-
41 кожемӹр
кожемӹрГ.Ти кожемӹр эдемлӓн нигыце ярал лин мышташ ак ли. Никак нельзя угодить этому капризному человеку.
-
42 кож-ж
Г.подр. сл. – подражание ощущению озноба, дрожи, теплаКож-ж якшарген кеӓш залиться румянцем.
Монгыреш кож-ж чучеш. По телу пробежали мурашки.
Туп каваштемат кож-ж лин колтыш. Г. Тихомиров. По спине пробежали мурашки.
-
43 ланзыра
ланзыраГ.1. лохматый, кудрявыйЛанзыра шарык лохматая овца.
Кондратин ланзыра мижӓн Полкан лӹмӓн пижӹ улы. В. Сузы. У Кондрати есть лохматая собака по кличке Полкан.
2. ветхий, расползшийся, изношенный (об одежде)Ланзыра выргем ветхая одежда.
Кечӹ аярешет, санзалан пӱжвӹдӹштет тыгыр тупшы ошем кеен, ланзыра лин колтен. От солнца, солёного пота его рубашка выцвела, расползлась со спины.
3. перен. лохматый; растрёпанный, расщеплённыйПӹлвлӓ, цӓрнӹдеок, тагыш йогат, ӱлӹцӹнок кеӓт, вуйта пушӓнгӹ вуеш кышкедӓлт шӹнзӹнӹт, ланзыра тӹрӓнвлӓ ылыт. К. Беляев. Куда-то непрестанно плывут облака, идут низко, с лохматыми краями, как будто изорвались о вершины деревьев.
Смотри также:
лустыра -
44 лачака
лачакаГ.круглый, полный (о лице)Лачака шӹргӹвӹлӹшӓн круглолицый.
Яжо выргемӹм чиэн шӹндӹшӹ, ӱпшӹм кыйырталшы, лачакарак сары лицӓӓн Зоя сусу лин колта. Н. Игнатьев. Зоя, нарядно одетая, с завитыми волосами, с кругленьким белым лицом, обрадовалась.
Смотри также:
чумыраш -
45 лепечӓш
лепечаш-емГ.Ӹшкедуреш лепечӓш лепетать про себя;
тамавлӓм лепечӓш лепетать о чём-л.
Эргӹнӓ ӹнде кого лин колтен, изыш лепечӓшӓт тӹнгӓлӹн. Наш сын уже вырос, начал и лепетать немного.
-
46 ли
личаст. вопр., передаётся частицей ли, льТенге ли? так ли?
Тошты председательышты ясы моло лин колтыде ли? Н. Ильяков. Не заболел ли их бывший председатель?
Героиня мый дечем лектеш ли? А. Волков. Выйдет ли из меня героиня?
-
47 млоец
млоецГ.1. сущ. молодой человек, пареньСар млоец белокурый парень.
Млоецвлӓ гармоньым шактат. Н. Игнатьев. Молодые люди играют на гармони.
Микитӓнӓ млоец уже лин. Н. Ильяков. Наш Микита уже стал молодым человеком.
2. молодец, молодчина (похвала)Петя махань эче млоец! А. Воздвиженский. Петя какой ещё молодец!
Млоец! Тӹлӓнет таум келесӓт. Г. Кириллов. Молодец! Тебе ещё спасибо скажут.
3. прил. молодой, молодецкийМлоец пора молодые годы.
Цевер млоец курымнажы вырсешок эртӹш. Н. Игнатьев. Наша прекрасная молодецкая пора пришлась на годы войны.
-
48 мӧмӧ
мӧмӧГ.страшилище; нечто страшноеВот улы мӧмӧ, вот улы пепе. Г. Матюковский. Вот есть страшилище, вот имеется болячка.
Момоцаштет сыцанг шӹнзӹнӓт, тӹдӹ лач мӧмӧ гань шимӹ дӓ лӱдӹш лин шӹнзӹн. Н. Игнатьев. В бане весь перемазался сажей, стал чёрный и страшный как страшилище.
-
49 ойлаш
Аойлаш-емГ.охать, заохать, стонатьМам ойлен шӹнзет? Чего охаешь?
Ситӓ, ит ойлы, нерат линӓм. Хватит, не охай, надоел.
Бойлаш-ем1. говорить, поговаривать, поговоритьЙывыртен ойлаш говорить радостно;
эртыше нерген ойлаш говорить о прошлом.
Доклад деч вара погынышо-влак салам мутым ойлаш тӱҥальыч. В. Юксерн. После доклада собравшиеся начали говорить слова приветствия.
Ынде кеч-мом ыште, лийшаш паша лийын, еҥ ойла да чыла пыта. А. Юзыкайн. Хоть что теперь делай, дело сделано, люди поговорят и на этом всё кончится.
Сравни с:
кутыраш2. сказатьОйлаш монденам забыл сказать;
ик мутым ойлаш кӱлеш надо сказать одно слово.
Микале шыргыжале, ала-мом ойлынеже ыле, но ыш тошт. П. Корнилов. Микале улыбнулся, что-то хотел сказать, но не посмел.
Мучашлан иктьш ойлынем: творчестве – тыглай паша огыл. М. Казаков. В конце хочу сказать: творчество – непростая работа.
Сравни с:
каласаш3. рассказывать, рассказатьЙомакым ойлаш рассказывать сказку;
тунемме нерген ойлаш рассказывать об учёбе.
– Теве кӧн нерген мыланем Нижний Новгородышто ойленыт. К. Васин. – Вот о ком мне рассказывали в Нижнем Новгороде!
– Чылажым ойленат мошташ ок лий, миен ужат гын веле – палет, курымлан йӧратен шындет Марий кундемым! Б. Данилов. – Обо всём невозможно рассказать, только приехав и увидев – узнаешь, навеки полюбишь Марийский край!
Сравни с:
каласкалаш4. обещатьТений кеҥеж каникул годым бригадир тырмалаш колташ ойла. П. Корнилов. Нынче, во время летних каникул, бригадир обещает послать на боронование.
Тиде пӧртыштӧ илымыланна кок тылзылан пашадар оксам кучен кодаш ойла. И. Васильев. За наше проживание в этом доме он обещает удержать наши деньги, заработанные за два месяца.
Сравни с:
сӧраш5. обсуждать, обсудитьЭрласе паша нерген ойлаш обсуждать о завтрашней работе.
– Роза, пӧртыш пурена да мом ыштышашым ойлена. А. Ягельдин. – Роза, зайдём в дом и обсудим, что нам делать.
Сравни с:
каҥашашСоставные глаголы:
-
50 охырец
охырецГ.1. огурецИзи охырец огурец;
кого охырец тыква.
Тене колхозышты кок тӹжем ведрӓӓт утла охырец лин. Н. Игнатьев. В этом году в колхозе уродилось более двух тысяч вёдер огурцов.
2. в поз. опр. огуречный; относящийся к огурцамОхырец плошка тыквенник (кушанье);
охырец салат салат из огурцов.
Кавштавичӹштӹ каштмына годым Багров мӹлӓм охырец йӹрӓнвлӓм анжыктыш. Н. Игнатьев. Когда мы ходили по огороду, Багров показал мне грядки с огурцами.
Сравни с:
кияр -
51 прославленный
прославленныйГ.Ти кого бойвлӓштӹ пехота прославленный лин. А. Канюшков. В этих больших боях пехота стала прославленной.,
-
52 пыт
Г.1. нар. очень, крепко, изо всех силСӓмӹрӹк ӹрвезӹ лачокок пӓшӓш пыт пижӹн. С. Захаров. Молодой парень действительно крепко взялся за работу.
Сравни с:
чот2. прил. настоящий, истинныйСерге партиш пырен, пыт коммунист лин. П. Першут. Серге вступил в партию, стал настоящим коммунистом.
Сравни с:
чын -
53 пытьок
-
54 сӓрнӓл анжалаш
оборачиваться, обернуться; оглядываться, оглянутьсяМӹнь шайыкыла сӓрнӓл анжальым дӓ тӹнгшӹ гань лин колтышым: тыл лишнӹ военный эдем шалга. «Кырык сир.» Я оглянулся и остолбенел: у костра стоял военный.
Составной глагол. Основное слово:
сӓрнӓлӓш -
55 свӓткӓ
-
56 слабкан
слабканГ.Слабкан ӹнгӹрӓлӓш слабо застонать.
Васлин келесӹмӹжӹ слабкан --- веле шактыш гӹнят, Петр тӹшӓкок ӹлӹжмӹ ганьы лин колтыш. «Кӓнг. цевер.» Хотя слова Васли прозвучали нерешительно (букв. слабо), Пётр тут же загорелся.
-
57 сӧдӧй
сӧдӧйГ.1. прил. седой, с побелевшими волосамиСӧдӧй пандаш седая борода;
сӧдӧй йӓрӹм седая прядь.
Сӧдӧй ӱп гӹц ит шеклӓнӹ, Фронтовик тӓнг, изишӓт. И. Светлов. Ничуть не стыдись седых волос, товарищ фронтовик.
Ӹндежӹ сӧдӧй папаок лин шӹнзӹн. А. Апатеев. Стала теперь седой бабушкой.
Сравни с:
чал2. в знач. сущ. седина, седые волосыСӧдӧйӹм шӹлтӓш прятать седину;
ныгыды сӧдӧй густая седина.
Вӹлӓнемжӹ шушыр кодын, Шонгемдӓрӓ сӧдӧем. И. Светлов. На моём теле остались раны, старит меня седина.
Сӧдӧй лӓкмӹк, ат ли ӹрвезы. С. Алдушкин. Когда появится седина, не станешь молодым.
Сравни с:
чал -
58 сӧрем
сӧремГ.: сирем1. дёрн, дернина; густо заросший травой и скреплённый сплошными корнями многолетних трав верхний слой почвы; вырезанные пласты из этого слояСӧремым пӱчкедаш срезать дёрн;
сӧрем дене леведаш покрыть дёрном.
Вес тӱшка рвезе ден ӱдыр-влак серыште сӧремым коптарат. А. Мурзашев. Другая группа мальчиков и девочек на берегу отдирают дёрн.
2. лужайкаЭн рӱдӧ калыкше урем сӧремыште шогат. М. Шкетан. Основная масса народа стоит на уличной лужайке.
Ме кужу шудан сӧремышке лектын шична. Т. Батырбаев. Мы вышли и уселись на лужайку с высокой травой.
3. целина; не паханая, покрытая многолетними травами земляСӧремым куралаш пахать целину
; сӧремым нӧлташ поднимать целину.
Яра кийыше сӧремым почына! Налына чапле шурным поген. М. Казаков. Поднимем пустующую целину! Соберём прекрасный урожай.
Идым шеҥгел сӧремешет Кыне ӱдаш чон шона. Муро. На целине за током душа желает посеять коноплю.
4. Г.травка, молодая трава, короткая траваСиремеш шӹнзӓш сесть на траву;
пышкыды сирем мягкая травка.
Пичӹ тӹрӹштӹ токыжы кен шоктыдымы ышкал сиремӹм качкеш. В. Сузы. У ограды не успевшая уйти домой корова ест травку.
5. перен. нетронутый пласт, нечто нетронутое исследованием, преобразованием и т.п(Ильич) историйын сӧремжым савырен. М. Емельянов. Ильич перевернул нетронутый пласт истории.
Партий – историй сӧремым куралше. В. Колумб. Партия – пахарь нетронутых пластов истории.
6. в поз. опр. дерновый, дернины, дёрна; целинный, целины; многолетний (о травах)Сӧрем рок дерновая земля;
сӧрем шудо целинная трава.
Курык кыдал сӧрем уржам Тӱредаш кӱлеш ваштареш. Муро. Целинную рожь на склоне горы надо сжать против (склона).
7. Г.в поз. опр. травы, травный, травяной, травки; относящийся к траве, принадлежащий травке, связанный с травойСирем пыш запах молодой травы;
сирем цӹре цвет травы.
Сибирьӹштӹшӹ эвенквлӓн «презӹ лимӹ» тӹлзӹ, Амурыштышы тунгусвлӓн «мӧртньӹ кӹшкӹмӹ тӹлзӹ», первишӹ славян халыквлӓн «сирем», «ӹлӹштӓш вилмӹ», «ӱштӹ» тӹлзӹвлӓ линӹт. В. Акцорин. У эвенков в Сибири был месяц «рождения телят», у амурских тунгусов был месяц «метания икры», у древних славянских народов были месяцы «травень» (букв. «травы»), «листопадень», «морозень».
Шаргагем лӹвӓцӹн шӓпнӓ сирем пӹрцӹ йӹрӹм-йӹр. Г. Матюковский. Из-под хромовых сапогов кругом сыплются травинки (букв. крупинки травы).
Идиоматические выражения:
-
59 сӧса
сӧсадиал.1. кисть; пучок шнурков, нитей, узких полосок кожи и т. п. как украшениеПорсын сӧса шёлковая кисть;
ӱштын сӧсаже кисть пояса.
Йолташ, тыйын шовычетлан сӧса лийылдалшаш ыле. Муро. Подруга, быть бы мне бахромой для твоего платка.
Смотри также:
йолва2. прядь; пучок волосЧылдыр-чалдыр ӱп сӧсаэм кӧн клатеш рончалтеш? Муро. Пучок моих блестящих волос в чьей клети развяжжется?
Смотри также:
ярым3. кисть, гроздь; разветвлённое соцветие (затем – плоды) на удлинённом стеблеПызле да поланвондын сӧса поснак чеверген йӱла. «Мар. ком.» Особенно ярко горят кисти рябины и калины.
Смотри также:
орлаҥге -
60 сусу лиӓш
радоваться, обрадоваться, порадоватьсяНо Капитон ирӹ сусу лин. К. Беляев. Но Капитон рано радовался.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
сусу
См. также в других словарях:
Линёво — Линёво: Линёво населённый пункт в Жирновском районе Волгоградской области. Линёво населённый пункт в Шарыповском районе Красноярского края. Линёво населённый пункт в Шумихинском районе Курганской области. Линёво посёлок… … Википедия
ЛИН — (Λίνος) в греческой мифологии сын Аполлона и дочери аргосского царя Псамафы, отданный матерью на воспитание пастухам и разорванный собаками, за что бог наслал на Аргос страшную Месть, убивавшую детей (Paus. I 53,7). Горестная судьба Л. стала… … Энциклопедия мифологии
Лин — а, муж.Отч.: Линович, Линовна; разг. Линыч.Производные: Лина.Происхождение: (Греч. личное имя Linos. От linos скорбная песнь.)Именины: 17 янв., 18 нояб. Словарь личных имён. Лин Имя греческого мифического героя, музыканта и певца. 17 (4) января и … Словарь личных имен
ЛИН — СО РАН ЛИ СО РАН Лимнологический институт СО РАН ранее: ЛИН СО АН СССР http://lin.irk.ru/ образование и наука ЛИН ЛИН СО АН СССР Лимнологический институт СО АН СССР … Словарь сокращений и аббревиатур
линёк — ЛИНЁК, нька, муж. 1. см. линь 2. 2. Короткая верёвочная плеть (в старое время на кораблях). | прил. линьковый, ая, ое и линёчный, ая, ое. II. ЛИНЁК см. линь 1. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЛИН — в греческой мифологии сын Аполлона и одной из Муз, сказочный певец и величайший музыкант, живший в гроте на Геликоне, горе Муз. Вступил в музыкальное состязание с Аполлоном и был убит им за дерзость. Согласно позднему мифу, Лин обучал Геракла… … Большой Энциклопедический словарь
ЛИНЁК — 1. ЛИНЁК1, линька, муж. (разг.). уменьш. к линь1. 2. ЛИНЁК2, линька, муж. (мор. ист.). уменьш. к линь2; короткая смоленая веревка, служившая на судах для наказания. «То время было время линьков и битья по морде; мне несколько раз волею неволею… … Толковый словарь Ушакова
ЛИНЁК — 1. ЛИНЁК1, линька, муж. (разг.). уменьш. к линь1. 2. ЛИНЁК2, линька, муж. (мор. ист.). уменьш. к линь2; короткая смоленая веревка, служившая на судах для наказания. «То время было время линьков и битья по морде; мне несколько раз волею неволею… … Толковый словарь Ушакова
лин. — лин. лн. линия Л лин. линейный лин. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ЛИНЁК 1 — ЛИНЁК 1, нька, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЛИНЁК 2 — см. линь 1. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова