-
101 Nudel
f =, -n3) разг. -
102 Nummer
f =, -n1) (сокр. Nr. и pl Nrn) (порядковый) номерeine hohe ( niedrige) Nummer — большой ( маленький) номер ( по порядку)die laufende Nummer (сокр. lfd. Nr.) — порядковый номер, номер по порядкуdie Nummer zwölf hat das Rennen gemacht — спорт. заезд выиграл номер двенадцатыйdie Nummer des Fahrzeugs — номер ( номерной знак) автомобиляweiche Nummer haben Sie? — какой у вас номер (телефона)?nach fortlaufenden Nummern — по порядку номеров, в порядке нумерацииeine große ( kleine) Nummer — большой ( маленький) размер (обуви, одежды)weiche Nummer haben Sie? — какой номер ( размер) вы носите?3) театр. номер (программы)eine sensationelle Nummer — сенсационный номер, сенсационное представлениеeine feine ( saubere) Nummer! — ну и фрукт!, ну и тип!eine dufte Nummer — пройдоха, продувная бестия; молодец, дельный пареньer ist ja eine verrückte Nummer — ну и сумасброд же он; ну и отчаянный же он5)du hast bei ihm eine gute Nummer — ты у него на хорошем счетуeine Nummer abziehen — натворить что-л.; набедокурить; выкинуть ( отколоть) номерNummern machen — груб. переспать (с кем-л.)7)die Nummer Null — уборная; клозет (уст.)er ist ( sitzt) auf Nummer Sicher — разг. он сидит за решёткой ( в каталажке); он в безопасности, он в надёжном месте -
103 Person
f =, -enich für meine Person bin der Ansicht... — что касается меня, то я считаю...den Tisch für zwei Personen decken — накрыть стол на две персоныer ist die Liebenswürdigkeit in Person — он олицетворённая любезность, он сама любезностьin eigener ( höchsteigener) Person — собственной персоной; (само)личноpro Person — за человека; на человекаj-n von Person kennen — знать кого-л. лично2) юр. лицоzur Person (сокр. z. P.) — по поводу ( такого-то) лица3) грам. лицо4) театр., лит. действующее лицоausgerechnet diese Person — как нарочно, именно эта особа -
104 bouffe
I 1. adjшутовской, комическийopéra bouffe — опера-буфф, комическая опера2. m II f разг.1) жратва, еда; продуктыgrande bouffe — 1) пир, банкет 2) обжорство 3) перен. чрезмерное потребление чего-либо••on se fait une bouffe — мы как-нибудь пообедаем вместе ( при расставании) -
105 comédien
1. m (f - comédienne)1) актёр, актриса; актёр-комик, комедийная актриса2) перен. комедиант [комедиантка], притворщик [притворщица]2. adj ( fém - comédienne)притворный, притворяющийся ( о человеке) -
106 roi
m1) король, царь••le jour [la fête] des Rois рел. — Богоявлениеtirer les rois — делить пирог с сюрпризом (в праздник Богоявления)heureux comme un roi — очень счастливыйle choix [le souhait] du roi — сын и дочь у родителейdu temps du roi Dagobert — в незапамятные времена, при царе Горохеoù il n'y a rien, le roi perd son droit уст. посл. — на нет и суда нет2) шахм., карт. король3) разг.le roi de... — мастер ( чего-либо); непревзойдённый, несравненный, законченный4) рел. ( les) Rois Книга Царств (3, 4) -
107 trial
-
108 caricato
-
109 comicastro
-
110 cómico
1. adj1) комический2) комичный2. m1) уст. автор комедий2) комик, комический актёрcómico de la legua — бродячий актёр (комедиант) -
111 gracioso
1. adj1) грациозный, изящный; привлекательный, миловидный2) остроумный3) безвозмездный, бесплатный2. m театр.••¡estaría gracioso! — вот это был бы номер!lo gracioso es que... — интереснее всего (то), что..., и что самое пикантное,...hacer uno el gracioso — кривляться, паясничать, валять дурака -
112 tony
-
113 brighella
-
114 brillante
I 1. agg1) блестящий, сверкающий2) перен. блестящий, великолепный, блистательный3) перен. блестящий, остроумный; искромётный2. mSyn:II mSyn: -
115 comico
1. (pl -ci); agg1) комедийный; комическийautore comico — автор комедий, комедиограф(la) vis comica — комедийность; комичность, комизм3) актёрский; театральный2. (pl -ci); m1)2) комикcapo comico — см. capocomico3) уст. см. commediografo•Syn:Ant: -
116 spalla
f1) плечо; лопаткаportare sulla spalla — нести на плечеalzare le spalle, stringersi nelle spalle — пожимать плечамиcaricarsi qc sulle spalle — взвалить что-либо себе на плечиavere le spalle da facchino — быть выносливымsinghiozzare sulla spalla обл. перен. — рыдать на плече, плакаться в жилетку2) pl спинаalle / dietro le spalle — сзади; за спиной (также перен. обычно с глаголами) (parlare, ridere, mangiare, campare)ridere alle spalle di qd — смеяться над кем-либо за его спинойvivere alle spalle di qd — жить за чьей-либо спиной / за чей-либо счётvoltare le spalle — 1) повернуться спиной 2) обратиться в бегство3) склон (горы, холма)spalla di fortezza — крепостной валfare / tenere spalla a qd, dare di spalla a qd — поддержать кого-либоun comico e la sua spalla — комик и его партнёр / дублёр5) тех. буртик; заплечик6) контрфорс•Syn:••buttarsi / gettarsi / mettersi / cacciarsi qc dietro le spalle; lasciare alle spalle — забросить, не думать, не заботиться; выкинуть из головыprendere sulle proprie spalle — взвалить на себя, взять под свою ответственностьmettere qd con le spalle al muro — припереть кого-либо к стенеaccarezzare le spalle a qd — "приласкать" кого-либо, накостылять кому-либо шею / по шее разг.avere sulle spalle qd — содержать / кормить кого-либо -
117 неподражаемый
прил.inimitabile, incomparabile; impareggiabile (не имеющий себе равных); irripetibile -
118 brighella
-
119 brillante
brillante I 1. agg 1) блестящий, сверкающий 2) fig блестящий, великолепный una brillante carriera -- блестящая карьера 3) fig блестящий, остроумный 2. m teatr комик (амплуа) brillante II m бриллиант -
120 comico
còmico (pl -ci) 1. agg 1) комедийный; комический autore comico -- автор комедий, комедиограф (la) vis comica -- комедийность; комичность, комизм vena comica -- комическая жилка parte comica -- комическая роль 2) комический, комичный; смешной 3) актерский; театральный compagnia comica ant -- драматическая труппа 2. m 1) il comico -- комичность 2) комик capo comico v. capocomico 3) ant v. commediografo
См. также в других словарях:
комик — а, м. comique adj., auteur comique <лат. comicus, гр. komikos 1. устар. Автор комедий. БАС 1. Сочинитель комедий. Ян. 1804. Кроме Державина, в это время был Фонвизин первый даровитый комик в русской литературе. Белинский Взгляд на рус. Лит.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КОМИК — (фр. comique, от греч. comodos). 1) сочиняющий комедии. 2) актер, играющий комические роли. 3) спешной человек. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОМИК 1) актер, играющий смешные роли; 2) всякий, кто… … Словарь иностранных слов русского языка
КОМИК — КОМИК, комика, муж. 1. Актер, играющий роли комедийного репертуара (театр.). Щепкин великий русский комик. Амплуа комика. || Человек, обладающий способностью насмешить, развеселить окружающих (разг. фам.). Он большой комик: всегда веселит… … Толковый словарь Ушакова
Комик — Комик человек, смешащий публику. Это происходит с помощью шуток (в том числе грубых и дерзких), комических ситуаций, дурачливости и др. Существует схожий термин юморист, относящийся скорее к литературному жанру и юмористическому эссе, тогда … Википедия
комик — См. остроумный … Словарь синонимов
КОМИК — КОМИК, а, муж. 1. Артист, исполняющий комические роли. 2. перен. Человек весёлого нрава, заражающий других чувством юмора. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
комик — КОМИК, а, м. Житель республики Коми. Слыхал, комики то тоже себе президента выбрали! … Словарь русского арго
комик — Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где comique «комик» < «комический» (актер) через лат. посредство восходит к греч. kōmikos, суф. производному от kōmos «веселое гулянье», см. комедия … Этимологический словарь русского языка
комик — КОМИК, а, м Артист, исполняющий роли, вызывающие смех, создающий образы персонажей, которые сами являются шутовскими, смешными, забавными или попадают в такие ситуации. Чарли Чаплин великий комик немого кино: он мог рассмешить одним взмахом… … Толковый словарь русских существительных
Комик-труппа «Маски» — Комик труппа «Маски» одесский коллектив, работающий в таких жанрах, как пантомима, клоунада и эксцентрика. Художественный руководитель Георгий Делиев. Коллектив основан в 1984 году. Содержание 1 Участники 1.1 Действующие … Википедия
Комик-труппа «Маски» — одесский коллектив, работающий в таких жанрах, как пантомима, клоунада и эксцентрика. Художественный руководитель Георгий Делиев.Коллектив основан в 1984 году. Участники Жирным шрифтом выделены действующие участники * Алексей Агопьян (1992 1995)… … Википедия