Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

карета

  • 1 stagecoach

    карета;
    * * *
    stagecoach[´steidʒ¸koutʃ] n ост. дилижанс, пощенска кола.

    English-Bulgarian dictionary > stagecoach

  • 2 Kutsche f

    карета {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Kutsche f

  • 3 coach

    {koutf}
    I. 1. ист. пощенска кола, дилижанс
    2. карета, екипаж
    3. пътнически вагон
    4. междуградски/екскурзионен автобус
    5. ом. туристическа класа в самолет
    COACH and fonr/six карета, запрегната с четири/шест коня
    drive COACH and six through намирам пролука в/заобикалям законоположение
    II. v возя се/пътувам с/карам карета/дилижанс
    III. 1. частен учител, които подготвя ученици за изпити
    2. репетитор
    3. си. тренъор, инструктор
    IV. 1. подготвям за изпит/роля
    2. сп. тренирам, подготвям за състезание и пр
    * * *
    {koutf} n 1. ист. пощенска кола, дилижанс; 2. карета, екипаж; 3(2) v возя се/пътувам с/карам карета/дилижанс.{3} n 1. частен учител, които подготвя ученици за изпити; 2.{4} v 1. подготвям за изпит/роля; 2. сп. тренирам, подготвям
    * * *
    тренирам; треньор; репетитор; aвтобус; дилижанс; екипаж; каляска; инструктор; карета;
    * * *
    1. coach and fonr/six карета, запрегната с четири/шест коня 2. drive coach and six through намирам пролука в/заобикалям законоположение 3. i. ист. пощенска кола, дилижанс 4. ii. v возя се/пътувам с/карам карета/дилижанс 5. iii. частен учител, които подготвя ученици за изпити 6. iv. подготвям за изпит/роля 7. карета, екипаж 8. междуградски/екскурзионен автобус 9. ом. туристическа класа в самолет 10. пътнически вагон 11. репетитор 12. си. тренъор, инструктор 13. сп. тренирам, подготвям за състезание и пр
    * * *
    coach[koutʃ] I. n 1. удобен автобус за дълги разстояния; a \coach tour to France пътуване с автобус до Франция; 2. жп пътнически вагон; 3. екипаж, карета; 4. ист. пощенска кола, дилижанс; 5. затворен автомобил, купе (обикн. с две врати); \coach and four ( six) карета, запрегната с четири (шест) коня; to drive a \coach and horses through откривам (показвам) явната неправдоподобност на; подкопавам, подривам; slow \coach, slow-\coach старомоден човек, изостанал в идеите си човек; II. v 1. превозвам с автобус; 2. карам (возя се на) карета, пътувам с дилижанс. III. n 1. сп. треньор, инструктор; 2. репетитор, частен учител, който подготвя ученици за изпит; VI. v 1. тренирам, подготвям за състезание; 2. подготвям (се) за изпит (роля).

    English-Bulgarian dictionary > coach

  • 4 carriage

    {'kæridʒ}
    1. кола, файтон, екипаж, карета, каросерия
    a CARRIAGE and pair/four файтон/каляска с два/четири коня
    2. вагон, купе
    3. воен. лафет
    4. тех. носещо устройство, шейна (на машина), валяк (на пишеща машина)
    5. (такса/разноски за) превоз/транспорт
    CARRIAGE paid превозът е платен (от изпращача)
    CARRIAGE forward с наложен платеж, със заплащане на превоза от получателя
    6. стойка, осанка, държане
    to have a graceful CARRIAGE движа се/заставам грациозно/изящно
    * * *
    {'karij} n 1. кола, файтон, екипаж; карета; каросерия; a
    * * *
    файтон; шейна; транспорт; осанка; превоз; вагон; прокарване; държане; екипаж; карета; каросерия; каляска; кола; купе;
    * * *
    1. (такса/разноски за) превоз/транспорт 2. a carriage and pair/four файтон/каляска с два/четири коня 3. carriage forward с наложен платеж, със заплащане на превоза от получателя 4. carriage paid превозът е платен (от изпращача) 5. to have a graceful carriage движа се/заставам грациозно/изящно 6. вагон, купе 7. воен. лафет 8. кола, файтон, екипаж, карета, каросерия 9. стойка, осанка, държане 10. тех. носещо устройство, шейна (на машина), валяк (на пишеща машина)
    * * *
    carriage[´kæridʒ] n 1. кола, файтон, кабриолет, екипаж; карета, каросерия; a \carriage and pair ( four) файтон с два (четири) коня; 2. вагон; купе; composite \carriage комбиниран вагон; corridor \carriage вагон с коридор; saloon \carriage салон вагон; 3. воен. лафет; 4. тех. колесничка, шейна (на машина); 5. превоз, транспорт; 6. такса, разноски по превоз; навло; \carriage paid превозът е платен; \carriage forward с наложен платеж; 7. стойка, държание; осанка; 8. приемане на законопроект; 9. успех; прокарване, провеждане (на нещо); 10. (и baby \carriage) ам. детска количка.

    English-Bulgarian dictionary > carriage

  • 5 brougham

    {'bru:(ə)m}
    1. карета
    2. ам. двуместен автомобил
    * * *
    {'bru:(ъ)m} n 1. карета; 2. ам. двуместен автомобил.
    * * *
    n двуколка;brougham; n 1. карета; 2. ам. двуместен автомобил.
    * * *
    1. ам. двуместен автомобил 2. карета
    * * *
    brougham[´bru:əm] n 1. лек затворен файтон; 2. затворен автомобил.

    English-Bulgarian dictionary > brougham

  • 6 coupe

    {ku:p}
    I. n фр. (сладолед с плодове, сервиран в) широка чаша
    II. 1. двуместна закрита карета
    2. двуместен закрит автомобил
    * * *
    {ku:p} n фр. (сладолед с плодове, сервиран в) широка чаша.(2) {'ku:pei} n фр. 1. двуместна закрита карета; 2. двуместен з
    * * *
    купе;
    * * *
    1. i. n фр. (сладолед с плодове, сервиран в) широка чаша 2. ii. двуместна закрита карета 3. двуместен закрит автомобил
    * * *
    coupe[´ku:pei] n фр. 1. купе ( карета); 2. двуместен закрит автомобил; 3. жп полукупе (на края на вагон).

    English-Bulgarian dictionary > coupe

  • 7 gingham

    {'giŋəm}
    n памучен/ленен плат на карета/райета, oксфорд
    * * *
    {'ginъm} n памучен/ленен плат на карета/райета; oксфорд.
    * * *
    n памучен или ленен плат (на черти или квадрати); разг. чадър;gingham; n памучен/ленен плат на карета/райета; oксфорд.
    * * *
    n памучен/ленен плат на карета/райета, oксфорд
    * * *
    gingham[´giʃgəm] n 1. раирана или карирана евтина памучна или ленена материя; оксфорд; 2. разг. (голям) чадър.

    English-Bulgarian dictionary > gingham

  • 8 postilion

    {pɔs'tiljən}
    1. ездач на преден впрегатен кон на карета (без кочияш)
    2. пощалъон
    * * *
    {pъs'tiljъn} n 1. ездач на преден впрегатен кон на карета (
    * * *
    1. ездач на преден впрегатен кон на карета (без кочияш) 2. пощалъон
    * * *
    postilion, postillion[pɔs´tiljən] n 1. ездач на преден впрегнат кон (на карета и пр.); 2. пощальон.

    English-Bulgarian dictionary > postilion

  • 9 victoria

    {vik'tɔ:riə}
    1. лека двуместна карета
    2. бот. виктория регия (огромна водна лилия) (и VICTORIA lily)
    3. вид питомен гълъб
    4. вид едра сочна слива
    * * *
    {vik'tъ:riъ} n 1. лека двуместна карета; 2. бот. виктория ре
    * * *
    1. бот. виктория регия (огромна водна лилия) (и victoria lily) 2. вид едра сочна слива 3. вид питомен гълъб 4. лека двуместна карета
    * * *
    victoria[vik´tɔ:riə] n 1. лека двуместна карета; 2. бот. виктория регия (и \victoria lily) Victoria regia; 3. вид питомен гълъб; 4. вид слива.

    English-Bulgarian dictionary > victoria

  • 10 drag

    {dræg}
    I. 1. тегля, дърпам
    2. влача (се), тътря (се), мъкна (се)
    3. протакам се, провлачам се, ставам скучен
    time DRAGs времето минава бавно
    DRAGging pain непрекъсната болка
    4. изоставам
    5. бранувам, грапя
    6. чистя с драга (дъно на река и пр.)
    търся с канджа (for)
    to DRAG one's feet нарочно се бавя/протакам
    to DRAG on/at a cigarette всмуквам от цигара
    drag in вмъквам без нужда (тема и пр.)
    drag on провлачам се, влача се, проточвам се (за време и пр.)
    drag out измъквам, извличам, провлачам, протакам, разтеглям (разказ и пр.)
    drag up изтеглям, отглеждам небрежно/как да е (дете)
    II. 1. тех. драга, канджа
    2. брана
    3. тех. кучка, спирателна обувка, брус
    4. прен. спирачка, бреме, товар, тежест, скучно/неприятно занимание/работа
    to be a DRAG on someone в тежест съм/преча на някого
    5. теглене, дърпане, бавно движение
    6. тежка шейна
    7. карета с четири коня
    8. вдишване, поемане, всмукване, глътка
    9. ав. (загуба на скорост поради) челно съпротивление
    10. лов. изкуствена диря
    11. ам. sl. влияние
    12. sl. кола, автомобил, състезание за най-бързо набиране на скорост
    1. ам. sl. улица, път (обик. main DRAG)
    1. sl. женски дрехи, носени от педераст, забава/събиране на педерасти
    15. sl. дрехи
    16. ам. sl. момиче, което човек води на забава и пр.
    are you going stag or DRAG сам ли ще ходиш или с мадама?
    * * *
    {drag} v (-gg-) 1. тегля, дърпам; 2. влача (се), тътря (се), мък(2) {drag} n 1. тех. драга; канджа; 2. брана;. тех. кучка, спир
    * * *
    тътря; тегля; теглене; бранувам; брана; вдишване; влача се; драга; драгирам; довличам; дърпане; дърпам; изтеглям; мъкна;
    * * *
    1. 1 sl. дрехи 2. 1 sl. кола, автомобил, състезание за най-бързо набиране на скорост 3. 1 ам. sl. влияние 4. 1 ам. sl. момиче, което човек води на забава и пр 5. are you going stag or drag сам ли ще ходиш или с мадама? 6. drag in вмъквам без нужда (тема и пр.) 7. drag on провлачам се, влача се, проточвам се (за време и пр.) 8. drag out измъквам, извличам, провлачам, протакам, разтеглям (разказ и пр.) 9. drag up изтеглям, отглеждам небрежно/как да е (дете) 10. dragging pain непрекъсната болка 11. i. тегля, дърпам 12. ii. тех. драга, канджа 13. sl. женски дрехи, носени от педераст, забава/събиране на педерасти 14. time drags времето минава бавно 15. to be a drag on someone в тежест съм/преча на някого 16. to drag on/at a cigarette всмуквам от цигара 17. to drag one's feet нарочно се бавя/протакам 18. ав. (загуба на скорост поради) челно съпротивление 19. ам. sl. улица, път (обик. main drag) 20. брана 21. бранувам, грапя 22. вдишване, поемане, всмукване, глътка 23. влача (се), тътря (се), мъкна (се) 24. изоставам 25. карета с четири коня 26. лов. изкуствена диря 27. прен. спирачка, бреме, товар, тежест, скучно/неприятно занимание/работа 28. протакам се, провлачам се, ставам скучен 29. теглене, дърпане, бавно движение 30. тежка шейна 31. тех. кучка, спирателна обувка, брус 32. търся с канджа (for) 33. чистя с драга (дъно на река и пр.)
    * * *
    drag[dræg] I. v (- gg-) 1. тегля, изтеглям, дърпам; влача (се), тътря (се), мъкна (се); to \drag o.' s name through the mud оплювам някого, оклеветявам, очерням; to \drag o.' s feet ( heels) разг. бавя се, не се решавам, "ослушвам се", протакам; 2. протакам се, провлачвам се; ставам скучен; time \drags времето минава бавно (мудно); 3. изоставам; 4. бранувам, грапя; 5. драгирам; търся с канджа; 6. вдишвам дълбоко, всмуквам; to \drag on a cigarette дръпвам си от цигара; 7. комп. влача, издърпвам, премествам (изображение върху екрана чрез мишка). II. n 1. тех. драга; канджа; 2. брана; 3. кучка, спирателна обувка, брус; прен. спирачка, "опашка"; товар, бреме, тежест; to be a \drag on s.o. в тежест съм на някого, преча му; 4. разг. досада, нещо досадно (неприятно); exams are a \drag изпитите са голяма досада; 5. теглене, дърпане (на течение); бавно движение; 6. тежка шейна; карета с 4 коня; 7. = dragnet; 8. вдишване, поемане; to have a \drag ( on a cigarette) разг. дръпвам си (от цигара); 9. ав. челно съпротивление; 10. (изкуствена) следа, диря (по време на лов); 11. ам. sl влияние; 12. ам. sl вечеринка, училищна забава (танци); 13. sl кола; 14. sl женски дрехи (носени от мъж); дрехи; дрипи; парцали; in \drag в женски дрехи (за мъж, актьор); \drag club клуб за травестити.

    English-Bulgarian dictionary > drag

  • 11 outrunner

    {'aut,rʌnə}
    1. ист. слуга, който съпровожда пеш пътуващия в карета господар
    2. куче водач (на впряг за шейна)
    * * *
    {'aut,r^nъ} n 1. ист. слуга, който съпровожда пеш пътуващия
    * * *
    1. ист. слуга, който съпровожда пеш пътуващия в карета господар 2. куче водач (на впряг за шейна)
    * * *
    outrunner[´aut¸rʌnə] n 1. ист. слуга, който съпровожда пеша пътуващия в карета господар; 2. логой ( кон); 3. куче водач (на впряг за шейна).

    English-Bulgarian dictionary > outrunner

  • 12 chambray

    {'Jaembrei}
    n текст, лек намучен плат на райета/карета
    * * *
    {'Jaembrei} n текст, лек намучен плат на райета/карета.
    * * *
    n текст, лек намучен плат на райета/карета

    English-Bulgarian dictionary > chambray

  • 13 rockaway

    {'rɔkəwei}
    n ам. ост. вид карета
    * * *
    {'rъkъwei} n ам. ост. вид карета.
    * * *
    n ам. ост. вид карета

    English-Bulgarian dictionary > rockaway

  • 14 coacher

    кочияш;
    * * *
    coacher[´koutʃə] n 1. кочияш; 2. карета, кочия; 3. впрегатен кон за карета.

    English-Bulgarian dictionary > coacher

  • 15 drive

    {draiv}
    I. 1. карам, гоня, пъдя (добитък, дивеч и пр.), преследвам, подплашвам (дивеч, за да се събере на едно място), пропъждам, изгонвам (неприятел)
    to DRIVE the country for game търся дивеч
    to DRIVE into a corner прен. притискам до стената, поставям натясно
    2. чукам, зачуквам, забивам (се), вкарвам (нож, гвоздей и пр.)
    to DRIVE a nail home забивам гвоздей до главичката
    прен. докарвам/довеждам дoкрая
    to DRIVE a lesson home втълпявам, накарвам добре да почувствува/разбере
    to DRIVE something into someone's head набивам/втълпявам някому нещо
    to DRIVE something out of someone's head избивам нещо от главата на някого
    3. удрям, запращам, изпращам (топка-при игра), изпращам, мятам (стрела и пр.)
    to DRIVE a charge home воен. улучвам целта
    4. карам (превозно средство), карам, управлявам, движа, привеждам в движение (машина), карам, закарвам, откарвам, докарвам (с превозно средство), возя (се)
    to DRIVE over someone прегазвам някого
    to DRIVE a pen/quill писателствувам
    5. върша, правя (търговия, сделка)
    6. прокарвам (тунел, път и пр.)
    7. докарвам, довеждам (до някакво състояние)
    принуждавам, тласкам (to)
    to DRIVE someone into doing something принуждавам някого да извърши нещо
    I won't be DRIVEn няма да допусна да ми се налагат
    to DRIVE someone mad/crazy/demented/out of his senses подлудявам някого
    to DRIVE someone wild вбесявам някого
    8. шибам, блъскам, тласкам, нося (за вятър, дъжд, вълни), отнасям, изхвърлям, изтласквам, натрупвам, нося се стремително
    to DRIVE before the wind/storm нося се стремително напред, тласкан от бурята
    to be DRIVEn out of one's course отклонявам се от пътя си поради силен вятър
    DRIVEn snow преспа, навят сняг
    9. претоварвам, преуморявам, експлоатирам
    10. отлагам
    11. пускам (трупи) по вода
    12. проявявам предприемчивост/замах
    drive against блъскам се о, хвърлям се срещу/върху
    drive along карам, гоня (добитък и пр.), пътувам с кола, карам кола
    drive at преследвам, целя
    I see what you're driving at виждам накъде биеш/какво целиш/какво искаш да кажеш
    работя неуморно/непрестанно над, to let DRIVE at замахвам/запращам/изстрелвам по
    drive away изгонвам, прогонвам, пропъждам (и мисли, грижи)
    отпътувам, тръгвам (с кола и пр.) to DRIVE away at работя неуморно/непрестанно над
    drive back отблъсквам, потискам, сподавям (чувство и пр.), докарвам обратно, връщам се (с кола и пр.)
    drive down откарвам/довеждам/отивам на село/в провинцията, принуждавам (самолет) да кацне, потискам (чувство и пр.)
    drive in забивам, набивам, зачуквам (гвоздей и пр.), връщам се, пристигам (с кола и пр.), вкарвам, прибирам (кола и пр.)
    drive off-drive away
    drive out изгонвам, прогонвам, пропъждам, избивам, изваждам (гвоздей и пр.), излизам с кола
    drive through забивам, промушвам
    to DRIVE one's fist through a window разбивам прозорец с юмрук, (пре) минавам, пътувам през
    drive under потискам, сподавям (чувство и пр.)
    drive up приближавам (се), спирам (за кола)
    II. 1. разходка (с кола и пр.)
    2. път (за коли и пр.), алея (за коли) към къща, широк път в гора, просека
    3. преследване, гонене, гонитба (на дивеч)
    4. енергия, сила, предприемчивост, динамизъм
    5. псих. подтик, импулс, инстинкт, неудържим стремеж
    6. тех. привеждане в движение, двигателен механизъм, място на кормилото (в кола)
    left/right-hand DRIVE ляво/дясно управление
    7. сп. плосък удар (при тенис и пр.), полет (на топка)
    8. воен. удар, стремително нападение, атака
    9. кампания
    10. ам. събиране на говеда, за да им се сложи клеймо, събрани говеда
    11. пускане (на трупи) по вода, натрупани трупи при пускане
    12. състояние на (голямо) напрежение
    1. игра (на карти и пр.) с много участници/няколко карета
    * * *
    {draiv} v (drove {drouv}; driven {drivn}) 1. карам; гоня, п(2) {draiv} n 1. разходка (с кола и пр.); 2. път (за коли и пр.
    * * *
    шофирам; управлявам; тласкам; разходка; откарвам; отлагам; преследване; предаване; принуждавам; атака; галерия; прокарвам; прокопавам; път; докарвам; движа; зачуквам; експлоатирам; закарвам; забивам; карам; импулс;
    * * *
    1. 1 проявявам предприемчивост/замах 2. 1 пускам (трупи) по вода 3. 1 пускане (на трупи) по вода, натрупани трупи при пускане 4. 1 състояние на (голямо) напрежение 5. drive against блъскам се о, хвърлям се срещу/върху 6. drive along карам, гоня (добитък и пр.), пътувам с кола, карам кола 7. drive at преследвам, целя 8. drive away изгонвам, прогонвам, пропъждам (и мисли, грижи) 9. drive back отблъсквам, потискам, сподавям (чувство и пр.), докарвам обратно, връщам се (с кола и пр.) 10. drive down откарвам/довеждам/отивам на село/в провинцията, принуждавам (самолет) да кацне, потискам (чувство и пр.) 11. drive in забивам, набивам, зачуквам (гвоздей и пр.), връщам се, пристигам (с кола и пр.), вкарвам, прибирам (кола и пр.) 12. drive off-drive away 13. drive out изгонвам, прогонвам, пропъждам, избивам, изваждам (гвоздей и пр.), излизам с кола 14. drive through забивам, промушвам 15. drive under потискам, сподавям (чувство и пр.) 16. drive up приближавам (се), спирам (за кола) 17. driven snow преспа, навят сняг 18. i see what you're driving at виждам накъде биеш/какво целиш/какво искаш да кажеш 19. i won't be driven няма да допусна да ми се налагат 20. i. карам, гоня, пъдя (добитък, дивеч и пр.), преследвам, подплашвам (дивеч, за да се събере на едно място), пропъждам, изгонвам (неприятел) 21. ii. разходка (с кола и пр.) 22. left/right-hand drive ляво/дясно управление 23. to be driven out of one's course отклонявам се от пътя си поради силен вятър 24. to drive a charge home воен. улучвам целта 25. to drive a lesson home втълпявам, накарвам добре да почувствува/разбере 26. to drive a nail home забивам гвоздей до главичката 27. to drive a pen/quill писателствувам 28. to drive before the wind/storm нося се стремително напред, тласкан от бурята 29. to drive into a corner прен. притискам до стената, поставям натясно 30. to drive one's fist through a window разбивам прозорец с юмрук, (пре) минавам, пътувам през 31. to drive over someone прегазвам някого 32. to drive someone into doing something принуждавам някого да извърши нещо 33. to drive someone mad/crazy/demented/out of his senses подлудявам някого 34. to drive someone wild вбесявам някого 35. to drive something into someone's head набивам/втълпявам някому нещо 36. to drive something out of someone's head избивам нещо от главата на някого 37. to drive the country for game търся дивеч 38. ам. събиране на говеда, за да им се сложи клеймо, събрани говеда 39. воен. удар, стремително нападение, атака 40. върша, правя (търговия, сделка) 41. докарвам, довеждам (до някакво състояние) 42. енергия, сила, предприемчивост, динамизъм 43. игра (на карти и пр.) с много участници/няколко карета 44. кампания 45. карам (превозно средство), карам, управлявам, движа, привеждам в движение (машина), карам, закарвам, откарвам, докарвам (с превозно средство), возя (се) 46. отлагам 47. отпътувам, тръгвам (с кола и пр.) to drive away at работя неуморно/непрестанно над 48. прен. докарвам/довеждам дoкрая 49. преследване, гонене, гонитба (на дивеч) 50. претоварвам, преуморявам, експлоатирам 51. принуждавам, тласкам (to) 52. прокарвам (тунел, път и пр.) 53. псих. подтик, импулс, инстинкт, неудържим стремеж 54. път (за коли и пр.), алея (за коли) към къща, широк път в гора, просека 55. работя неуморно/непрестанно над, to let drive at замахвам/запращам/изстрелвам по 56. сп. плосък удар (при тенис и пр.), полет (на топка) 57. тех. привеждане в движение, двигателен механизъм, място на кормилото (в кола) 58. удрям, запращам, изпращам (топка-при игра), изпращам, мятам (стрела и пр.) 59. чукам, зачуквам, забивам (се), вкарвам (нож, гвоздей и пр.) 60. шибам, блъскам, тласкам, нося (за вятър, дъжд, вълни), отнасям, изхвърлям, изтласквам, натрупвам, нося се стремително
    * * *
    drive [draiv] I. v ( drove [drouv]; driven [drivn]) 1. карам (кола, автомобил и пр.); карам, управлявам, привеждам в движение, движа (машина и пр.); карам, закарвам, откарвам, докарвам (с превозно средство); возя (се); to \drive a hoop търкалям обръч (за деца); 2. докарвам, довеждам (до отчаяние и пр.); принуждавам, тласвам, тласкам; to \drive s.o. into doing s.th. принуждавам някого да направи нещо; he won't be \driven той не допуска да му се налагат (да го принуждават); to \drive s.o. wild, to \drive s.o. up the wall, to \drive s.o. round the bend sl карам някого да побеснее, вбесявам някого; 3. чукам, зачуквам, забивам, вкарвам (гвоздей, нож и пр.); his blow drove a hole in the wall юмрукът му проби (остави) дупка в стената; to \drive a nail home забивам гвоздей до главичката; прен. докарвам (довеждам) докрай; убеждавам; to \drive a lesson home втълпявам; to \drive s.th. out of s.o.'s head избивам нещо от главата на някого; 4. карам; гоня, пъдя (добитък, дивеч и пр.); преследвам; пропъждам ( неприятел); to \drive the country for game търся дивеч; to \drive into a corner прен. поставям натясно, притискам до стената; 5. удрям, изпращам, запращам (топка при игра); изпращам, мятам ( оръжие); 6. върша, правя (търговия, сделка); 7. прокарвам (тунел, път, жп линия); 8. шибам, блъскам, тласкам, нося (за дъжд, буря); нося се стремително; to \drive before the wind (за облаци, кораб) носи се от вятъра; to be \driven out of o.'s course отклонявам се от пътя си поради силен вятър; to be \driven ashore изтласкан (изхвърлен) съм на брега; 9. претоварвам с работа, експлоатирам; 10. отлагам; to \drive to the last minute отлагам до последната минута; 11. ам. пускам (сплавям) трупи по вода; 12. проявявам предприемчивост; II. n 1. разходка (с автомобил и пр.); 2. път, шосе (за автомобили и пр.); алея (за коли) към къща; широк път в гора; просека; 3. преследване, гонене, гонитба (на неприятел, дивеч и пр.); 4. енергия, сила, активност; предприемчивост; хъс; to have plenty of \drive енергичен (предприемчив) съм; 5. тех. привеждане в движение; задвижване; двигателен механизъм; трансмисия; differential \drive авт. диференциал; 6. комп. запаметяващо устройство; disk \drive дисково запаметяващо устройство; 7. сп. плосък удар (при тенис и пр.); 8. воен. удар, атака, енергично настъпление; 9. кампания (за набиране нови членове и пр.); 10. ам. събиране на говеда, за да им се сложи клеймо; 11. мин. галерия, щрек; 12. ам. възбуда, възбуждение (от наркотични средства); 13. псих. подтик, импулс, стимул.

    English-Bulgarian dictionary > drive

  • 16 rumble

    {rʌmbl}
    I. 1. буботя, тътна, трополя
    to RUMBLE by/along изтрополявам
    2. to RUMBLE out/forth измърморвам, избуботвам
    3. куркам (за черва)
    4. метал. почиствам/полирам в барабан
    II. 1. буботене, тътен, тътнеж, грохот, тропот, трополене
    2. куркане (за черва)
    3. ам. улично сбиване (между гангстерu, хулигани)
    4. ам. недоволство, мърморене
    5. място (и за багаж) в задната част на карета
    6. метал. барабан за почиcтване/полиране
    III. v sl. разбирам, чактисвам
    * * *
    {r^mbl} v 1. буботя, тътна; трополя; to rumble by/along изтрополява(2) {r^mbl} n 1. буботене, тътен, тътнеж, грохот; тропот, троп{3} {r^mbl} v sl. разбирам, чактисвам.
    * * *
    тътна; буботене; буботя; грохот;
    * * *
    1. i. буботя, тътна, трополя 2. ii. буботене, тътен, тътнеж, грохот, тропот, трополене 3. iii. v sl. разбирам, чактисвам 4. to rumble by/along изтрополявам 5. to rumble out/forth измърморвам, избуботвам 6. ам. недоволство, мърморене 7. ам. улично сбиване (между гангстерu, хулигани) 8. куркам (за черва) 9. куркане (за черва) 10. метал. барабан за почиcтване/полиране 11. метал. почиствам/полирам в барабан 12. място (и за багаж) в задната част на карета
    * * *
    rumble[rʌmbl] I. v 1. боботя, тътна, громоля, грохотя; трополя; to \rumble out ( forth) a curse измърморвам (под носа си) някаква ругатня; to \rumble along трополя, тропотя (за кола); to \rumble on проточвам се, продължавам прекалено дълго; 2. (за черва) куркам, къркоря; 3. sl рядко разбирам, узнавам; II. n 1. боботене, тътен, тътнеж, грохот; шум; 2. (за черва) куркане, къркорене, гъргорене; 3. ост. място за багаж в задната част на екипаж; \rumble ( seat) подвижна задна седалка, задна седалка в спортен автомобил, която се открива с капак.

    English-Bulgarian dictionary > rumble

  • 17 banquette

    тротоар;
    * * *
    banquette[bæʃ´ket] n 1. воен. стрелково стъпало, банкет (в окоп); 2. скамейка зад кочияша (в карета).

    English-Bulgarian dictionary > banquette

  • 18 berlin

    berlin[bə:´lin] n 1. берлина, двуместна карета (от ХVII и ХVIII в.); 2. = berline.

    English-Bulgarian dictionary > berlin

  • 19 carryall

    carryall[´kæri¸ɔ:l] n 1. закрита карета, теглена от един кон; 2. голяма чанта, кошница; 3. универсален вагон.

    English-Bulgarian dictionary > carryall

  • 20 check

    {tfek}
    I. 1. и т1шахм. заплашване на царя, шах, обявяване на шах
    2. внезапно спиране/задържане, отпор, пречка, спънка, препятствие, спирачка
    to keep/hold in CHECK възпирам, сдържам, обуздавам, контролирам
    3. воен. временен неуспех, незначително поражение
    4. лов. загубване на следа, прекъсване
    6. проверка, проучване, преглед, контрол
    7. знак за отметка, белег, знак
    8. етикет, багажна разписка, гардеробен номер/бележка, контрола
    9. ам. карти жетон to cash/hand/pass in one's CHECKs разг. умирам
    10. ам. сметка в ресторант и пр
    11. ам. чек
    12. каре, кариран плат
    13. attr контролен, кариран, на квадрати
    14. ам. мерило, критерий, стандарт
    II. v l. шахм. обявявам/давам шах
    2. спирам (се), сдържам, задържам, възпирам, забавям
    3. проверявам, проучвам
    сверявам, контролирам (и с on, up, upon, ам. out)
    4. разг. мъмря, коря, порицавам
    5. лов. спирам се при загубване на следа (за куче)
    6. ам. предавам/приемам (багаж, дрехи и пр.) на гардероб
    7. ам. правя отметка, слагам белег/знак
    8. ам. причинявам напукване
    9. ам. отговарям/съответствувам точно, съвпадам напълно
    10. ам. давам/подписвам чек на
    check in давам на гардероб, оставям срещу разписка, наемам стая, регистрирам се (в хотел и пр.), регистрирам/удостоверявам присъствието си (на конгрес и пр.), разписвам се в присъствена книга, минавам през контрола при заминаване от летище
    check off отмятам, правя отметка (при проверка и пр.), елиминирам
    check out плащам сметката си и напущам (ресторант, хотел и пр.), отписвам от регистъра на хотела (лице, платило сметката си и заминало), разписвам се в присъствена книга на излизане от работа, минавам през контрола при пристигане на летище, оказвам се в изправност, излизам верен (при проверка)
    маркирам покупките на купувач и заплатената за тях стойност (за касиер в магазин), плащам на касата за покупките си (на излизане от магазин на самообслужеане), check up (on) проверявам, правя проверка на, правя щателен преглед, особ. медицински
    I'll CHECK up on the matter ще проверя, ще видя как стой работата
    check with сверявам с, съвпадам с, съответствувам/отговарям на, ам. консултирам се/съветвам се с
    * * *
    {tfek} n 1. и т1шахм.заплашване на царя, шах; обявяване на шах;(2) v l. шахм. обявявам/давам шах; 2. спирам (се); сдържам,
    * * *
    чек; сверявам; сдържам; отпор; препятствие; проверка; пречка; проверявам; възпирам; запречвам; етикет; задържане; каре; карирам; контрол; контролен;
    * * *
    1. 1 attr контролен, кариран, на квадрати 2. 1 ам. мерило, критерий, стандарт 3. 1 ам. чек 4. 1 каре, кариран плат 5. check in давам на гардероб, оставям срещу разписка, наемам стая, регистрирам се (в хотел и пр.), регистрирам/удостоверявам присъствието си (на конгрес и пр.), разписвам се в присъствена книга, минавам през контрола при заминаване от летище 6. check off отмятам, правя отметка (при проверка и пр.), елиминирам 7. check out плащам сметката си и напущам (ресторант, хотел и пр.), отписвам от регистъра на хотела (лице, платило сметката си и заминало), разписвам се в присъствена книга на излизане от работа, минавам през контрола при пристигане на летище, оказвам се в изправност, излизам верен (при проверка) 8. check with сверявам с, съвпадам с, съответствувам/отговарям на, ам. консултирам се/съветвам се с 9. i'll check up on the matter ще проверя, ще видя как стой работата 10. i. и т1шахм. заплашване на царя, шах, обявяване на шах 11. ii. v l. шахм. обявявам/давам шах 12. to keep/hold in check възпирам, сдържам, обуздавам, контролирам 13. ам. давам/подписвам чек на 14. ам. карти жетон to cash/hand/pass in one's checks разг. умирам 15. ам. отговарям/съответствувам точно, съвпадам напълно 16. ам. правя отметка, слагам белег/знак 17. ам. предавам/приемам (багаж, дрехи и пр.) на гардероб 18. ам. причинявам напукване 19. ам. сметка в ресторант и пр 20. внезапно спиране/задържане, отпор, пречка, спънка, препятствие, спирачка 21. воен. временен неуспех, незначително поражение 22. етикет, багажна разписка, гардеробен номер/бележка, контрола 23. знак за отметка, белег, знак 24. лов. загубване на следа, прекъсване 25. лов. спирам се при загубване на следа (за куче) 26. маркирам покупките на купувач и заплатената за тях стойност (за касиер в магазин), плащам на касата за покупките си (на излизане от магазин на самообслужеане), check up (on) проверявам, правя проверка на, правя щателен преглед, особ. медицински 27. проверка, проучване, преглед, контрол 28. проверявам, проучвам 29. разг. мъмря, коря, порицавам 30. сверявам, контролирам (и с on, up, upon, ам. out) 31. спирам (се), сдържам, задържам, възпирам, забавям
    * * *
    check[tʃek] I. v 1. проверявам, сверявам, сравнявам, контролирам (ам. - c up); to \check a version with ( against) a MS сверявам текст с ръкопис; the accounts \check сметките излизат; I'll \check up on the matter ще видя каква е работата; 2. спирам (се); възпирам, сдържам, забавям; 3. ам. издавам чек (на името на upon, на сума for); предавам на (приемам) багаж; 4. сп. обявявам шах (и to give \check); 5. спирам се при загубване на следа (за ловджийско куче); 6. садя шахматообразно; 7. напуквам се; cheap paint may \check евтината боя може да се напука; II. n ( int) 1. контрол, проверка; to keep a \check on контролирам, проверявам, следя за; 2. пречка, спънка, препятствие, спиране, задържане, отпор; to act as a \check действам като спирачка на; to keep ( hold) in \check сдържам, обуздавам, контролирам; 3. белег, знак (срещу име и пр.); етикет; багажна разписка; номерче, гардеробен билет; контра (и pass- \check); кочан; ам. жетон; a hat \check ам. номер за шапка в гардеробна; to cash ( hand, pass) in o.'s \checks свършвам, умирам; сдавам багажа; предавам се; признавам се за победен; 4. ам. сметка (от ресторант и пр.); 5. чек (и cheque); 6. каре (шарка на плат); плат на карета; 7. сп. шах; 8. воен. незначително поражение; временен неуспех; 9. загубване на следа (при лов); прекъсване; 10. attr контролен; 11. attr кариран;

    English-Bulgarian dictionary > check

См. также в других словарях:

  • Карета — Екатерины в Эрмитаже Карета (от лат.  …   Википедия

  • КАРЕТА — (итал. caretta, от лат. carrus телега). Род крытого экипажа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАРЕТА итал. caretta, от лат. carrus, телега. Род всем известного крытого экипажа. Объяснение 25000… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КАРЕТА — жен. рыдван, колымага, повозка с крытым кузовом на пружинах. Счастье едет в карете, а с умом идет пешком. В карете цугом по грибы не ездят. Карета не карета, лошади не лошади! все щегольское, много прнхотей. Каретмый, к карете относящийся.… …   Толковый словарь Даля

  • карета — рыдван, дилижанс, берлина, дормез, ландо, повозка, омнибус, экипаж, каретка, колымага Словарь русских синонимов. карета / дорожная: рыдван, колымага (устар.) ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… …   Словарь синонимов

  • КАРЕТА — КАРЕТА, кареты, жен. (итал. caretta). Закрытый со всех сторон рессорный экипаж на четырех колесах. «Прикажи, Лизанька, карету закладывать, и поедем прогуляться.» Пушкин. Карета скорой помощи (см. помощь). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАРЕТА — КАРЕТА, ы, жен. Большой закрытый четырёхколёсный конный экипаж на рессорах. Ехать в карете. К. истории (перен.: ход исторических событий). В карете прошлого далеко не уедешь (перен.: предупреждение против боязни нового, передового). • Карета… …   Толковый словарь Ожегова

  • КАРЕТА — (польск. kareta) закрытый четырехколесный экипаж на рессорах …   Большой Энциклопедический словарь

  • КАРЕТА — (ит. carretta), большой закрытый комфортабельный экипаж с окнами, дверцами и ступеньками …   Справочник по коневодству

  • КАРЕТА —     Видеть во сне старинную карету – наяву найдете утешение у родственной души. Незапряженная карета предвещает разлуку с близкими и друзьями. Запряженная четверкой лошадей – ваше стремление романтизировать любовные отношения слишком расходится с …   Сонник Мельникова

  • карета — ы; ж. [польск. kareta] Закрытый со всех сторон четырёхколёсный конный экипаж на рессорах. Приказать заложить карету. Ехать в карете. ◁ Каретный, ая, ое. К ые ремни. К. сарай (сарай для экипажей). * * * карета (польск. kareta), закрытый… …   Энциклопедический словарь

  • карета — Эта слово заимствовано из польского, в котором kareta ( карета ) восходит к латинскому carras – так древние римляне называли разновидность телеги …   Этимологический словарь русского языка Крылова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»