Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

кри-кри

  • 81 вдогонку

    вдого́нку
    kuratinge;
    пусти́ться \вдогонку sekvi por atingi.
    * * *
    нареч. разг.
    detrás de, en persecución (de)

    кри́кнуть вдого́нку ( кому-либо) — gritar a espaldas de...

    побежа́ть (пусти́ться) за (+ твор. п.) вдого́нку — echar a correr detrás de (en persecución de)

    * * *
    нареч. разг.
    detrás de, en persecución (de)

    кри́кнуть вдого́нку ( кому-либо) — gritar a espaldas de...

    побежа́ть (пусти́ться) за (+ твор. п.) вдого́нку — echar a correr detrás de (en persecución de)

    * * *
    adv
    colloq. detrás de, en persecución (de)

    Diccionario universal ruso-español > вдогонку

  • 82 выдерживать

    вы́держать, выде́рживать
    elteni, elporti, ne cedi;
    \выдерживать экза́мен sukcesi en (или pri) ekzameno.
    * * *
    несов.
    ••

    э́то не выде́рживает (никако́й) кри́тики — esto no resiste ninguna crítica, esto no se puede mantener

    * * *
    несов.
    ••

    э́то не выде́рживает (никако́й) кри́тики — esto no resiste ninguna crítica, esto no se puede mantener

    * * *
    v
    1) gener. curar (ëåñ), llevar, soportar, sostener, aguantar (испытание)
    2) eng. adobar (на воздухе), esperar (напр., плавку стали в ковше), contrarrestar (нагрузку)

    Diccionario universal ruso-español > выдерживать

  • 83 громкий

    гро́м||кий
    1. laŭta;
    brua (шумный);
    2. перен. (известный) fama;
    \громкийко laŭte.
    * * *
    прил.
    1) fuerte, alto; estrepitoso, ruidoso ( шумный)

    гро́мкий го́лос — voz fuerte (alta)

    гро́мкие кри́ки — gritos fuertes (grandes); abucheo (Лат. Ам.)

    гро́мкий плач — llanto ruidoso

    гро́мкие аплодисме́нты — estrepitosos (fuertes, clamorosos) aplausos

    гро́мкий успе́х — éxito clamoroso

    гро́мкое и́мя — hombre famoso

    гро́мкий проце́сс — proceso sensacional

    3) перен. ( напыщенный) altisonante, enfático

    гро́мкие фра́зы — frases altisonantes (enfáticas)

    гро́мкие обеща́ния — promesas hueras

    под гро́мким назва́нием — bajo títulos sonoros

    без гро́мких слов — sin palabras altisonantes

    * * *
    прил.
    1) fuerte, alto; estrepitoso, ruidoso ( шумный)

    гро́мкий го́лос — voz fuerte (alta)

    гро́мкие кри́ки — gritos fuertes (grandes); abucheo (Лат. Ам.)

    гро́мкий плач — llanto ruidoso

    гро́мкие аплодисме́нты — estrepitosos (fuertes, clamorosos) aplausos

    гро́мкий успе́х — éxito clamoroso

    гро́мкое и́мя — hombre famoso

    гро́мкий проце́сс — proceso sensacional

    3) перен. ( напыщенный) altisonante, enfático

    гро́мкие фра́зы — frases altisonantes (enfáticas)

    гро́мкие обеща́ния — promesas hueras

    под гро́мким назва́нием — bajo títulos sonoros

    без гро́мких слов — sin palabras altisonantes

    * * *
    adj
    1) gener. (получивший широкую известность) clamoroso, alto, atronador, estentóreo, estrepitoso, famoso, fuerte, ruidoso (шумный), sensacional, de gran resonancia, impactante
    2) colloq. enflautado
    3) liter. (ñàïú¡åññúì) altisonante, enfático

    Diccionario universal ruso-español > громкий

  • 84 затронуть

    затро́нуть
    (ek)tuŝi;
    tuŝeti (коснуться);
    \затронуть вопро́с tuŝi la problemon;
    \затронуть самолю́бие ofendi ambicion.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( коснуться) tocar vt; rozar vt ( поранить); llegar vi ( hasta)

    у неё затро́нуты лёгкие — tiene los pulmones tocados (afectados)

    2) перен. ( задеть) tocar vt, herir (непр.) vt, afectar vt

    затро́нуть чьи́-либо интере́сы — afectar (herir) los intereses de alguien

    затро́нуть самолю́бие — herir el amor propio

    затро́нуть те́му — rozar (abordar) un tema

    кри́зис затро́нул страну́ — la crisis afectó el país

    3) (в разговоре и т.п.) tocar vt

    затро́нуть вопро́с — tocar (tratar) una cuestión

    ••

    затро́нуть больно́е ме́сто — tocar el punto flaco

    затро́нуть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( коснуться) tocar vt; rozar vt ( поранить); llegar vi ( hasta)

    у неё затро́нуты лёгкие — tiene los pulmones tocados (afectados)

    2) перен. ( задеть) tocar vt, herir (непр.) vt, afectar vt

    затро́нуть чьи́-либо интере́сы — afectar (herir) los intereses de alguien

    затро́нуть самолю́бие — herir el amor propio

    затро́нуть те́му — rozar (abordar) un tema

    кри́зис затро́нул страну́ — la crisis afectó el país

    3) (в разговоре и т.п.) tocar vt

    затро́нуть вопро́с — tocar (tratar) una cuestión

    ••

    затро́нуть больно́е ме́сто — tocar el punto flaco

    затро́нуть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    * * *
    v
    1) gener. (êîññóáüñà) tocar, llegar (hasta), rozar (поранить)
    2) liter. (çàäåáü) tocar, afectar, herir

    Diccionario universal ruso-español > затронуть

  • 85 здоровый

    здоро́||вый
    1. sana;
    \здоровый челове́к sanulo;
    \здоровый кли́мат sana klimato, saniga klimato;
    2. (полезный) bona, saniga;
    ♦ бу́дьте \здоровыйвы! (при прощании) fartu bone! \здоровыйвье sano;
    farto, saneco (состояние здоровья);
    как ва́ше \здоровыйвье? kiel vi fartas?;
    пить за чьё-л. \здоровыйвье trinki pro sano de iu.
    * * *
    прил.
    1) sano (тж. в знач. сущ.); robusto ( крепкий)

    здоро́вый органи́зм — organismo sano

    здоро́вый румя́нец — color de sano

    быть здоро́вым — estar bien (sano), gastar salud; tener (gozar) de buena salud

    име́ть здоро́вый вид — tener buen aspecto (buena cara)

    2) ( полезный для здоровья) sano, saludable, salubre

    здоро́вая пи́ща — alimentación sana

    здоро́вый кли́мат — clima salubre

    3) перен. (полезный, правильный) sano

    здоро́вая кри́тика — crítica sana

    здоро́вая атмосфе́ра — atmósfera sana

    4) прост. (большой, сильный) enorme, fuerte

    здоро́вый па́рень — un muchacho fuerte

    здоро́вый моро́з — helada fuerte (grande)

    здоро́вая трёпка — fuerte reprimenda

    ••

    бу́дьте здоро́вы! — ¡qué Ud(s). lo pase(n) bien! ( при прощании); ¡salud! ( при чихании)

    * * *
    прил.
    1) sano (тж. в знач. сущ.); robusto ( крепкий)

    здоро́вый органи́зм — organismo sano

    здоро́вый румя́нец — color de sano

    быть здоро́вым — estar bien (sano), gastar salud; tener (gozar) de buena salud

    име́ть здоро́вый вид — tener buen aspecto (buena cara)

    2) ( полезный для здоровья) sano, saludable, salubre

    здоро́вая пи́ща — alimentación sana

    здоро́вый кли́мат — clima salubre

    3) перен. (полезный, правильный) sano

    здоро́вая кри́тика — crítica sana

    здоро́вая атмосфе́ра — atmósfera sana

    4) прост. (большой, сильный) enorme, fuerte

    здоро́вый па́рень — un muchacho fuerte

    здоро́вый моро́з — helada fuerte (grande)

    здоро́вая трёпка — fuerte reprimenda

    ••

    бу́дьте здоро́вы! — ¡qué Ud(s). lo pase(n) bien! ( при прощании); ¡salud! ( при чихании)

    * * *
    adj
    1) gener. bien dispuesto, forzudo, frescachón, fuerte, incólume, nutrido, robusto (крепкий), salubre, saludable, sano (тж. в знач. сущ.), toroso, bueno, entero, vàlido
    2) liter. (полезный, правильный) sano
    3) law. apto
    4) simpl. (большой, сильный) enorme

    Diccionario universal ruso-español > здоровый

  • 86 кричать

    крича́||ть
    krii;
    \кричатьщий (бросающийся в глаза) krianta, okulfrapanta.
    * * *
    несов.
    1) gritar vi, vt

    крича́ть от бо́ли — gritar de dolor

    гро́мко крича́ть — vociferar vi, vocear vi

    пронзи́тельно крича́ть — chillar vi

    кри́ком (на крик) крича́ть разг.gritar a grito pelado (a voz en cuello)

    крича́ть не свои́м го́лосом разг. — desgañitarse, desgañifarse

    крича́ть благи́м ма́том разг.gritar a grito pelado (herido)

    крича́ть на кого́-либо — gritar a alguien; reñir (непр.) vt

    2) вин. п. ( громко звать) gritar vt, llamar gritando
    3) о + предл. п., разг. (говорить, писать) hablar (escribir) mucho (de)
    4) перен. ( бросаться в глаза) dañar la vista
    * * *
    несов.
    1) gritar vi, vt

    крича́ть от бо́ли — gritar de dolor

    гро́мко крича́ть — vociferar vi, vocear vi

    пронзи́тельно крича́ть — chillar vi

    кри́ком (на крик) крича́ть разг.gritar a grito pelado (a voz en cuello)

    крича́ть не свои́м го́лосом разг. — desgañitarse, desgañifarse

    крича́ть благи́м ма́том разг.gritar a grito pelado (herido)

    крича́ть на кого́-либо — gritar a alguien; reñir (непр.) vt

    2) вин. п. ( громко звать) gritar vt, llamar gritando
    3) о + предл. п., разг. (говорить, писать) hablar (escribir) mucho (de)
    4) перен. ( бросаться в глаза) dañar la vista
    * * *
    v
    1) gener. alzar la palabra, dar voces, gritar, gritar a alguien, hundir la casa a voces, llamar gritando, meter bulla, rebuznar (об осле), reñir (на кого-л.), vocinglear, chillar, chirlar, chirriar (о птицах), clamar, huchear, ranear, roncar (о лани), trompetear (об орле), vociferar (на кого-л.), roznar (об осле)
    2) colloq. (ãîâîðèáü, ïèñàáü) hablar (escribir) mucho (de)

    Diccionario universal ruso-español > кричать

  • 87 министерство

    с.

    министе́рство вну́тренних дел — Ministerio del Interior; уст. Ministerio de Gobernación

    министе́рство иностра́нных дел — Ministerio de Asuntos (Relaciones) Exteriores, Ministerio de Negocios Extranjeros; Ministerio de Estado ( в Испании и некоторых странах Латинской Америки); Cancillería f (Лат. Ам.)

    министе́рство просвеще́ния — Ministerio de Instrucción Pública

    министе́рство фина́нсов — Ministerio de Hacienda

    министе́рство вне́шней торго́вли — Ministerio de Comercio Exterior

    министе́рство культу́ры — Ministerio de Cultura

    министе́рство здравоохране́ния — Ministerio de Sanidad

    министе́рство се́льского хозя́йства — Ministerio de Agricultura

    министе́рство социа́льного обеспе́чения — Ministerio de Seguridad Social

    министе́рство юсти́ции — Ministerio de Justicia

    кри́зис министе́рства — crisis ministerial

    * * *
    с.

    министе́рство вну́тренних дел — Ministerio del Interior; уст. Ministerio de Gobernación

    министе́рство иностра́нных дел — Ministerio de Asuntos (Relaciones) Exteriores, Ministerio de Negocios Extranjeros; Ministerio de Estado ( в Испании и некоторых странах Латинской Америки); Cancillería f (Лат. Ам.)

    министе́рство просвеще́ния — Ministerio de Instrucción Pública

    министе́рство фина́нсов — Ministerio de Hacienda

    министе́рство вне́шней торго́вли — Ministerio de Comercio Exterior

    министе́рство культу́ры — Ministerio de Cultura

    министе́рство здравоохране́ния — Ministerio de Sanidad

    министе́рство се́льского хозя́йства — Ministerio de Agricultura

    министе́рство социа́льного обеспе́чения — Ministerio de Seguridad Social

    министе́рство юсти́ции — Ministerio de Justicia

    кри́зис министе́рства — crisis ministerial

    * * *
    n
    1) gener. ministerio
    2) law. Secretaria de la Defensa Naciona del Estado, gabinete, secretarìa, secretarìa del despacho
    3) econ. secretaria

    Diccionario universal ruso-español > министерство

  • 88 навести

    навести́
    (направить) direkti;
    ♦ \навести мост fari ponton;
    \навести спра́вку informiĝi, ricevi informon;
    \навести на мысль meditigi, konjektigi;
    \навести поря́док ordigi, aranĝi ordon.
    * * *
    (1 ед. наведу́) сов., вин. п.
    1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt

    навести́ на след — poner sobre la pista

    2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vt

    навести́ на размышле́ния — hacer reflexionar

    навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar

    3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vt

    навести́ страх — causar miedo (terror)

    навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt

    навести́ на подозре́ние — provocar sospechas

    4) ( направить) dirigir vt

    навести́ бино́кль — dirigir los prismáticos

    5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)
    6) (покрыть, окрасить чем-либо)

    навести́ гля́нец — pulimentar vt

    навести́ лоск — lustrar vt, dar lustre

    7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vt

    навести́ поря́док — poner orden

    навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio

    навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)

    8) тж. род. п., разг. ( привести) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt

    навести́ госте́й — traer a los huéspedes

    ••

    навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt

    навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica

    навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)

    навести́ тень на я́сный день погов.enturbiar el agua

    * * *
    (1 ед. наведу́) сов., вин. п.
    1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt

    навести́ на след — poner sobre la pista

    2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vt

    навести́ на размышле́ния — hacer reflexionar

    навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar

    3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vt

    навести́ страх — causar miedo (terror)

    навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt

    навести́ на подозре́ние — provocar sospechas

    4) ( направить) dirigir vt

    навести́ бино́кль — dirigir los prismáticos

    5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)
    6) (покрыть, окрасить чем-либо)

    навести́ гля́нец — pulimentar vt

    навести́ лоск — lustrar vt, dar lustre

    7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vt

    навести́ поря́док — poner orden

    навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio

    навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)

    8) тж. род. п., разг. ( привести) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt

    навести́ госте́й — traer a los huéspedes

    ••

    навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt

    навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica

    навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)

    навести́ тень на я́сный день погов.enturbiar el agua

    * * *
    v
    1) gener. (внушить, вызвать) causar, (мост, переправу) hacer, (ñàïðàâèáü) dirigir, (придать какое-л. качество, свойство и т. п.) poner, (указать путь, место и т. п.) llevar, arreglar (разводной мост), conducir, construir, provocar
    2) colloq. (ïðèâåñáè) traer, llevar
    3) liter. (натолкнуть - на мысль и т. п.) llevar, orientar

    Diccionario universal ruso-español > навести

  • 89 назревать

    наз||рева́ть, \назреватьре́ть
    maturiĝi;
    нары́в \назреватьре́л absceso maturiĝis;
    собы́тия \назреватьрева́ют eventoj maturiĝas, eventoj jam estas preparitaj.
    * * *
    несов.

    назре́ла необходи́мость — maduró la necesidad

    вопро́с назре́л — la cuestión maduró (está madura, está en sazón)

    кри́зис назре́л — la crisis es inminente

    назрева́ют собы́тия — se están incubando los acontecimientos

    * * *
    несов.

    назре́ла необходи́мость — maduró la necesidad

    вопро́с назре́л — la cuestión maduró (está madura, está en sazón)

    кри́зис назре́л — la crisis es inminente

    назрева́ют собы́тия — se están incubando los acontecimientos

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > назревать

  • 90 ниже

    ни́же
    1. нареч. malpli alte, pli malalte;
    спусти́ться \ниже veni pli malalten;
    этажо́м \ниже je unu etaĝo pli malalte;
    2. предлог pli malalte ol;
    \ниже нуля́ pli malalte ol nulo, sub nulo.
    * * *
    I н`иже
    1) нареч., предлог + род. п. ( вниз от чего-либо) más bajo, más abajo

    этажо́м ни́же — un piso más bajo

    ни́же нуля́ — bajo cero

    спуска́ться ни́же — bajar vi, descender (непр.) vi

    2) предлог + род. п. ( вниз по течению) más abajo

    ни́же исто́ка реки́ — más abajo de las fuentes del río, de las fuentes río abajo

    3) нареч. (далее - в речи, в тексте) más abajo, más adelante

    смотри́ ни́же — véase abajo (al pie, más adelante)

    ••

    ни́же моего́ досто́инства — está por debajo de mi dignidad

    (быть) ни́же вся́кой кри́тики — no resistir la menor crítica

    II ниж`е
    союз
    * * *
    I н`иже
    1) сравн. ст. от низкий, нареч. низко
    2) нареч., предлог + род. п. ( вниз от чего-либо) más bajo, más abajo

    этажо́м ни́же — un piso más bajo

    ни́же нуля́ — bajo cero

    спуска́ться ни́же — bajar vi, descender (непр.) vi

    3) предлог + род. п. ( вниз по течению) más abajo

    ни́же исто́ка реки́ — más abajo de las fuentes del río, de las fuentes río abajo

    4) нареч. (далее - в речи, в тексте) más abajo, más adelante

    смотри́ ни́же — véase abajo (al pie, más adelante)

    ••

    ни́же моего́ досто́инства — está por debajo de mi dignidad

    (быть) ни́же вся́кой кри́тики — no resistir la menor crítica

    II ниж`е
    союз
    * * *
    1. conj.
    1) gener. (âñèç ïî áå÷åñèó) más abajo, (по тексту) en adelante, más adelante, предлог (вниз от чего-л.) mтs bajo
    2) law. infra
    2. prepos.
    gener. (по тексту) seguidamente (Se indican seguidamente una serie de definiciones necesarias para la correcta comprensión del Manual.)

    Diccionario universal ruso-español > ниже

  • 91 острота

    остро́т||а
    (остроумное выражение) spritaĵo, spritesprimo;
    отпуска́ть \остротаы spriti.
    --------
    острота́
    akreco;
    \острота зре́ния akreco de vidpovo.
    * * *
    I острот`а
    ж.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная острота́ — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая острота́ — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    II острот`а
    ж.
    1) (ножа, сабли и т.п.) agudeza f
    2) перен. agudeza f (зрения, слуха, обоняния); destello m ( ума)

    потеря́ть (утра́тить) остроту́ — perder la agudeza

    3) (пряность, терпкость) aspereza f, acritud f, acerbidad f; picante m
    4) ( напряжённость) tirantez f, tensión f

    острота́ положе́ния — gravedad de la situación, estado crítico

    острота́ кри́зиса — intensidad de la crisis

    III остр`ота
    уст.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная остро́та — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая остро́та — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    * * *
    I острот`а
    ж.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная острота́ — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая острота́ — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    II острот`а
    ж.
    1) (ножа, сабли и т.п.) agudeza f
    2) перен. agudeza f (зрения, слуха, обоняния); destello m ( ума)

    потеря́ть (утра́тить) остроту́ — perder la agudeza

    3) (пряность, терпкость) aspereza f, acritud f, acerbidad f; picante m
    4) ( напряжённость) tirantez f, tensión f

    острота́ положе́ния — gravedad de la situación, estado crítico

    острота́ кри́зиса — intensidad de la crisis

    III остр`ота
    уст.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная остро́та — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая остро́та — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    * * *
    n
    1) gener. (напряжённость) tirantez, (пряность, терпкость) aspereza, acerbidad, acritud, chiste, cuchufleta, ocurrencia, tensión, acuidad (лезвия и т.п.), agudeza (лезвия и т.п.), concepto, donaire, mordacidad (о пище), picante
    2) colloq. picón, pesquis
    3) obs. sabrimiento
    4) liter. agudeza (зрения, слуха, обоняния), destello (óìà)
    5) eng. agudeza (напр., настройки)

    Diccionario universal ruso-español > острота

  • 92 правительственный

    прави́тельственный
    registara.
    * * *
    прил.
    gubernamental, gubernativo, de gobierno

    прави́тельственное сообще́ние — comunicado oficial

    прави́тельственная делега́ция — delegación gubernamental

    прави́тельственный кри́зис — crisis de gobierno

    прави́тельственные круги́ — círculos de gobierno

    прави́тельственный представи́тель — delegado del gobierno

    прави́тельственная газе́та — periódico gubernamental

    прави́тельственная директи́ва — directriz gubernativa

    * * *
    прил.
    gubernamental, gubernativo, de gobierno

    прави́тельственное сообще́ние — comunicado oficial

    прави́тельственная делега́ция — delegación gubernamental

    прави́тельственный кри́зис — crisis de gobierno

    прави́тельственные круги́ — círculos de gobierno

    прави́тельственный представи́тель — delegado del gobierno

    прави́тельственная газе́та — periódico gubernamental

    прави́тельственная директи́ва — directriz gubernativa

    * * *
    adj
    gener. de gobierno, gubernamental, gubernativo, gobernante

    Diccionario universal ruso-español > правительственный

  • 93 пьяный

    прил.
    borracho, ebrio (тж. в знач. сущ.)

    вдре́безги пья́ный — borracho como una cuba, borracho perdido

    пья́ные кри́ки — gritos (de) borrachos

    ••

    с пья́ных глаз прост. — en estado de embriaguez, no estando en sus trece

    под пья́ную ру́ку прост.estando bebido (borracho)

    по пья́ной ла́вочке прост.hecho una cuba (una uva)

    * * *
    прил.
    borracho, ebrio (тж. в знач. сущ.)

    вдре́безги пья́ный — borracho como una cuba, borracho perdido

    пья́ные кри́ки — gritos (de) borrachos

    ••

    с пья́ных глаз прост. — en estado de embriaguez, no estando en sus trece

    под пья́ную ру́ку прост.estando bebido (borracho)

    по пья́ной ла́вочке прост.hecho una cuba (una uva)

    * * *
    adj
    1) gener. avinado, bebido, beodo, ebrio (тж. в знач. сущ.), temulenliciato, chungo (Венесуэла), borracho, ahumado, chispo
    2) colloq. azumbrado, uchuvito, ebrio, pedo, alumbrado, mamado, mona
    3) amer. a palo entero, sahumado
    4) mexic. jalado, jarcio
    5) Guatem. titìmico, bolo
    6) Col. templado
    7) C.-R. aparrangado
    8) Cub. achichado, acompañado
    9) Chil. curado, rascado
    10) Ecuad. pluto

    Diccionario universal ruso-español > пьяный

  • 94 резкий

    ре́зк||ий
    1. (о звуке, голосе) akra, tranĉa;
    2. (о ветре, холоде) akra, morda, penetra;
    3. (о критике) akra;
    4. (о тоне) abrupta, akra;
    5. (о характере) bruska, malafabla;
    \резкийость abrupteco, bruskeco (движений);
    akreco, krudeco, abrupteco (слов).
    * * *
    прил.
    1) vivo, penetrante, agudo; fuerte ( сильный); bronco ( о звуках)

    ре́зкий ве́тер — viento violento

    ре́зкий хо́лод — frío intenso (fuerte)

    ре́зкая боль — dolor vivo (agudo)

    ре́зкий свет — luz fuerte (deslumbradora)

    ре́зкий за́пах — olor penetrante (intenso)

    ре́зкий звук — sonido bronco (estridente)

    ре́зкий го́лос — voz bronca

    ре́зкие тона́ ( красок) — colores vivos (chillones)

    2) ( внезапный) brusco, violento

    ре́зкое измене́ние — cambio brusco

    3) (грубый, дерзкий) brusco, duro, áspero

    ре́зкий тон — tono brusco

    ре́зкие слова́ — palabras duras (ásperas)

    ре́зкая кри́тика — crítica acerba (cortante)

    4) ( чётко обозначенный) bien marcado, ostensible

    ре́зкое очерта́ние — contornos bien marcados (trazados, ostensibles)

    ре́зкие черты́ лица́ — facciones muy acusadas (ostensibles)

    * * *
    прил.
    1) vivo, penetrante, agudo; fuerte ( сильный); bronco ( о звуках)

    ре́зкий ве́тер — viento violento

    ре́зкий хо́лод — frío intenso (fuerte)

    ре́зкая боль — dolor vivo (agudo)

    ре́зкий свет — luz fuerte (deslumbradora)

    ре́зкий за́пах — olor penetrante (intenso)

    ре́зкий звук — sonido bronco (estridente)

    ре́зкий го́лос — voz bronca

    ре́зкие тона́ ( красок) — colores vivos (chillones)

    2) ( внезапный) brusco, violento

    ре́зкое измене́ние — cambio brusco

    3) (грубый, дерзкий) brusco, duro, áspero

    ре́зкий тон — tono brusco

    ре́зкие слова́ — palabras duras (ásperas)

    ре́зкая кри́тика — crítica acerba (cortante)

    4) ( чётко обозначенный) bien marcado, ostensible

    ре́зкое очерта́ние — contornos bien marcados (trazados, ostensibles)

    ре́зкие черты́ лица́ — facciones muy acusadas (ostensibles)

    * * *
    adj
    1) gener. (÷¸áêî îáîçñà÷åññúì) bien marcado, alto (о голосе, звуке), bronco (о звуках), brusco, de somonte, duro, estridente, explosivo, fuerte (сильный), hirsuto (о характере), mazorral, ostensible, repentino, sacudido, vehemente, violento, vivo (об ощущении), áspero, agudo, chirrido, inclusivo, penetrante, subido (о цвете, запахе), àspero (о звуке)
    2) colloq. cascarrón
    4) emot. drástico

    Diccionario universal ruso-español > резкий

  • 95 самокритика

    самокри́тика
    sinkritiko, memkritiko.
    * * *
    ж.

    кри́тика и самокри́тика — crítica y autocrítica

    * * *
    ж.

    кри́тика и самокри́тика — crítica y autocrítica

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > самокритика

  • 96 снизу

    сни́зу
    (de) malsupre.
    * * *
    нареч.
    1) ( внизу) abajo; del revés ( с изнанки)
    2) ( по направлению к верху) de (desde) abajo, de (por) debajo; río arriba (с низовья реки́)

    пя́тая строка́ сни́зу — el quinto renglón desde abajo

    вид сни́зу — vista desde abajo

    сни́зу ду́ет — sopla de abajo

    сни́зу до́верху — de abajo arriba, de bajo a alto

    сни́зу вверх — de abajo arriba

    смотре́ть сни́зу вверх на кого́-либо — mirar a alguien de abajo arriba

    3) ( по почину масс) de (desde) abajo, a iniciativa de las masas

    кри́тика сни́зу — crítica de abajo

    * * *
    нареч.
    1) ( внизу) abajo; del revés ( с изнанки)
    2) ( по направлению к верху) de (desde) abajo, de (por) debajo; río arriba (с низовья реки́)

    пя́тая строка́ сни́зу — el quinto renglón desde abajo

    вид сни́зу — vista desde abajo

    сни́зу ду́ет — sopla de abajo

    сни́зу до́верху — de abajo arriba, de bajo a alto

    сни́зу вверх — de abajo arriba

    смотре́ть сни́зу вверх на кого́-либо — mirar a alguien de abajo arriba

    3) ( по почину масс) de (desde) abajo, a iniciativa de las masas

    кри́тика сни́зу — crítica de abajo

    * * *
    part.
    gener. (âñèçó) abajo, a iniciativa de las masas, de (por) debajo, de abajo, del revés (с изнанки), rìo arriba (с низовья реки)

    Diccionario universal ruso-español > снизу

  • 97 состояние

    состоя́ни||е
    1. stato;
    farto (самочувствие);
    быть в \состояниеи stati, povi, kapabli;
    2. (имущество, капитал) havaĵo.
    * * *
    с.
    1) estado m (тж. физ.); posición f, condición f ( положение)

    норма́льное состоя́ние — estado normal

    мора́льное состоя́ние — moral f

    состоя́ние опьяне́ния — estado de embriaguez

    жи́дкое, газообра́зное состоя́ние физ. — estado líquido, gaseoso

    состоя́ние здоро́вья — estado de salud

    в хоро́шем, плохо́м состоя́нии — en buen, mal estado; en buenas, malas condiciones

    в состоя́нии войны́ — en pie de guerra

    находи́ться в состоя́нии кри́зиса — estar en crisis

    прийти́ в него́дное состоя́ние — ponerse en desuso, hacerse inservible

    2) (капитал, имущество) fortuna f, bienes m pl
    ••

    быть в состоя́нии (+ неопр.)estar en condiciones de (+ inf.)

    быть не в состоя́нии (+ неопр.)no ser capaz de (+ inf.)

    * * *
    с.
    1) estado m (тж. физ.); posición f, condición f ( положение)

    норма́льное состоя́ние — estado normal

    мора́льное состоя́ние — moral f

    состоя́ние опьяне́ния — estado de embriaguez

    жи́дкое, газообра́зное состоя́ние физ. — estado líquido, gaseoso

    состоя́ние здоро́вья — estado de salud

    в хоро́шем, плохо́м состоя́нии — en buen, mal estado; en buenas, malas condiciones

    в состоя́нии войны́ — en pie de guerra

    находи́ться в состоя́нии кри́зиса — estar en crisis

    прийти́ в него́дное состоя́ние — ponerse en desuso, hacerse inservible

    2) (капитал, имущество) fortuna f, bienes m pl
    ••

    быть в состоя́нии (+ неопр.)estar en condiciones de (+ inf.)

    быть не в состоя́нии (+ неопр.)no ser capaz de (+ inf.)

    * * *
    n
    1) gener. bien, bolsa, bolsillo, caudal, condición (положение), costilla, estado (тж. физ.), interés, posición, postura, puesto, temperamento, fortuna, paraje, peculio, pegujal, talega
    2) obs. suerte
    3) econ. acervo, bienes, condición, fondos, hacienda, comportamiento, fondo, situación
    4) fin. haber

    Diccionario universal ruso-español > состояние

  • 98 тонкий

    то́нкий
    1. maldika;
    \тонкий го́лос maldika voĉo;
    2. (утонченный) delikata, subtila, fajna;
    \тонкий вкус fajna gusto;
    \тонкий за́пах delikata parfumo;
    \тонкий отве́т subtila respondo;
    3. (проницательный): \тонкий ум subtila spirito;
    \тонкий знато́к funda spertulo;
    4. (чувствительный) delikata;
    \тонкий слух delikata aŭdosento.
    * * *
    прил.
    1) delgado; fino (тж. узкий); sutil, tenue, débil, delicado ( хрупкий)

    то́нкие ни́тки — hilos finos (delgados)

    то́нкая ли́ния — línea fina

    то́нкий слой — capa fina

    то́нкая бума́га — papel fino

    то́нкая шерсть — lana fina

    то́нкое бельё — ropa fina

    2) (изящный - о талии, фигуре; о чертах лица) esbelto, fino

    то́нкие па́льцы — dedos finos (delgados)

    то́нкие черты́ лица́ — facciones finas (delicadas)

    3) (высокий - о звуках, голосе) fino, agudo, alto

    то́нкий го́лос — voz fina (aguda)

    4) ( сложный) delicado, fino; detallado ( детальный); exacto ( точный)

    то́нкая рабо́та — trabajo fino (delicado)

    то́нкое поруче́ние — comisión delicada

    де́ло то́нкое — es un asunto muy delicado

    5) ( еле заметный) fino, imperceptible

    то́нкие разли́чия — diferencias imperceptibles

    6) ( утончённый) fino, delicado, sutil

    то́нкие ви́на — vinos finos (generosos)

    то́нкий за́пах — olor sutil (delicado)

    то́нкий ю́мор — humor fino (sutil)

    то́нкая насме́шка — burla fina

    7) (учтивый, деликатный) fino, delicado
    8) (об органах чувств, об уме) fino, delicado, agudo

    то́нкий слух — oído fino

    то́нкое обоня́ние — olor agudo (fino)

    то́нкий ум — inteligencia aguda

    9) разг. (хитрый, дальновидный) agudo, sutil, perspicaz
    10) (верный; проницательный) fino, delicado

    то́нкая кри́тика — crítica fina

    то́нкий диплома́т — diplomático delicado

    то́нкий знато́к — conocedor fino

    ••

    то́нкая кишка́ анат.intestino delgado

    то́нкий сон — sueño ligero

    то́нкий намёк — alusión discreta, indirecta f

    то́нкая шту́чка — linda (buena) pieza, pájaro de cuenta

    то́нкий бе́стия — fino como un coral

    у него́ кишка́ тонка́ — no tiene agallas (chichas, cara) para

    * * *
    прил.
    1) delgado; fino (тж. узкий); sutil, tenue, débil, delicado ( хрупкий)

    то́нкие ни́тки — hilos finos (delgados)

    то́нкая ли́ния — línea fina

    то́нкий слой — capa fina

    то́нкая бума́га — papel fino

    то́нкая шерсть — lana fina

    то́нкое бельё — ropa fina

    2) (изящный - о талии, фигуре; о чертах лица) esbelto, fino

    то́нкие па́льцы — dedos finos (delgados)

    то́нкие черты́ лица́ — facciones finas (delicadas)

    3) (высокий - о звуках, голосе) fino, agudo, alto

    то́нкий го́лос — voz fina (aguda)

    4) ( сложный) delicado, fino; detallado ( детальный); exacto ( точный)

    то́нкая рабо́та — trabajo fino (delicado)

    то́нкое поруче́ние — comisión delicada

    де́ло то́нкое — es un asunto muy delicado

    5) ( еле заметный) fino, imperceptible

    то́нкие разли́чия — diferencias imperceptibles

    6) ( утончённый) fino, delicado, sutil

    то́нкие ви́на — vinos finos (generosos)

    то́нкий за́пах — olor sutil (delicado)

    то́нкий ю́мор — humor fino (sutil)

    то́нкая насме́шка — burla fina

    7) (учтивый, деликатный) fino, delicado
    8) (об органах чувств, об уме) fino, delicado, agudo

    то́нкий слух — oído fino

    то́нкое обоня́ние — olor agudo (fino)

    то́нкий ум — inteligencia aguda

    9) разг. (хитрый, дальновидный) agudo, sutil, perspicaz
    10) (верный; проницательный) fino, delicado

    то́нкая кри́тика — crítica fina

    то́нкий диплома́т — diplomático delicado

    то́нкий знато́к — conocedor fino

    ••

    то́нкая кишка́ анат.intestino delgado

    то́нкий сон — sueño ligero

    то́нкий намёк — alusión discreta, indirecta f

    то́нкая шту́чка — linda (buena) pieza, pájaro de cuenta

    то́нкий бе́стия — fino como un coral

    у него́ кишка́ тонка́ — no tiene agallas (chichas, cara) para

    * * *
    adj
    1) gener. (изящный - о талии, фигуре; о чертах лица) esbelto, alto, atenuado, delicado (хрупкий), detallado (детальный), débil, exacto (точный), fino (тж. узкий), gràcil, imperceptible, afiligranado, claro, delgado, sutil, tenue, travieso
    2) colloq. (хитрый, дальновидный) agudo, perspicaz
    3) liter. agudo (об уме, зрении, слухе и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > тонкий

  • 99 усмехаться

    усмех||а́ться, \усмехатьсяну́ться
    rideti.
    * * *
    несов.
    sonreírse (непр.) ( maliciosamente)

    кри́во усмеха́ться — tener una sonrisa forzada, reírse sin ganas (a la fuerza)

    * * *
    несов.
    sonreírse (непр.) ( maliciosamente)

    кри́во усмеха́ться — tener una sonrisa forzada, reírse sin ganas (a la fuerza)

    * * *
    v
    gener. sonreìr, sonreìrse (maliciosamente), sonreìr con sorna

    Diccionario universal ruso-español > усмехаться

  • 100 кризисный

    * * *
    прил.
    di / della crisi, critico

    кри́зисные явления — fenomeni / manifestazioni di crisi

    кри́зисное состояние — stato di crisi / critico

    * * *
    adj

    Universale dizionario russo-italiano > кризисный

См. также в других словарях:

  • Кри (язык) — Кри Самоназвание: ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ Nēhiyawēwin, Nīhithawīwin, Nēhinawēwin Страны: Канада Официальный статус: Северо Западные территории (Канада) Общее число носителей: 117 410 чел …   Википедия

  • Кри-кри — ? Кри кри Кри кри в Национальном парке Самарии, остров Крит …   Википедия

  • кри-кри — нескл. cri cri. Увлеклась ими <куплетами из Хорошеньких женщин Гревена> публика главнейше <так> потому, что исполнялись они под аккомпанемент глупейшей игрушки новейшего изобретения, американского кри кри, вероятно, уже известного и у …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • КРИ — Конференция разработчиков компьютерных игр; Конференция разработчиков игр http://www.kriconf.ru/​ комп. КРИ ЮНСКОМ Специальная комиссия ООН по разоружению Ирака англ.: UNSCOM, United Nations Special Commission англ., воен., Ирак,… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • КРИ — Кри: Кри (племя) североамериканское индейское племя Кри (язык) язык племени кри из алгонкинской группы Кри (фамилия) английская фамилия Сокращения КРИ (конференция) конференция разработчиков компьютерных игр КРИ Комитет за рабочий интернационал …   Википедия

  • кри — индейский народ группы алгонкинов в Канаде (провинции Онтарио, Манитоба, Саскачеван, Альберта, 42 тыс. человек, 1995) и США (1,5 тыс. человек). Говорят на диалектах языка кри. Верующие  католики и протестанты (англикане). * * * КРИ КРИ, народ… …   Энциклопедический словарь

  • КРИ — (самоназвания кри, мускетон) индейский народ общей численностью 70 тыс. чел., проживающий на территории Канады. Язык кри. Религиозная принадлежность верующих: католики, англикане …   Современная энциклопедия

  • Кри — (самоназвания кри, мускетон) индейский народ общей численностью 70 тыс. чел., проживающий на территории Канады. Язык кри. Религиозная принадлежность верующих: католики, англикане.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • кри́то-мике́нский — крито микенский; крито микенская культура …   Русское словесное ударение

  • КРИ — (евр., от kara читать) особый способ чтения еврейской Библии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КРИ евр., от kara, читать. Особый способ чтения еврейской библии. Объяснение 25000 иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • криёр — а, м. crieur. Глашатай; уличный продавец. Какой то г. Надар отличился пасквилем, о котором криеры возглашают на улицах. Анненков Зап. о фр. рев. 1848 г. // А. Париж. письма 337. Запретили на улицах собираться толпами (в республике!), запретили… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»