-
101 zubringen
1. * vtsie hat ihrem Mann ein hübsches Vermögen zugebracht — муж получил за ней приличное состояниеKinder zubringen — иметь детей от первого брака2) подноситьj-m ein Glas ( einen Trunk) zubringen — разг. пить за чьё-л. здоровье, провозглашать тост в чью-л. честь3) тех. доставлять; подавать; подводить4) наушничать, сплетничать, доносить (на кого-л.)2. * vi (bei D, mit D)er hat die ganze Nacht mit Lesen zugebracht — он провёл всю ночь за чтениемdu hast aber damit lange zugebracht — ты что-то замешкался с этим -
102 Zuneigung
f =, -enсклонность, симпатия, расположениеj-m seine Zuneigung schenken — дарить кому-л. свои симпатииbei j-m Zuneigung erwecken — вызывать чьё-л. расположениеfür j-n Zuneigung empfinden ( verspüren, hegen) — чувствовать ( испытывать, питать) симпатию к кому-л.zu j-m Zuneigung fassen — почувствовать расположение ( симпатию) к кому-л.ich kann für sie keine Zuneigung aufbringen — я не испытываю к ней никакой симпатии, она не вызывает у меня никакой симпатии -
103 Zustand
m -(e)s, Zustände1) состояние (здоровья и пр.)bewegungsloser Zustand — неподвижность; мед. состояние оцепенения, остолбенение, ступорsein körperlicher Zustand macht mir Sorgen — состояние его здоровья очень беспокоит меняin einen krankhaften Zustand geraten ( verfallen) — впасть в болезненное состояниеdas Haus befindet sich in einem ausgezeichneten ( in einem sehr verwahrlosten) Zustand — дом находится в отличном состоянии ( очень запущен)Zustände wie im alten Rom! — шутл. нетерпимое положение!, полнейший развал!das ist doch kein Zustand! — дальше так продолжаться не может!sie hat wieder ihre Zustände — с ней снова припадок (нервный и т. п.); она снова не в духеdavon kann man ja (die) Zustände kriegen! ≈ от этого взбеситься можно!, это невозможно вынести!4) ядерн. уровень5) физ. агрегатное состояние вещества -
104 беспокоиться
1) sich beunruhigen, besorgt sein (о ком-либо, о чем-либо - um A); sich (D) Sorgen machen (о ком-либо, о чем-либо - wegen G)не беспокойся о ней! — sei unbesorgt um sie!2) ( затруднять себя) sich bemühenне беспокойтесь! — lassen Sie sich nicht stören!; bitte, beunruhigen Sie sich nicht! -
105 вздыхать
-
106 горе
I спричинить кому-либо горе — j-m (D) Kummer verursachen••ему и горя мало — ihn kümmert das wenig, er macht sich (D) nichts darausIIгоре-писатель — Auch-Schriftsteller m; Schreiberling m ( писака) -
107 зайти
1) ( к кому-либо) (hin)gehen (непр.) vi (s); kommen (непр.) vi (s) ( прийти); aufsuchen vt, besuchen vtя зайду туда на минуту — ich gehe für einen Augenblick hin2) (за кем-либо, за чем-либо) abholen vtзайти неприятелю в тыл — dem Feind in den Rücken fallen (непр.) vi (s)4) ( о небесных светилах) untergehen (непр.) vi (s)•• -
108 неравнодушный
-
109 родственник
ммы родственники — wir sind miteinander verwandt, wir sind Verwandte -
110 родственница
жмы родственники — wir sind miteinander verwandt, wir sind Verwandte -
111 беспокоиться
-
112 вздыхать
-
113 горе
горе II ирон.( в сочетании с сущ.) erbärmlich, schlecht горе-писатель Auch-Schriftsteller m 1d; Schreiberling m 1a (писака) горе-охотник Sonntagsjäger m 1d горе I с 1. (печаль) Kummer m 1, Gram m 1; Verdruß m 1 (-ss-) (огорчение) с горя vor Kummer причинить кому-л. горе jem. (D) Kummer verursachen 2. (несчастье) Un|glück n 1, Elend n 1 а ему и горя мало ihn kümmert das wenig, er macht sich (D) nichts daraus убитый горем niedergeschlagen горе мне с ней ich habe meine liebe Not mit ihr слезами горю не поможешь was nützt das Weinen! -
114 зайти
зайти 1. (к кому-л.) (hin)|gehen* vi (s); kommen* vi (s) (прийти); aufsuchen vt, besuchen vt я зайду к тебе при случае ich komme bei dir vorbei я зайду туда на минуту ich gehe für einen Augenblick hin 2. (за кем-л., за чем-л.) abholen vt я зайду за ней ich hole sie ab 3. (пойти, попасть куда-л.) hinein|gehen* vi (s), (hin)geraten* vi (s) мы зашли далеко в лес wir vertieften uns in den Wald мы зашли за угол wir bogen um die Ecke зайти неприятелю в тыл dem Feind in den Rücken fallen* vi (s) 4. (о небесных светилах) untergehen* vi (s) а речь зашла о путешествиях man kam aufs Reisen zu sprechen он зашёл слишком далеко er ist zu weit gegangen -
115 неравнодушный
неравнодушный nicht gleichgültig он к ней неравнодушен er findet Gefallen an ihr -
116 родственник
родственник м, родственница ж Verwandte sub m, f родственник по отцу ( по матери] Verwandte m, f väterlicherseits ( mütterlicherseits] мы родственники wir sind miteinander verwandt, wir sind Verwandte мы с ней родственники sie ist meine Verwandte -
117 Abavit-Neu
-
118 Abstreicherbalken
-
119 Angst
сущ.1) общ. тоска, тревога, боязнь (чего-л.), страх (перед кем-л., перед чем-л.)2) юр. боязнь (перед кем-л., перед чем-л.) -
120 Anlehnungsdepression
сущ.психоан. анаклитическая депрессия (психические расстройства, возникающие у ребёнка, лишенного матери после первых шести месяцев нормальных отношений с ней)Универсальный немецко-русский словарь > Anlehnungsdepression
См. также в других словарях:
Ней Мишель — (Ney) (1769 1815), маршал Франции (1804), герцог Эльхингенский (1808), князь Московский (1812). Участник революционных и наполеоновских войн, командир корпуса под Аустерлицем, Йеной, в походе 1812 на Россию. После «Ста дней» расстрелян Бурбонами … Энциклопедический словарь
Ней — Ней: Люди Ней, Александр (Александр Удино Нежданов; род. 1939) художник, эмигрировавший из России в США Ней, Иво (род. 1931) эстонский, ранее советский, шахматист, международный мастер (1964), шахматный литератор Ней, Мишель (1769… … Википедия
ней — НЕЙ. дат. и предл. от она в положении после предлогов. К ней. || твор. от она в том же положении; то же, что нею. Вместе с ней. || род. от она в том же положении; то же, что нее (разг. прост.). «Щепотки волосков лиса не пожалей, остался б хвост у … Толковый словарь Ушакова
НЕЙ — союз, ниж. нето, либо, или, аль, нешто, нежто. Ней был, ней не был. Ней ты пойдешь? Ней не хо шь? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Ней, Михаил, герцог Эльхингенский, князь Московский — *НЕЙ, Михаилъ, герц. Эльхингенскій, князь Московскій, маршалъ Франціи, род. въ 1769 г. Отецъ Н., отставной солдатъ, бочаръ по ремеслу, помѣстилъ сына писцомъ къ нотаріусу, но эта служба была не по душѣ Н., и въ 1788 г. онъ отправился въ Мецъ, гдѣ … Военная энциклопедия
НЕЙ (Ney) Мишель — (1769 1815) маршал Франции (1804), герцог Эльхингенский (1808), князь Московский (1812). Участник революционных и наполеоновских войн, командир корпуса под Аустерлицем, Йеной, в походе 1812 на Россию. После Ста дней расстрелян Бурбонами … Большой Энциклопедический словарь
Ней Мишель — Ней (Ney) Мишель (10.1.1769, Саар луи, ‒ 7.12.1815, Париж), маршал Франции (1804), герцог Эльхингенский (1808), князь Московский (1812). Сын бочара. С 1788 служил в кавалерии, выдвинулся в 1794‒95 во время революционных войн; с 1796 бригадный, с… … Большая советская энциклопедия
Ней Розауро — (порт. Ney Rosauro; род. 24 октября 1952, Рио де Жанейро) бразильский композитор и перкуссионист. Окончил университет Бразилиа, затем учился в Вюрцбургской Высшей школе музыки у Зигфрида Финка. В 1975 1987 гг. преподаватель кафедры ударных… … Википедия
Ней Мишель, герцог Эпьхингенский — (Ney, Michel, due dElchingen) (1769 1815), маршал Франции. Самый знаменитый и популярный из генералов Наполеона, сражался под его командованием в завершившихся победой кампаниях 1794 и 1795 гг., командовал Рейнской армией (1799), завоевал Тироль … Всемирная история
Ней М. — НЕЙ (Ney) Мишель (17691815), маршал Франции (1804), герцог Эльхингенский (1808), князь Московский (1812). Участник рев. и наполеоновских войн, ком. корпуса в походе 1812 на Россию. В 1814 после отречения Наполеона перешёл на сторону… … Биографический словарь
Ней, Мишель — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ней. Мишель Ней фр. Michel Ney … Википедия