЛИНЁК1, линька, муж. (разг.). уменьш. к линь1. 2. ЛИНЁК2, линька, муж. (мор. ист.). уменьш. к линь2; короткая смоленая веревка, служившая на судах для наказания. «То время было время линьков и битья по морде; мне несколько раз волею неволею… …   Толковый словарь Ушакова

  • лин. — лин. лн. линия Л лин. линейный лин. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ЛИНЁК 1 — ЛИНЁК 1, нька, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЛИНЁК 2 — см. линь 1. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»