-
21 Linienblitz
лине́йная мо́лния -
22 linienförmig
лине́йный -
23 Linienschiffahrt
лине́йное судохо́дство -
24 Meterstab
лине́йка в оди́н метр -
25 Schlachtkreuzer
лине́йный кре́йсер -
26 Schlachtschiff
лине́йный кора́бль, линко́р -
27 сызыкча
1. сущ.1) чёрточка2) скла́дочкакүз тирәсендәге сызыкчалар — скла́дочки у глаз
3) лингв. чёрточка, дефи́с2. прил.; мат.сызыкча кую — ста́вить дефи́с
1) лине́йныйсызыкча үлчәнеш — лине́йное измере́ние
сызыкча тигезләмә — лине́йное уравне́ние
сызыкча берәмлек — лине́йная едини́ца
сызыкча бәйлелек — лине́йная зави́симость
2) лине́йчатыйсызыкча геометрия — лине́йчатая геоме́трия
сызыкча өслек — лине́йчатая пове́рхность
• -
28 линейка
I ж.1) ( линия) línea fбума́га в лине́йку — papel rayadoтетра́дь в косу́ю лине́йку — cuaderno de papel pautado( de palotes)но́тные лине́йки — pauta f, pentagrama f2) (для черчения и т.п.) regla fмасшта́бная лине́йка — regla graduadaсчетная (логарифми́ческая) лине́йка — regla de cálculo3) полигр. filete mнабо́рная лине́йка — componedor m ( regla)пионе́рская лине́йка советск. — formación de pionerosII ж. уст. -
29 линейный
1) прил. lineal (тж. мат., физ.)лине́йный орна́мент — ornamento linealлине́йная ско́рость физ. — velocidad linealлине́йные ме́ры — medidas lineales; medidas de longitud2) прил. воен. de líneaлине́йный кора́бль мор. — buque de líneaлине́йные войска́ уст. — tropas de línea3) м. guía m, cabeza m4) прил. ( для обслуживания путей сообщения и связи) de líneaлине́йный пило́т — piloto de línea -
30 regla
f1) лине́йкаregla de cálculo — счётная лине́йка
a regla — а) по лине́йке б) перен по (всем) пра́вилам; как полага́ется
echar la regla a algo — выверя́ть по лине́йке что
2) пра́вило; зако́н; но́рмаregla de conducta — но́рма поведе́ния
por regla general — обы́чно; как пра́вило
3) дисципли́на; поря́докestar en regla — быть в по́лном поря́дке
4) уста́в (монастыря; ордена)5) tb pl менструа́ция- salir de la regla- salirse de la regla -
31 linéaire
adj. лине́йный;le mètre (les mesures) linéaire(s) — лине́йн|ый метр (-ые ме́ры); une fonction (une équation) linéaire — лине́йн|ая фу́нкция (-ое уравне́ние) -
32 règle
f1. лине́йка ◄е►;tirer des traits à la règle — линова́ть/раз= по лине́йке; une règle à calcul — счётная <логарифми́ческая> лине́йкаune règle graduée — масшта́бная <градуи́рованная> лине́йка;
2. (principe) пра́вило; зако́н; но́рма, поря́док, уста́в;les règles de la procédure — процессуа́льная но́рма, процеду́рные пра́вила; les règles de l'honneur (de la morale) — зако́ны че́сти (мора́ли); c'est la règle du jeu — таково́ пра́вило; la règle du couvent — уста́в монастыря́, монасты́рский уста́в; la règle des trois unités — пра́вило трёх еди́нств; conforme à la règle — соотве́тствующий ∫ устано́вленному поря́дку <-ым пра́вилам>; avoir pour règle de... — брать/взять <класть/положи́ть> себе́ за пра́вило + inf; enfreindre les règles — наруша́ть/нару́шить пра́вила <предписа́ния>; il n'échappe pas à la règle — он не явля́ется исключе́нием [из о́бщего пра́вила]; une exception à la règle — исключе́ние из пра́вила; il n'y a pas de règle sans exception — нет пра́вил без исключе́ний; l'exception confirme la règle — исключе́ние [то́лько] подтвержда́ет пра́вило; cela est de règle — э́то обяза́тельно; il est de règle que... — при́нято, что́бы...; en bonne règle — как полага́ется; как поло́жено; pour la bonne règle — ра́ди прили́чия; agir selon les règles — де́йствовать ipf. по [всем] пра́вилам; tout a été fait dans les règles — всё бы́ло сде́лано по пра́вилам' ║ en règle générale — вообще́ [говоря́]; как пра́вило; une bataille en règle — бой по всем пра́вилам, регуля́рное сраже́ние; être en règle — быть в [по́лном] поря́дке; соблюда́ть/соблюсти́ все предписа́ния (personnes seult.); ses papiers n'étaient pas en règle — его́ докуме́нты бы́ли не в поря́дке; se mettre en règle avec... — приводи́ть/привести́ в поря́док <урегули́ровать ipf. et pf.> — свои́ дела́ с...les règles de la politesse — пра́вила ве́жливости;
║ math.:la règle de trois — тройно́е пра́вилоles quatre règles — четы́ре арифмети́ческих де́йствия;
3. pl. менструа́ция ад, ре́гулы spéc. -
33 линейка
сущ.1) лине́йка ( прямая планка с обозначением делений по сантиметрам)см. тж. сызгыч2) лине́йка ( строй в одну шеренгу)3) лине́йка, сбор (пионеров, учащихся, военных) -
34 сызгыч
I сущ.1) лине́йка || лине́ечныйагач сызгыч — деревя́нная лине́йка
2) тех. ре́йсмусII сущ.; муз.смычо́кIII сущ.скрипка сызгычы — смычо́к скри́пки
1) нама́зка ( на спичечном коробке)2) диал. спи́чки мн. -
35 лінійка
I лі́нійка-и; уменьш.ли́нийкаII ліні́йка-а( экипаж) лине́йкаIII ліні́йка-а(прямая черта, планка)1) лине́йка2) ( в пионерском лагере) лине́йка -
36 Schubantrieb mit Linearbewegung
Schubantrieb m mit Linearbewegung зада́тчик лине́йного перемеще́ния; лине́йный исполни́тельный механи́зм; лине́йный исполни́тельный о́рган -
37 Stellantrieb mit Linearbewegung
Stellantrieb m mit Linearbewegung зада́тчик лине́йного перемеще́ния; лине́йный исполни́тельный механи́зм; лине́йный исполни́тельный о́рган -
38 Linie
1) ли́ния. Umriß, Kontur ко́нтуры. eine Linie mit dem Lineal ziehen проводи́ть /-вести́ ли́нию по лине́йке | mit Linien Heft, Bogen в лине́йку. auf Linien schreiben писа́ть по лине́йкам | die Linien der Gestalt ко́нтуры фигу́ры. ein Kleid in modischer Linie пла́тье мо́дного фасо́на | sich in einer Linie aufstellen стро́иться по- в ряд. in einer Linie stehen стоя́ть в оди́н ряд | den Ball über die Linie schießen выбива́ть вы́бить мяч за ли́нию | mit welcher Linie fährt < kommt> man nach …? mit Straßenbahn на како́м трамва́е [ mit Bus на како́м авто́бусе / mit U-Bahn по како́й ли́нии метро́] мо́жно дое́хать до …? die Linie 5 verkehrt < fährt> alle 15 Minuten v. Straßenbahn o. Bus пя́тый трамва́й [авто́бус] хо́дит ка́ждые пятна́дцать мину́т. die Linie ist stillgelegt движе́ние по маршру́ту прекращено́ | ältere [jüngere/männliche/weibliche] Linie Abstammungsreihe ста́ршая [мла́дшая мужска́я же́нская] ли́ния. in männlicher [weiblicher] Linie mit jdm. verwandt sein по мужско́й [же́нской] ли́нии. in gerader Linie von jdm. abstammen происходи́ть по прямо́й ли́нии от кого́-н. | eine Linie einhalten <verfolgen, wahren> держа́ться <приде́рживаться> како́й-н. ли́нии. Linie in das Spiel bringen вноси́ть /-нести́ поря́док в игру́ in erster [zweiter] Linie в пе́рвую [втору́ю] о́чередь. auf der ganzen Linie siegen оде́рживать /-держа́ть побе́ду по всему́ фро́нту <по́лную побе́ду>. auf eine < die gleiche> Linie stellen ста́вить по- на одну́ до́ску. auf die schlanke Linie achten следи́ть за фигу́рой3) Militärwesen in vorderster Linie liegen находи́ться на передово́й. sich durch die feindlichen Linien schlagen пробива́ться /-би́ться через ли́нию оборо́ны врага́. in der vordersten Linie stehen [kämpfen] быть [сража́ться] в пе́рвых ряда́х. Linie (zu einem Glied [drei Gliedern]) Antreteordnung строй в одну́ шере́нгу [в три шере́нги]. in Linie (zu einem Glied [drei Gliedern]) antreten в одну́ шере́нгу [три шере́нги] -
39 Linie
Líni¦e f =, -n1. ли́ния, черта́auf die schlá nke Lí nie á chten — следи́ть за фигу́рой
2. лине́йка, строка́3. воен. ли́ния; рубе́ж; развё́рнутый строй, лине́йное построе́ние; трехшере́ножный стройLí nie zu é inem Glied — одношере́ножный строй; одна́ шере́нга
4. ж.-д., ав. ли́ния; маршру́т ( городского транспорта)5. тех. (пото́чная) ли́нияflexí ble automatisí erte Lí nie — ги́бкая автоматизи́рованная ли́ния
6. ли́ния ( родословная)7. тк. sg мор. эква́тор8. вертика́ль ( шахматы)9. перен. ли́ния, направле́ние ( в работе)10.:j-n auf die glé iche Lí nie mit j-m sté llen — ста́вить кого́-л. на одну́ до́ску с кем-л.
-
40 ferule
ferule [ˊferu:l]1. n1) лине́йка ( для наказания школьников)2) шко́льная дисципли́на; стро́гий режи́м;to be under the ferule быть под нача́лом (у кого-л.)
3) пло́ская доще́чка2. v нака́зывать лине́йкой
См. также в других словарях:
Лине — Лине, Велта Мартыновна Велта Мартыновна Лине (латыш. Velta Līne; род. 28 августа 1923(19230828), Рига) латвийская актриса. Жена актёра и режиссёра Гунара Цилинского. Окончила драматическую студию Народного театра в Риге (1946). С… … Википедия
Лине — Велта Мартыновна (р. 28.8.1923, Рига), латышская советская актриса, народная артитска СССР (1973). Член КПСС с 1953. В 1946 окончила студию при Театре драмы Латвийской ССР; в труппе театра с 1945. Роли: Лиена («Земля зелёная» Упита),… … Большая советская энциклопедия
Лине, Велта Мартыновна — Лине Велта Мартыновна латыш. Velta Līne Дата рождения: 28 августа 1923(1923 08 28) (89 лет) Место рождения … Википедия
Лине Велта Мартыновна — (р. 28.8.1923, Рига), латышская советская актриса, народная артитска СССР (1973). Член КПСС с 1953. В 1946 окончила студию при Театре драмы Латвийской ССР; в труппе театра с 1945. Роли: Лиена («Земля зелёная» Упита), Кайва («Глина и фарфор»… … Большая советская энциклопедия
ЛИНЕ (Line) Велта — (р. 1923) латышская актриса, народная артистка СССР (1973). С 1945 в Латвийском театре им. А. Упитса (Рига). Государственная премия СССР (1948, 1951) … Большой Энциклопедический словарь
лине́йно-путево́й — линейно путевой … Русское словесное ударение
лине́йноли́стный — линейнолистный … Русское словесное ударение
лине́йчатый — линейчатый … Русское словесное ударение
ЛИНЕ Велта Мартыновна — (р. 28.08.1923, Рига), латышская актриса театра и кино. Народная артистка СССР (1973). Окончила драматическую студию Народного театра в Риге (1946). С 1945 актриса Народного театра (театра драмы им. Упита). В кино с 1947 года. 1955 К НОВОМУ… … Энциклопедия кино
ЛИНЕ Велта — ЛИНЕ (Line) Велта (р. 1923), латышская актриса, народная артистка СССР (1973). С 1945 в Латвийском театре им. А. Упитса (Рига). Государственная премия СССР (1948, 1951) … Энциклопедический словарь
лине́йный — ая, ое. 1. прил. к линия (в 1 знач.). || Имеющий вид линии. Линейная молния. || Состоящий из линий. Линейный орнамент. 2. Имеющий протяжение, какие л. измерения в горизонтальной плоскости. Линейные размеры тела. 3. устар. Расположенный по линии… … Малый академический словарь