Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

капита

  • 41 доля

    f (34; ab Gpl. e.) Teil m (на В in A; в П zu D); Anteil m; Quote; Bruchteil m (в В im); Bot., Anat. Lappen m; Format n; Los n, Schicksal n; P Glück n; fig. Körnchen n; Funke m; войти в долю (с Т jemandes) Teilhaber werden; выпасть на долю zuteil werden, zufallen
    * * *
    до́ля f (ab Gpl. e.) Teil m (на В in A;
    в П zu D); Anteil m; Quote; Bruchteil m (в В im); BOT, ANAT Lappen m; Format n; Los n, Schicksal n; pop Glück n; fig. Körnchen n; Funke m;
    войти́ в до́лю (с Т jemandes) Teilhaber werden;
    вы́пасть на до́лю zuteil werden, zufallen
    * * *
    до́л|я
    <>
    ж
    1. (часть) Teil m
    в до́лю секу́нды im Bruchteil einer Sekunde
    в э́том есть до́ля и́стины daran ist etwas Wahres
    льви́ная до́ля FIG Löwenanteil m
    2. ЭКОН, ЮР Anteil m, Quote f
    до́ля нало́говых поступле́ний Abgabenquote f
    до́ля вне́шней торго́вли Außenhandelsquote f
    до́ля э́кспорта Exportanteil m
    до́ля потребле́ния Konsumquote f
    до́ля приро́ста Wachstumsrate f
    до́ля же́нщин в о́бщей чи́сленности за́нятых Frauenbeschäftigung f, Frauenquote f
    до́ля в капита́ле Kapitalanteil m
    до́ля в акционе́рном капита́ле Aktienanteil m
    до́ля уча́стия в компа́нии Gesellschaftsanteil m
    до́ля уча́стия в предприя́тии Geschäftsanteil m
    до́ля при́были Gewinnanteil m
    до́ля госуда́рства Staatsanteil m
    до́ля на ры́нке Marktanteil m
    до́ля покры́тия постоя́нных изде́ржек Deckungsbeitrag m
    до́ля со́бственных средств Eigenaufkommen nt
    насле́дственная до́ля Erbanteil nt
    3. (у́часть) Schicksal nt, Los nt
    у него́ незави́дная до́ля er ist nicht zu beneiden
    вы́пасть на чью́-л. до́лю jdm zuteil werden
    * * *
    n
    1) gener. Anteil, Beitrag, Bruchteil, Hebe (достающаяся кому-л.), Portion, Räte, Teil, die Räte, Beteiligung, Kontingent
    2) navy. Part
    3) med. Lobus
    4) liter. Dose, Dosis
    5) eng. Anteilmenge
    6) anat. Lappe (напр., легких), Lappen (напр., легких), Lappen
    7) law. Bruchteil (в общей собственности), Gesellschaftsanteil (в товариществе, обществе)
    10) mining. Berganteil
    11) psych. Schicksal
    13) pompous. Los
    14) low.germ. Kabel
    15) f.trade. Hebe, Rate

    Универсальный русско-немецкий словарь > доля

  • 42 первоначальный

    врз
    ilk, ilkel; başlangıç °

    первонача́льное обуче́ние — ilk eğitim

    первонача́льный капита́л — başlangıç / bidayet sermayesi

    первонача́льное накопле́ние (капита́ла) — эк. ilkel birikim

    первонача́льные све́дения — temel bilgiler

    Русско-турецкий словарь > первоначальный

  • 43 финансовый

    mali,
    parasal
    * * *
    1) mali, finans °

    фина́нсовый год — mali yıl

    фина́нсовый кри́зис — mali bunalım

    фина́нсовый капита́л — mali sermaye

    междунаро́дный фина́нсовый капита́л — uluslararası finans kapital

    фина́нсовые круги́ — finans çevreleri

    фина́нсовый инспе́ктор — maliye müfettişi

    2) разг. ( денежный) parasal, finans °

    фина́нсовые затрудне́ния — parasal güçlükler

    фина́нсовые возмо́жности — parasal olanaklar

    е́сли бу́дут на́йдены необходи́мые фина́нсовые сре́дства... — gerekli finansman bulunursa...

    Русско-турецкий словарь > финансовый

  • 44 капитальный

    капитальный κεφαλαίος, κύριος, βασικός \капитальныйое строительство η βασική οικοδόμη ση \капитальный ремонт η γενική επισκευή
    * * *
    κεφαλαίος, κύριος, βασικός

    капита́льное строи́тельство — η βασικήοίκοδόμηση

    капита́льный ремо́нт — η γενική επισκευή

    Русско-греческий словарь > капитальный

  • 45 ранг

    ранг
    м ὁ βαθμός, τό ἀξίωμα:
    высший \ранг ὁ ἀνώτατος βαθμός, τό ἀνώτατο ἀξίωμα· капита́н 1-го \ранга ὁ πλοίαρχος· капитан 2-го \ранга ὁ ἀντιπλοίαρχος· капита́н 3-го \ранга ὁ πλωτάρχης.

    Русско-новогреческий словарь > ранг

  • 46 акционерный

    прил.
    accionario, accionarial

    акционе́рный капита́л — capital social, capital en acciones

    акционе́рное о́бщество — sociedad anónima

    * * *
    прил.
    accionario, accionarial

    акционе́рный капита́л — capital social, capital en acciones

    акционе́рное о́бщество — sociedad anónima

    * * *
    adj
    1) gener. accionarial, accionario
    2) law. anónimo
    3) econ. en acciones

    Diccionario universal ruso-español > акционерный

  • 47 вложение

    влож||е́ние
    enmeto;
    \вложение капита́ла investo;
    \вложениеи́ть enmeti, investi;
    \вложениеи́ть де́ньги deponi;
    \вложениеи́ть сре́дства investi monrimedojn.
    * * *
    с.
    1) ( действие) introducción f, inclusión f
    2) ( денежная сумма) inversión f, imposición f

    капита́льные вложе́ния — inversiones básicas

    ••

    письмо́ с вложе́нием — letra de cargo

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) introducción, imposición, inclusión, posición, inversión (капитала)
    2) math. inyección
    3) econ. colocación

    Diccionario universal ruso-español > вложение

  • 48 кругооборот

    кругооборо́т
    cirkulado.
    * * *
    м.

    кругооборо́т капита́ла эк.circulación de capitales

    * * *
    м.

    кругооборо́т капита́ла эк.circulación de capitales

    * * *
    n
    econ. ciclo, circuito, circulación, giro, rotación

    Diccionario universal ruso-español > кругооборот

  • 49 мёртвый

    мёртвый
    malviva, mortinta.
    * * *
    прил.
    1) muerto; exánime; marchito ( о растениях)

    мёртвое те́ло — cuerpo sin vida

    2) (безжизненный, тусклый) cadavérico, apagado; poco brillante

    мёртвые кра́ски — colores apagados

    3) (бесплодный, пустынный) muerto, desierto

    мёртвая земля́ — tierra desierta

    4) ( безмолвный) silencioso

    мёртвое молча́ние — silencio de muerte (absoluto)

    мёртвая тишина́ — calma completa; silencio de muerte

    5) ( бесполезный) inútil, ineficaz

    мёртвые зна́ния — conocimientos inútiles

    ••

    мёртвый час (в санатории и т.п.) — siesta f

    мёртвый сезо́н — estación muerta

    мёртвая приро́да — naturaleza muerta

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    мёртвый капита́л — capital muerto

    мёртвый инвента́рь — herramientas f pl, utensilios m pl, medios de transporte

    мёртвый у́зел — nudo corredizo

    мёртвая пе́тля ав. — rizo circular (cerrado), looping m

    мёртвый я́корь мор.ancla de muerto

    мёртвое простра́нство воен.espacio (ángulo) muerto

    мёртвая вода́ ( в сказках) — agua muerta

    мёртвая голова́ — calavera f (тж. о бабочке)

    ни жив ни мёртв разг. — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto

    лежа́ть мёртвым гру́зом — ser un fardo muerto

    быть (остава́ться) мёртвой бу́квой — ser letra muerta

    * * *
    прил.
    1) muerto; exánime; marchito ( о растениях)

    мёртвое те́ло — cuerpo sin vida

    2) (безжизненный, тусклый) cadavérico, apagado; poco brillante

    мёртвые кра́ски — colores apagados

    3) (бесплодный, пустынный) muerto, desierto

    мёртвая земля́ — tierra desierta

    4) ( безмолвный) silencioso

    мёртвое молча́ние — silencio de muerte (absoluto)

    мёртвая тишина́ — calma completa; silencio de muerte

    5) ( бесполезный) inútil, ineficaz

    мёртвые зна́ния — conocimientos inútiles

    ••

    мёртвый час (в санатории и т.п.) — siesta f

    мёртвый сезо́н — estación muerta

    мёртвая приро́да — naturaleza muerta

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    мёртвый капита́л — capital muerto

    мёртвый инвента́рь — herramientas f pl, utensilios m pl, medios de transporte

    мёртвый у́зел — nudo corredizo

    мёртвая пе́тля ав. — rizo circular (cerrado), looping m

    мёртвый я́корь мор.ancla de muerto

    мёртвое простра́нство воен.espacio (ángulo) muerto

    мёртвая вода́ ( в сказках) — agua muerta

    мёртвая голова́ — calavera f (тж. о бабочке)

    ни жив ни мёртв разг. — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto

    лежа́ть мёртвым гру́зом — ser un fardo muerto

    быть (остава́ться) мёртвой бу́квой — ser letra muerta

    * * *
    adj
    gener. (безжизненный, тусклый) cadavэrico, (áåçìîëâñúì) silencioso, (бесполезный) inыtil, apagado, desierto, difunto, exánime, ineficaz, marchito (о растениях), poco brillante, exang¸e, muerto

    Diccionario universal ruso-español > мёртвый

  • 50 накопление

    с.
    1) ( действие) acopio m, acumulación f; ahorro m ( сбережение); amontonamiento m ( нагромождение)

    первонача́льное накопле́ние капита́ла эк.acumulación inicial del capital

    2) мн. (сбережения и т.п.) ahorros m pl, economías f pl

    сверхпла́новые накопле́ния — acumulaciones sobrepasando el plan, sobreahorros m pl

    * * *
    с.
    1) ( действие) acopio m, acumulación f; ahorro m ( сбережение); amontonamiento m ( нагромождение)

    первонача́льное накопле́ние капита́ла эк.acumulación inicial del capital

    2) мн. (сбережения и т.п.) ahorros m pl, economías f pl

    сверхпла́новые накопле́ния — acumulaciones sobrepasando el plan, sobreahorros m pl

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) acopio, (ñáåðå¿åñèà è á. ï.) ahorros, aglomeración, ahorro (сбережение), amontonamiento (нагромождение), economìas, acumulación
    2) eng. acopio, acumulamiento, comulación
    3) econ. almacenamiento, ahorro

    Diccionario universal ruso-español > накопление

  • 51 оборудование

    обору́дова||ние
    instalado, instalaĵo;
    \оборудованиеть instali, munti, ekipi.
    * * *
    с.
    1) ( действие) instalación f
    2) ( предметы) instalación f, utillaje m, equipo(s) m (pl)

    маши́нное обору́дование — maquinaria f

    де́йствующее (безде́йствующее) обору́дование — equipo activo (inactivo, parado)

    просто́й обору́дования — paro de los equipos

    вспомога́тельное обору́дование — equipo auxiliar

    испыта́тельное обору́дование — equipo de prueba

    капита́льное обору́дование — equipo básico

    компле́ктное обору́дование — equipo completo

    узлы́ обору́дования — grupos (unidades) del equipo

    поставля́ть обору́дование — suministrar (abastecer) equipo(s)

    изготовля́ть обору́дование — producir (fabricar) equipo

    * * *
    с.
    1) ( действие) instalación f
    2) ( предметы) instalación f, utillaje m, equipo(s) m (pl)

    маши́нное обору́дование — maquinaria f

    де́йствующее (безде́йствующее) обору́дование — equipo activo (inactivo, parado)

    просто́й обору́дования — paro de los equipos

    вспомога́тельное обору́дование — equipo auxiliar

    испыта́тельное обору́дование — equipo de prueba

    капита́льное обору́дование — equipo básico

    компле́ктное обору́дование — equipo completo

    узлы́ обору́дования — grupos (unidades) del equipo

    поставля́ть обору́дование — suministrar (abastecer) equipo(s)

    изготовля́ть обору́дование — producir (fabricar) equipo

    * * *
    n
    1) gener. accesorio, armadura, equipo (pl; s), instalación, pertrechos, implemento
    2) eng. aparatos, aparejos, (вспомогательное) artefactos, guarniciones, maquinas, técnica, utillaje, herramental
    3) construct. facilidades
    4) law. apercibimiento, medios
    5) econ. equipamiento, material, instalaciones, instrumental, maquinaria

    Diccionario universal ruso-español > оборудование

  • 52 переменный

    прил.
    cambiable, variable, mudable

    переме́нная пого́да — tiempo variable

    переме́нная о́блачность — nubosidad variable

    переме́нный капита́л эк.capital variable

    переме́нная величина́ мат. — cantidad variable, variable f

    переме́нный ток эл.corriente alterna

    * * *
    прил.
    cambiable, variable, mudable

    переме́нная пого́да — tiempo variable

    переме́нная о́блачность — nubosidad variable

    переме́нный капита́л эк.capital variable

    переме́нная величина́ мат. — cantidad variable, variable f

    переме́нный ток эл.corriente alterna

    * * *
    adj
    1) gener. cambiable, varìable, mudable, varìado
    2) eng. alternado, alterno (напр., о токе), variable

    Diccionario universal ruso-español > переменный

  • 53 поместить

    помести́ть
    1. loki, enlokigi;
    lokumi (деньги);
    investi (капитал);
    \поместить статью́ publik(ig)i artikolon;
    2. (поселить) loĝigi;
    \поместиться 1. (поселиться) ekloĝi, enloĝiĝi;
    2. (уместиться) trovi lokon, enlokiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (положить, поставить) poner (непр.) vt; colocar vt (тж. определить, устроить)

    помести́ть дете́й в интерна́т — colocar a los niños en el internado

    2) ( поселить) instalar vt, alojar vt

    помести́ть в гости́нице — alojar en un hotel

    3) ( вложить) invertir (непр.) vt, colocar vt

    помести́ть капита́л — invertir (colocar) el capital

    4) ( опубликовать) insertar vt

    помести́ть объявле́ние в газе́те — anunciar (publicar un anuncio) en el periódico

    помести́ть статью́ — insertar un artículo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (положить, поставить) poner (непр.) vt; colocar vt (тж. определить, устроить)

    помести́ть дете́й в интерна́т — colocar a los niños en el internado

    2) ( поселить) instalar vt, alojar vt

    помести́ть в гости́нице — alojar en un hotel

    3) ( вложить) invertir (непр.) vt, colocar vt

    помести́ть капита́л — invertir (colocar) el capital

    4) ( опубликовать) insertar vt

    помести́ть объявле́ние в газе́те — anunciar (publicar un anuncio) en el periódico

    помести́ть статью́ — insertar un artículo

    * * *
    v
    gener. (âëî¿èáü) invertir, (îïóáëèêîâàáü) insertar, (положить, поставить) poner, (ïîñåëèáü) instalar, (ïîñåëèáüñà) instalarse, (уместиться) caber (en), alojar, alojarse, colocar (тж. определить, устроить), encajar, entrar, ponerse (расположиться)

    Diccionario universal ruso-español > поместить

  • 54 помощник

    помо́щник
    helpanto, asistanto.
    * * *
    м.
    ayudante m; adjunto m ( по должности); asistente m, auxiliar m ( ассистент)

    помо́щник капита́на, ста́рший помо́щник мор.segundo de a bordo

    * * *
    м.
    ayudante m; adjunto m ( по должности); asistente m, auxiliar m ( ассистент)

    помо́щник капита́на, ста́рший помо́щник мор.segundo de a bordo

    * * *
    n
    1) gener. adjunto (ассистент), adjutor, auxiliar (по должности), coagente, (приставка, обозначающая) sota-, acólito, asistente, ayudador, ayudante, pasante
    2) colloq. cirineo, edecàn
    3) law. coadjutor, de ayudantìa, diputado

    Diccionario universal ruso-español > помощник

  • 55 постоянный

    прил.
    constante; de siempre ( всегдашний); continuo, permanente ( непрерывный); regular ( регулярный)

    постоя́нный посети́тель — frecuentador asiduo; parroquiano m ( завсегдатай)

    постоя́нное местожи́тельство — domicilio permanente

    постоя́нная вы́ставка — exposición permanente

    постоя́нный ток эл.corriente continua

    постоя́нная величина́ мат.constante f

    постоя́нная а́рмия воен.ejército regular

    постоя́нный капита́л эк.capital constante

    постоя́нный ритм — un ritmo sostenido (ininterrumpido)

    постоя́нная рабо́та — trabajo inamovible

    * * *
    прил.
    constante; de siempre ( всегдашний); continuo, permanente ( непрерывный); regular ( регулярный)

    постоя́нный посети́тель — frecuentador asiduo; parroquiano m ( завсегдатай)

    постоя́нное местожи́тельство — domicilio permanente

    постоя́нная вы́ставка — exposición permanente

    постоя́нный ток эл.corriente continua

    постоя́нная величина́ мат.constante f

    постоя́нная а́рмия воен.ejército regular

    постоя́нный капита́л эк.capital constante

    постоя́нный ритм — un ritmo sostenido (ininterrumpido)

    постоя́нная рабо́та — trabajo inamovible

    * * *
    adj
    1) gener. asentado, continuo, de número, firme, ininterrumpido, invariable, permanente, sempiterno, asiduo (о посетителе и т.п.), constante, espeso, fijo, hito, igual, inmoble, inmovible, inmóvil, perpetuo, perseverante, persistente, uniforme

    Diccionario universal ruso-español > постоянный

  • 56 промышленный

    прил.

    промы́шленная проду́кция — producción industrial

    промы́шленный капита́л — capital industrial

    промы́шленный пролетариа́т — proletariado industrial

    промы́шленное рыболо́вство — pesca comercial

    с промы́шленным значе́нием — a escala comercial

    * * *
    прил.

    промы́шленная проду́кция — producción industrial

    промы́шленный капита́л — capital industrial

    промы́шленный пролетариа́т — proletariado industrial

    промы́шленное рыболо́вство — pesca comercial

    с промы́шленным значе́нием — a escala comercial

    * * *
    adj
    1) gener. industrial

    Diccionario universal ruso-español > промышленный

  • 57 ремонт

    ремо́нт
    riparo;
    \ремонти́ровать ripari;
    \ремонтный ripara;
    \ремонтная мастерска́я riparejo.
    * * *
    I м.
    reparación f, obra f ( помещения); arreglo m ( обуви); refaccionamiento m (Лат. Ам.)

    капита́льный ремо́нт — reparación general (total)

    теку́щий, профилакти́ческий ремо́нт — reparación (entretenimiento) corriente, reparación profiláctica; revisión preventiva

    де́лать ремо́нт — hacer obras

    быть в ремо́нте — estar en reparación

    нужда́ться в ремо́нте — requerir reparación

    II м. воен., с.-х.
    * * *
    I м.
    reparación f, obra f ( помещения); arreglo m ( обуви); refaccionamiento m (Лат. Ам.)

    капита́льный ремо́нт — reparación general (total)

    теку́щий, профилакти́ческий ремо́нт — reparación (entretenimiento) corriente, reparación profiláctica; revisión preventiva

    де́лать ремо́нт — hacer obras

    быть в ремо́нте — estar en reparación

    нужда́ться в ремо́нте — requerir reparación

    II м. воен., с.-х.
    * * *
    n
    1) gener. arreglo (обуви), obra (помещения), refaccionamiento (Лат. Ам.), remodelación, reforma, obras, reparación
    3) eng. arreglo, compostura, reacondicionamiento, recorrida, reparo
    4) econ. mantenimiento, obra, reparamiento

    Diccionario universal ruso-español > ремонт

  • 58 стена

    стена́
    muro.
    * * *
    ж. (вин. п. ед. сте́ну)

    капита́льная стена́ — pared maestra

    обнести́ стено́й — amurallar vt

    жить стена́ в стену с ке́м-либо — vivir pared por medio con alguien

    вне стен — fuera de las murallas, extramuros

    в стена́х университе́та — dentro de los muros de la universidad

    под сте́нами Москвы́ — bajo los muros de Moscú

    ••

    кита́йская стена́ — muralla china

    стена́ пла́ча (слёз) — muro de las lamentaciones

    в четырёх стена́х — entre cuatro paredes

    встать стено́й (на защиту и т.п.) — levantarse todos a una (para defender, etc.)

    припере́ть к стене́ — poner entre la espada y la pared, dejar pegado a la pared

    быть припёртым к стене́ — quedarse pegado a la pared

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    би́ться лбом о́б стену разг.aporrearse en la jaula

    быть (находи́ться, жить) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta

    у стен есть у́ши — las paredes oyen

    как об стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared; no tiene cura

    * * *
    ж. (вин. п. ед. сте́ну)

    капита́льная стена́ — pared maestra

    обнести́ стено́й — amurallar vt

    жить стена́ в стену с ке́м-либо — vivir pared por medio con alguien

    вне стен — fuera de las murallas, extramuros

    в стена́х университе́та — dentro de los muros de la universidad

    под сте́нами Москвы́ — bajo los muros de Moscú

    ••

    кита́йская стена́ — muralla china

    стена́ пла́ча (слёз) — muro de las lamentaciones

    в четырёх стена́х — entre cuatro paredes

    встать стено́й (на защиту и т.п.) — levantarse todos a una (para defender, etc.)

    припере́ть к стене́ — poner entre la espada y la pared, dejar pegado a la pared

    быть припёртым к стене́ — quedarse pegado a la pared

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    би́ться лбом о́б стену разг.aporrearse en la jaula

    быть (находи́ться, жить) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta

    у стен есть у́ши — las paredes oyen

    как об стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared; no tiene cura

    * * *
    n
    3) Cub. arrimo

    Diccionario universal ruso-español > стена

  • 59 строительство

    с.
    1) construcción f, edificación f, obras f pl

    жили́щное строи́тельство — construcción (edificación) de viviendas

    доро́жное строи́тельство — construcción de caminos

    капита́льное строи́тельство — obras básicas

    2) перен. edificación f

    культу́рное строи́тельство — formación cultural

    3) ( место) solar m, lugar de obra
    ••

    зелёное строи́тельство — plantación de parques y jardines, arborización f

    * * *
    с.
    1) construcción f, edificación f, obras f pl

    жили́щное строи́тельство — construcción (edificación) de viviendas

    доро́жное строи́тельство — construcción de caminos

    капита́льное строи́тельство — obras básicas

    2) перен. edificación f

    культу́рное строи́тельство — formación cultural

    3) ( место) solar m, lugar de obra
    ••

    зелёное строи́тельство — plantación de parques y jardines, arborización f

    * * *
    n
    1) gener. (ìåñáî) solar, lugar de obra, obras de construcción, construcción, edificación (действие), obra
    2) eng. erección, estructura, fabrica, obras

    Diccionario universal ruso-español > строительство

  • 60 торговый

    прил.
    1) comercial, de comercio, mercante

    торго́вая сеть — red de comercio

    торго́вый флот — marina mercante

    торго́вый до́гово́р — tratado comercial, convenio de comercio

    торго́вый капита́л — capital comercial

    торго́вый представи́тель — representante comercial

    торго́вый дом — casa de comercio

    торго́вый оборо́т — intercambio comercial

    2) спец. ( товарный) comerciable, mercantil
    * * *
    прил.
    1) comercial, de comercio, mercante

    торго́вая сеть — red de comercio

    торго́вый флот — marina mercante

    торго́вый до́гово́р — tratado comercial, convenio de comercio

    торго́вый капита́л — capital comercial

    торго́вый представи́тель — representante comercial

    торго́вый дом — casa de comercio

    торго́вый оборо́т — intercambio comercial

    2) спец. ( товарный) comerciable, mercantil
    * * *
    adj
    1) gener. comercial, de comercio, mercante, marchante, mercantil, merchante
    2) econ. mercaderil, mercantivo

    Diccionario universal ruso-español > торговый

См. также в других словарях:

  • капита — сущ., кол во синонимов: 1 • плащ (70) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • капита́ловложе́ние — капиталовложение …   Русское словесное ударение

  • капита́лоёмкий — капиталоёмкий …   Русское словесное ударение

  • капита́л — а, м. 1. Стоимость, приносящая при капитализме ее владельцу прибавочную стоимость, получаемую им путем эксплуатации наемных рабочих. Промышленный капитал. Финансовый капитал. || экон. Экономическая категория, выражающая отношения эксплуатации… …   Малый академический словарь

  • капита́н — а, м. 1. Офицерское звание (чин) в армии, следующее за званием старшего лейтенанта (в царской армии за чином штабс капитана), а также лицо, носящее это звание. Капитан авиации. □ В нашей роте было всего два офицера: ротный командир капитан Заикин …   Малый академический словарь

  • Капита —    capita (исп.) – маленький плащ с небольшим отложным воротником. XVI век.    (Слезина Т.В., Халюзова С. Словарь терминов исторических названий воротников и аксессуаров )    * * *    (исп.) в 17 в. в Испании маленький мужской плащ.… …   Энциклопедия моды и одежды

  • капита́льно — нареч. разг. Основательно, солидно. Бригадный полевой стан оборудован капитально. Почивалин, Мои Большие Хутора …   Малый академический словарь

  • капита́льность — и, ж. Свойство по знач. прил. капитальный …   Малый академический словарь

  • капита́льный — ая, ое. 1. Основательный, фундаментальный. Капитальное сооружение. Капитальное здание. 2. перен. Основной, главный, очень важный. Капитальный вопрос. || разг. Значительный, солидный. Капитальное произведение. Капитальная покупка. ◊ капитальные… …   Малый академический словарь

  • капита́нский — ая, ое. прил. к капитан. Капитанская каюта. Капитанские погоны …   Малый академический словарь

  • флаг-капита́н — а, м. Старший офицер в штабе флагмана (в 1 знач.) в русском военно морском флоте, выполнявший обязанности начальника штаба. [Адмирал] немедленно «убрал» Ратмирцева, предложив ему совершенно неответственное место флаг капитана. Станюкович,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»