-
41 доля
f (34; ab Gpl. e.) Teil m (на В in A; в П zu D); Anteil m; Quote; Bruchteil m (в В im); Bot., Anat. Lappen m; Format n; Los n, Schicksal n; P Glück n; fig. Körnchen n; Funke m; войти в долю (с Т jemandes) Teilhaber werden; выпасть на долю zuteil werden, zufallen* * *до́ля f (ab Gpl. e.) Teil m (на В in A;в П zu D); Anteil m; Quote; Bruchteil m (в В im); BOT, ANAT Lappen m; Format n; Los n, Schicksal n; pop Glück n; fig. Körnchen n; Funke m;вы́пасть на до́лю zuteil werden, zufallen* * *до́л|я<-и>жв до́лю секу́нды im Bruchteil einer Sekundeв э́том есть до́ля и́стины daran ist etwas Wahres2. ЭКОН, ЮР Anteil m, Quote fдо́ля нало́говых поступле́ний Abgabenquote fдо́ля вне́шней торго́вли Außenhandelsquote fдо́ля э́кспорта Exportanteil mдо́ля потребле́ния Konsumquote fдо́ля приро́ста Wachstumsrate fдо́ля же́нщин в о́бщей чи́сленности за́нятых Frauenbeschäftigung f, Frauenquote fдо́ля в капита́ле Kapitalanteil mдо́ля в акционе́рном капита́ле Aktienanteil mдо́ля уча́стия в компа́нии Gesellschaftsanteil mдо́ля уча́стия в предприя́тии Geschäftsanteil mдо́ля при́были Gewinnanteil mдо́ля госуда́рства Staatsanteil mдо́ля на ры́нке Marktanteil mдо́ля покры́тия постоя́нных изде́ржек Deckungsbeitrag mдо́ля со́бственных средств Eigenaufkommen ntнасле́дственная до́ля Erbanteil nt3. (у́часть) Schicksal nt, Los ntу него́ незави́дная до́ля er ist nicht zu beneidenвы́пасть на чью́-л. до́лю jdm zuteil werden* * *n1) gener. Anteil, Beitrag, Bruchteil, Hebe (достающаяся кому-л.), Portion, Räte, Teil, die Räte, Beteiligung, Kontingent2) navy. Part3) med. Lobus4) liter. Dose, Dosis5) eng. Anteilmenge6) anat. Lappe (напр., легких), Lappen (напр., легких), Lappen7) law. Bruchteil (в общей собственности), Gesellschaftsanteil (в товариществе, обществе)8) econ. Quote, Tranche (кредита), Claim (в разработке золотого рудника)10) mining. Berganteil11) psych. Schicksal13) pompous. Los14) low.germ. Kabel15) f.trade. Hebe, Rate -
42 первоначальный
врзilk, ilkel; başlangıç °первонача́льное обуче́ние — ilk eğitim
первонача́льный капита́л — başlangıç / bidayet sermayesi
первонача́льное накопле́ние (капита́ла) — эк. ilkel birikim
первонача́льные све́дения — temel bilgiler
-
43 финансовый
mali,parasal* * *1) mali, finans °фина́нсовый год — mali yıl
фина́нсовый кри́зис — mali bunalım
фина́нсовый капита́л — mali sermaye
междунаро́дный фина́нсовый капита́л — uluslararası finans kapital
фина́нсовые круги́ — finans çevreleri
фина́нсовый инспе́ктор — maliye müfettişi
2) разг. ( денежный) parasal, finans °фина́нсовые затрудне́ния — parasal güçlükler
фина́нсовые возмо́жности — parasal olanaklar
е́сли бу́дут на́йдены необходи́мые фина́нсовые сре́дства... — gerekli finansman bulunursa...
-
44 капитальный
капитальный κεφαλαίος, κύριος, βασικός \капитальныйое строительство η βασική οικοδόμη ση \капитальный ремонт η γενική επισκευή* * *κεφαλαίος, κύριος, βασικόςкапита́льное строи́тельство — η βασικήοίκοδόμηση
капита́льный ремо́нт — η γενική επισκευή
-
45 ранг
рангм ὁ βαθμός, τό ἀξίωμα:высший \ранг ὁ ἀνώτατος βαθμός, τό ἀνώτατο ἀξίωμα· капита́н 1-го \ранга ὁ πλοίαρχος· капитан 2-го \ранга ὁ ἀντιπλοίαρχος· капита́н 3-го \ранга ὁ πλωτάρχης. -
46 акционерный
прил.accionario, accionarialакционе́рный капита́л — capital social, capital en acciones
акционе́рное о́бщество — sociedad anónima
* * *прил.accionario, accionarialакционе́рный капита́л — capital social, capital en acciones
акционе́рное о́бщество — sociedad anónima
* * *adj1) gener. accionarial, accionario2) law. anónimo3) econ. en acciones -
47 вложение
влож||е́ниеenmeto;\вложение капита́ла investo;\вложениеи́ть enmeti, investi;\вложениеи́ть де́ньги deponi;\вложениеи́ть сре́дства investi monrimedojn.* * *с.1) ( действие) introducción f, inclusión f2) ( денежная сумма) inversión f, imposición fкапита́льные вложе́ния — inversiones básicas
••письмо́ с вложе́нием — letra de cargo
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) introducción, imposición, inclusión, posición, inversión (капитала)2) math. inyección3) econ. colocación -
48 кругооборот
кругооборо́тcirkulado.* * *м.кругооборо́т капита́ла эк. — circulación de capitales
* * *м.кругооборо́т капита́ла эк. — circulación de capitales
* * *necon. ciclo, circuito, circulación, giro, rotación -
49 мёртвый
мёртвыйmalviva, mortinta.* * *прил.1) muerto; exánime; marchito ( о растениях)мёртвое те́ло — cuerpo sin vida
2) (безжизненный, тусклый) cadavérico, apagado; poco brillanteмёртвые кра́ски — colores apagados
3) (бесплодный, пустынный) muerto, desiertoмёртвая земля́ — tierra desierta
4) ( безмолвный) silenciosoмёртвое молча́ние — silencio de muerte (absoluto)
мёртвая тишина́ — calma completa; silencio de muerte
5) ( бесполезный) inútil, ineficazмёртвые зна́ния — conocimientos inútiles
••мёртвый час (в санатории и т.п.) — siesta f
мёртвый сезо́н — estación muerta
мёртвая приро́да — naturaleza muerta
мёртвый язы́к — lengua muerta
мёртвый капита́л — capital muerto
мёртвый инвента́рь — herramientas f pl, utensilios m pl, medios de transporte
мёртвый у́зел — nudo corredizo
мёртвая зыбь мор. — marea muerta
мёртвый штиль мор. — calma chicha
мёртвая пе́тля ав. — rizo circular (cerrado), looping m
мёртвый я́корь мор. — ancla de muerto
мёртвое простра́нство воен. — espacio (ángulo) muerto
мёртвая вода́ ( в сказках) — agua muerta
мёртвая голова́ — calavera f (тж. о бабочке)
ни жив ни мёртв разг. — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto
лежа́ть мёртвым гру́зом — ser un fardo muerto
пить мёртвую разг. — beber como una esponja
быть (остава́ться) мёртвой бу́квой — ser letra muerta
* * *прил.1) muerto; exánime; marchito ( о растениях)мёртвое те́ло — cuerpo sin vida
2) (безжизненный, тусклый) cadavérico, apagado; poco brillanteмёртвые кра́ски — colores apagados
3) (бесплодный, пустынный) muerto, desiertoмёртвая земля́ — tierra desierta
4) ( безмолвный) silenciosoмёртвое молча́ние — silencio de muerte (absoluto)
мёртвая тишина́ — calma completa; silencio de muerte
5) ( бесполезный) inútil, ineficazмёртвые зна́ния — conocimientos inútiles
••мёртвый час (в санатории и т.п.) — siesta f
мёртвый сезо́н — estación muerta
мёртвая приро́да — naturaleza muerta
мёртвый язы́к — lengua muerta
мёртвый капита́л — capital muerto
мёртвый инвента́рь — herramientas f pl, utensilios m pl, medios de transporte
мёртвый у́зел — nudo corredizo
мёртвая зыбь мор. — marea muerta
мёртвый штиль мор. — calma chicha
мёртвая пе́тля ав. — rizo circular (cerrado), looping m
мёртвый я́корь мор. — ancla de muerto
мёртвое простра́нство воен. — espacio (ángulo) muerto
мёртвая вода́ ( в сказках) — agua muerta
мёртвая голова́ — calavera f (тж. о бабочке)
ни жив ни мёртв разг. — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto
лежа́ть мёртвым гру́зом — ser un fardo muerto
пить мёртвую разг. — beber como una esponja
быть (остава́ться) мёртвой бу́квой — ser letra muerta
* * *adjgener. (безжизненный, тусклый) cadavэrico, (áåçìîëâñúì) silencioso, (бесполезный) inыtil, apagado, desierto, difunto, exánime, ineficaz, marchito (о растениях), poco brillante, exang¸e, muerto -
50 накопление
с.1) ( действие) acopio m, acumulación f; ahorro m ( сбережение); amontonamiento m ( нагромождение)первонача́льное накопле́ние капита́ла эк. — acumulación inicial del capital
2) мн. (сбережения и т.п.) ahorros m pl, economías f plсверхпла́новые накопле́ния — acumulaciones sobrepasando el plan, sobreahorros m pl
* * *с.1) ( действие) acopio m, acumulación f; ahorro m ( сбережение); amontonamiento m ( нагромождение)первонача́льное накопле́ние капита́ла эк. — acumulación inicial del capital
2) мн. (сбережения и т.п.) ahorros m pl, economías f plсверхпла́новые накопле́ния — acumulaciones sobrepasando el plan, sobreahorros m pl
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) acopio, (ñáåðå¿åñèà è á. ï.) ahorros, aglomeración, ahorro (сбережение), amontonamiento (нагромождение), economìas, acumulación2) eng. acopio, acumulamiento, comulación3) econ. almacenamiento, ahorro -
51 оборудование
обору́дова||ниеinstalado, instalaĵo;\оборудованиеть instali, munti, ekipi.* * *с.1) ( действие) instalación f2) ( предметы) instalación f, utillaje m, equipo(s) m (pl)маши́нное обору́дование — maquinaria f
де́йствующее (безде́йствующее) обору́дование — equipo activo (inactivo, parado)
просто́й обору́дования — paro de los equipos
вспомога́тельное обору́дование — equipo auxiliar
испыта́тельное обору́дование — equipo de prueba
капита́льное обору́дование — equipo básico
компле́ктное обору́дование — equipo completo
узлы́ обору́дования — grupos (unidades) del equipo
поставля́ть обору́дование — suministrar (abastecer) equipo(s)
изготовля́ть обору́дование — producir (fabricar) equipo
* * *с.1) ( действие) instalación f2) ( предметы) instalación f, utillaje m, equipo(s) m (pl)маши́нное обору́дование — maquinaria f
де́йствующее (безде́йствующее) обору́дование — equipo activo (inactivo, parado)
просто́й обору́дования — paro de los equipos
вспомога́тельное обору́дование — equipo auxiliar
испыта́тельное обору́дование — equipo de prueba
капита́льное обору́дование — equipo básico
компле́ктное обору́дование — equipo completo
узлы́ обору́дования — grupos (unidades) del equipo
поставля́ть обору́дование — suministrar (abastecer) equipo(s)
изготовля́ть обору́дование — producir (fabricar) equipo
* * *n1) gener. accesorio, armadura, equipo (pl; s), instalación, pertrechos, implemento2) eng. aparatos, aparejos, (вспомогательное) artefactos, guarniciones, maquinas, técnica, utillaje, herramental3) construct. facilidades4) law. apercibimiento, medios5) econ. equipamiento, material, instalaciones, instrumental, maquinaria -
52 переменный
прил.cambiable, variable, mudableпереме́нная пого́да — tiempo variable
переме́нная о́блачность — nubosidad variable
переме́нный капита́л эк. — capital variable
переме́нная величина́ мат. — cantidad variable, variable f
переме́нный ток эл. — corriente alterna
* * *прил.cambiable, variable, mudableпереме́нная пого́да — tiempo variable
переме́нная о́блачность — nubosidad variable
переме́нный капита́л эк. — capital variable
переме́нная величина́ мат. — cantidad variable, variable f
переме́нный ток эл. — corriente alterna
* * *adj1) gener. cambiable, varìable, mudable, varìado2) eng. alternado, alterno (напр., о токе), variable -
53 поместить
помести́ть1. loki, enlokigi;lokumi (деньги);investi (капитал);\поместить статью́ publik(ig)i artikolon;2. (поселить) loĝigi;\поместиться 1. (поселиться) ekloĝi, enloĝiĝi;2. (уместиться) trovi lokon, enlokiĝi.* * *сов., вин. п.1) (положить, поставить) poner (непр.) vt; colocar vt (тж. определить, устроить)помести́ть дете́й в интерна́т — colocar a los niños en el internado
2) ( поселить) instalar vt, alojar vtпомести́ть в гости́нице — alojar en un hotel
3) ( вложить) invertir (непр.) vt, colocar vtпомести́ть капита́л — invertir (colocar) el capital
4) ( опубликовать) insertar vtпомести́ть объявле́ние в газе́те — anunciar (publicar un anuncio) en el periódico
помести́ть статью́ — insertar un artículo
* * *сов., вин. п.1) (положить, поставить) poner (непр.) vt; colocar vt (тж. определить, устроить)помести́ть дете́й в интерна́т — colocar a los niños en el internado
2) ( поселить) instalar vt, alojar vtпомести́ть в гости́нице — alojar en un hotel
3) ( вложить) invertir (непр.) vt, colocar vtпомести́ть капита́л — invertir (colocar) el capital
4) ( опубликовать) insertar vtпомести́ть объявле́ние в газе́те — anunciar (publicar un anuncio) en el periódico
помести́ть статью́ — insertar un artículo
* * *vgener. (âëî¿èáü) invertir, (îïóáëèêîâàáü) insertar, (положить, поставить) poner, (ïîñåëèáü) instalar, (ïîñåëèáüñà) instalarse, (уместиться) caber (en), alojar, alojarse, colocar (тж. определить, устроить), encajar, entrar, ponerse (расположиться) -
54 помощник
помо́щникhelpanto, asistanto.* * *м.ayudante m; adjunto m ( по должности); asistente m, auxiliar m ( ассистент)помо́щник капита́на, ста́рший помо́щник мор. — segundo de a bordo
* * *м.ayudante m; adjunto m ( по должности); asistente m, auxiliar m ( ассистент)помо́щник капита́на, ста́рший помо́щник мор. — segundo de a bordo
* * *n1) gener. adjunto (ассистент), adjutor, auxiliar (по должности), coagente, (приставка, обозначающая) sota-, acólito, asistente, ayudador, ayudante, pasante2) colloq. cirineo, edecàn3) law. coadjutor, de ayudantìa, diputado -
55 постоянный
прил.constante; de siempre ( всегдашний); continuo, permanente ( непрерывный); regular ( регулярный)постоя́нный посети́тель — frecuentador asiduo; parroquiano m ( завсегдатай)
постоя́нное местожи́тельство — domicilio permanente
постоя́нная вы́ставка — exposición permanente
постоя́нный ток эл. — corriente continua
постоя́нная величина́ мат. — constante f
постоя́нная а́рмия воен. — ejército regular
постоя́нный капита́л эк. — capital constante
постоя́нный ритм — un ritmo sostenido (ininterrumpido)
постоя́нная рабо́та — trabajo inamovible
* * *прил.constante; de siempre ( всегдашний); continuo, permanente ( непрерывный); regular ( регулярный)постоя́нный посети́тель — frecuentador asiduo; parroquiano m ( завсегдатай)
постоя́нное местожи́тельство — domicilio permanente
постоя́нная вы́ставка — exposición permanente
постоя́нный ток эл. — corriente continua
постоя́нная величина́ мат. — constante f
постоя́нная а́рмия воен. — ejército regular
постоя́нный капита́л эк. — capital constante
постоя́нный ритм — un ritmo sostenido (ininterrumpido)
постоя́нная рабо́та — trabajo inamovible
* * *adj1) gener. asentado, continuo, de número, firme, ininterrumpido, invariable, permanente, sempiterno, asiduo (о посетителе и т.п.), constante, espeso, fijo, hito, igual, inmoble, inmovible, inmóvil, perpetuo, perseverante, persistente, uniforme2) law. efectivo (о должности) -
56 промышленный
прил.промы́шленная проду́кция — producción industrial
промы́шленный капита́л — capital industrial
промы́шленный пролетариа́т — proletariado industrial
промы́шленное рыболо́вство — pesca comercial
с промы́шленным значе́нием — a escala comercial
* * *прил.промы́шленная проду́кция — producción industrial
промы́шленный капита́л — capital industrial
промы́шленный пролетариа́т — proletariado industrial
промы́шленное рыболо́вство — pesca comercial
с промы́шленным значе́нием — a escala comercial
* * *adj1) gener. industrial2) eng. explotable (о содержании металла в руде), manufacturero -
57 ремонт
ремо́нтriparo;\ремонти́ровать ripari;\ремонтный ripara;\ремонтная мастерска́я riparejo.* * *I м.reparación f, obra f ( помещения); arreglo m ( обуви); refaccionamiento m (Лат. Ам.)капита́льный ремо́нт — reparación general (total)
теку́щий, профилакти́ческий ремо́нт — reparación (entretenimiento) corriente, reparación profiláctica; revisión preventiva
де́лать ремо́нт — hacer obras
быть в ремо́нте — estar en reparación
II м. воен., с.-х.нужда́ться в ремо́нте — requerir reparación
remonta f* * *I м.reparación f, obra f ( помещения); arreglo m ( обуви); refaccionamiento m (Лат. Ам.)капита́льный ремо́нт — reparación general (total)
теку́щий, профилакти́ческий ремо́нт — reparación (entretenimiento) corriente, reparación profiláctica; revisión preventiva
де́лать ремо́нт — hacer obras
быть в ремо́нте — estar en reparación
II м. воен., с.-х.нужда́ться в ремо́нте — requerir reparación
remonta f* * *n1) gener. arreglo (обуви), obra (помещения), refaccionamiento (Лат. Ам.), remodelación, reforma, obras, reparación2) milit. remonta (закупка лошадей)3) eng. arreglo, compostura, reacondicionamiento, recorrida, reparo4) econ. mantenimiento, obra, reparamiento -
58 стена
стена́muro.* * *ж. (вин. п. ед. сте́ну)pared f; muro m ( чаще каменная наружная); muralla f ( каменная ограда); tabique m ( перегородка)капита́льная стена́ — pared maestra
обнести́ стено́й — amurallar vt
жить стена́ в стену с ке́м-либо — vivir pared por medio con alguien
вне стен — fuera de las murallas, extramuros
в стена́х университе́та — dentro de los muros de la universidad
под сте́нами Москвы́ — bajo los muros de Moscú
••кита́йская стена́ — muralla china
стена́ пла́ча (слёз) — muro de las lamentaciones
в четырёх стена́х — entre cuatro paredes
встать стено́й (на защиту и т.п.) — levantarse todos a una (para defender, etc.)
припере́ть к стене́ — poner entre la espada y la pared, dejar pegado a la pared
быть припёртым к стене́ — quedarse pegado a la pared
хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo
би́ться лбом о́б стену разг. — aporrearse en la jaula
быть (находи́ться, жить) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta
у стен есть у́ши — las paredes oyen
как об стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared; no tiene cura
* * *ж. (вин. п. ед. сте́ну)pared f; muro m ( чаще каменная наружная); muralla f ( каменная ограда); tabique m ( перегородка)капита́льная стена́ — pared maestra
обнести́ стено́й — amurallar vt
жить стена́ в стену с ке́м-либо — vivir pared por medio con alguien
вне стен — fuera de las murallas, extramuros
в стена́х университе́та — dentro de los muros de la universidad
под сте́нами Москвы́ — bajo los muros de Moscú
••кита́йская стена́ — muralla china
стена́ пла́ча (слёз) — muro de las lamentaciones
в четырёх стена́х — entre cuatro paredes
встать стено́й (на защиту и т.п.) — levantarse todos a una (para defender, etc.)
припере́ть к стене́ — poner entre la espada y la pared, dejar pegado a la pared
быть припёртым к стене́ — quedarse pegado a la pared
хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo
би́ться лбом о́б стену разг. — aporrearse en la jaula
быть (находи́ться, жить) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta
у стен есть у́ши — las paredes oyen
как об стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared; no tiene cura
* * *n1) gener. muralla (каменная ограда), muro (перегородка), tabique (чаще каменная наружная), pared2) eng. testera (плавильной печи)3) Cub. arrimo -
59 строительство
с.1) construcción f, edificación f, obras f plжили́щное строи́тельство — construcción (edificación) de viviendas
доро́жное строи́тельство — construcción de caminos
капита́льное строи́тельство — obras básicas
2) перен. edificación fкульту́рное строи́тельство — formación cultural
3) ( место) solar m, lugar de obra••зелёное строи́тельство — plantación de parques y jardines, arborización f
* * *с.1) construcción f, edificación f, obras f plжили́щное строи́тельство — construcción (edificación) de viviendas
доро́жное строи́тельство — construcción de caminos
капита́льное строи́тельство — obras básicas
2) перен. edificación fкульту́рное строи́тельство — formación cultural
3) ( место) solar m, lugar de obra••зелёное строи́тельство — plantación de parques y jardines, arborización f
* * *n1) gener. (ìåñáî) solar, lugar de obra, obras de construcción, construcción, edificación (действие), obra2) eng. erección, estructura, fabrica, obras -
60 торговый
прил.1) comercial, de comercio, mercanteторго́вая сеть — red de comercio
торго́вый флот — marina mercante
торго́вый до́гово́р — tratado comercial, convenio de comercio
торго́вый капита́л — capital comercial
торго́вый представи́тель — representante comercial
торго́вый дом — casa de comercio
торго́вый оборо́т — intercambio comercial
2) спец. ( товарный) comerciable, mercantil* * *прил.1) comercial, de comercio, mercanteторго́вая сеть — red de comercio
торго́вый флот — marina mercante
торго́вый до́гово́р — tratado comercial, convenio de comercio
торго́вый капита́л — capital comercial
торго́вый представи́тель — representante comercial
торго́вый дом — casa de comercio
торго́вый оборо́т — intercambio comercial
2) спец. ( товарный) comerciable, mercantil* * *adj1) gener. comercial, de comercio, mercante, marchante, mercantil, merchante2) econ. mercaderil, mercantivo3) special. (áîâàðñúì) comerciable
См. также в других словарях:
капита — сущ., кол во синонимов: 1 • плащ (70) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
капита́ловложе́ние — капиталовложение … Русское словесное ударение
капита́лоёмкий — капиталоёмкий … Русское словесное ударение
капита́л — а, м. 1. Стоимость, приносящая при капитализме ее владельцу прибавочную стоимость, получаемую им путем эксплуатации наемных рабочих. Промышленный капитал. Финансовый капитал. || экон. Экономическая категория, выражающая отношения эксплуатации… … Малый академический словарь
капита́н — а, м. 1. Офицерское звание (чин) в армии, следующее за званием старшего лейтенанта (в царской армии за чином штабс капитана), а также лицо, носящее это звание. Капитан авиации. □ В нашей роте было всего два офицера: ротный командир капитан Заикин … Малый академический словарь
Капита — capita (исп.) – маленький плащ с небольшим отложным воротником. XVI век. (Слезина Т.В., Халюзова С. Словарь терминов исторических названий воротников и аксессуаров ) * * * (исп.) в 17 в. в Испании маленький мужской плащ.… … Энциклопедия моды и одежды
капита́льно — нареч. разг. Основательно, солидно. Бригадный полевой стан оборудован капитально. Почивалин, Мои Большие Хутора … Малый академический словарь
капита́льность — и, ж. Свойство по знач. прил. капитальный … Малый академический словарь
капита́льный — ая, ое. 1. Основательный, фундаментальный. Капитальное сооружение. Капитальное здание. 2. перен. Основной, главный, очень важный. Капитальный вопрос. || разг. Значительный, солидный. Капитальное произведение. Капитальная покупка. ◊ капитальные… … Малый академический словарь
капита́нский — ая, ое. прил. к капитан. Капитанская каюта. Капитанские погоны … Малый академический словарь
флаг-капита́н — а, м. Старший офицер в штабе флагмана (в 1 знач.) в русском военно морском флоте, выполнявший обязанности начальника штаба. [Адмирал] немедленно «убрал» Ратмирцева, предложив ему совершенно неответственное место флаг капитана. Станюкович,… … Малый академический словарь