-
1 изящество
Большой англо-русский и русско-английский словарь > изящество
-
2 stylishness
изящество имя существительное: -
3 daintiness
изящество имя существительное: -
4 style
staɪl
1. сущ.
1) а) стиль, слог, манера to develop style ≈ развивать/улучшать стиль to polish one's style, to refine one's style ≈ шлифовать стиль classic style, classical style ≈ классический стиль, классическая манера elegant style ≈ изящный стиль vigorous style ≈ решительная/энергичная манера поведения affected style flowery style ornate style б) направление, школа( в искусстве) в) род, сорт, тип
2) а) изящество, вкус;
блеск, шик б) мода, фасон;
покрой в) титул
3) стиль (способ летосчисления)
4) а) стило (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) б) поэт. карандаш, перо в) игла звукоснимателя или аппарата для нарезания грампластинок г) гравировальная игла д) мед. игла
2. гл.
1) титуловать;
величать;
именовать, называть Syn: entitle, call by one's title, name
2.
2) а) разрабатывать по моде;
вводить в моду б) модернизировать, преобразовать, усовершенствовать Syn: modernize стиль;
слог, способ выражения - humorous * юмористический стиль - written in a delightful * написанный прекрасным слогом - the * of court стиль судебных бумаг - a * of one's own собственный стиль - a writer without * писатель, у которого нет своего стиля - to write good English * писать на хорошем английском языке манера;
стиль - different *s of rowing разные стили гребли - free * свободный /коньковый/ ход (лыжный спорт) - classic * классический стиль (лыжный спорт) - free-* swimming плавание вольным стилем - I don't like his * of playing the piano мне не нравится его манера игры на рояле - his * of living его образ жизни направление, школа (в искусстве) - the Byzantine * византийский стиль - in the * of Rubens в стиле Рубенса - built in the * of the last century построенный в стиле прошлого века вкус, изящество;
оригинальность;
роскошь, шик, блеск - she has * в ней есть шик - a woman of * женщина со вкусом - there is no * about her она простовата - in the grand * с шиком - to live in grand /in great/ * жить на широкую ногу - in (good) * с большим вкусом - to dress in (good) * одеваться с большим вкусом - it is bad * to wear jewellery in daytime днем носить драгоценности - это безвкусица фасон, мода - * setter законодатель мод - in the latest * по последней моде - to sell the latest *s in hats продавать шляпы новейших фасонов - all *s and sizes всех фасонов и размеров - the hat is now out of * эта шляпка уже вышла из моды - a tailored suit is always in * английский костюм всегда в моде - to alter the * of one's hair переменить прическу сорт, вид, разновидность, род - in the same * в том же роде - something in that * что-нибудь в этом роде /в этом духе/ - an aristocrat of the old * аристократ старого типа - what * of house... какого типа дом... (полиграфия) правила пунктуации, переноса, употребления заглавных и строчных букв, выбора шрифтов и т. п.( принятые в данном издательстве) - * committee редакционный комитет /-ая комиссия/ стиль (летосчисления) - old * старый стиль - the Gregorian * григорианский календарь титул;
звание - to be entitled to the * of... иметь право на титул /на звание/... - give him his full * именуйте его полным титулом зарегистрированное название фирмы - this business was established in 1856 under the * of Rich and Sons эта фирма была основана в 1856 г. под названием "Рич и сыновья" стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) перо, стило граммофонная игла гравировальная игла;
резец( полиграфия) рисунок( шрифта) (ботаника) столбик( цветка) ;
пестик гномон( солнечных часов) (медицина) стилет, игла > to cramp smb.'s * помешать кому-л.;
не дать кому-л. развернуться именовать, называть - an imposter styling himself a baronet самозванный баронет - so, at least, he is *d так его, по крайней мере, называют - the book is justly *d classic эта книга справедливо считается классической - his department is officially *d... официальное название его ведомства... - the plant is popularly *d... в народе это растение зовут... величать, титуловать - should she be *d Miss Smith or Lady Mary Smith? как ее величать - мисс Смит или леди Мери Смит? - shoul he be *d Mister or Colonel? как к нему обращаться - мистер или полковник? конструировать;
проектировать;
создавать дизайн - new cars *d by Italian experts новые автомобили, оформленные итальянскими дизайнерами гравировать вводить в моду;
шить по моде - to * an evening dress создать модель вечернего платья - coat *d by... пальто работы( такого-то) модельера модернизировать, приводить в соответствие с существующей нормой ~ род, сорт, тип;
that style of thing такого рода вещь;
a gentleman of the old style джентльмен старой школы ~ титул;
give him his full style величайте его полным титулом ~ изящество, вкус;
шик, блеск;
in style с шиком;
to live in grand style жить на широкую ногу life ~ стиль жизни line ~ вчт. тип линии ~ изящество, вкус;
шик, блеск;
in style с шиком;
to live in grand style жить на широкую ногу style вид ~ гравировальная игла ~ граммофонная иголка ~ мед. игла ~ изящество, вкус;
шик, блеск;
in style с шиком;
to live in grand style жить на широкую ногу ~ конструировать по моде;
вводить в моду ~ конструкция ~ мода, фасон;
покрой ~ модель ~ модернизировать ~ название фирмы ~ направление, школа (в искусстве) ~ оформление продукта ~ поэт. перо, карандаш ~ разновидность ~ род, сорт, тип;
that style of thing такого рода вещь;
a gentleman of the old style джентльмен старой школы ~ род, сорт, тип ~ сорт ~ вчт. стилевой ~ стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) ~ стиль (способ летосчисления) ~ стиль;
слог;
манера (петь и т. п.) ~ стиль ~ вчт. стиль ~ стиль работы ~ тип ~ титул;
give him his full style величайте его полным титулом ~ титул ~ титуловать;
величать ~ род, сорт, тип;
that style of thing такого рода вещь;
a gentleman of the old style джентльмен старой школы -
5 daintiness
{'deintinis}
n изтънченост, изисканост, изящество, финес* * *{'deintinis} n изтънченост, изисканост, изящество, финес.* * *финес; изящество; изтънченост;* * *n изтънченост, изисканост, изящество, финес* * *daintiness[´deintinis] n изтънченост, изисканост, изящество, финес, нежност. -
6 grace
{greis}
I. 1. грация, елегантност, изящество
2. благоволение, благосклонност
to be in/get into someone's good GRACEs радвам се на/спечелвам благоволението на някого
3. (благо) приличие
обик. р1 привлекателни качества, елегантност, салонни маниери
with (a)
good GRACE охотно, с добра воля
with bad/ill GRACE неохотно
to have the GRACE to проявявам достатъчно благоприличие да
I cannot with any GRACE ask him неудобно/неловко ми e да го помоля
you had the ill GRACE to deny it ти има безочието да отречеш това
saving GRACE единствена положителна/добра страна
social GRACEs изискани/светски обноски
4. милост, милосърдие, състрадание, рел. божа милост, благодат
by the GRACE of God по божия милост
in a state of GRACE спасен, излитал божията милост, изповядал се, с чиста душа
to fall from GRACE забравям бога, отстъпвам от правата вяра, погубвам душата си, тръгвам по крив път
5. юр. отсрочка
days of GRACE законен тридневен срок за изплашане на дълг след датата, определена за плащане
6. нареждане/декрет на академичния съвет на английски университет
7. Кратка молитва преди и след ядене
8. муз. фиоритура
9. светлост, преосвещенство (като обръщение към херцог или архиепископ)
10. мит. грация
II. 1. украсявам, служа за украшение на
2. Правя чест на
3. награждавам, удостоявам (with)* * *{greis} n 1. грация; елегантност; изящество; 2. благоволение, б ood grace охотно, с добра воля; with bad/ill grace неохотно; to have the grace to п(2) {greis} v 1. украсявам, служа за украшение на; 2. Правя чес* * *украсявам; удостоявам; светлост; отсрочка; грациозност; грация; елегантност; изящност;преосвещенство; приличие; благоволение; благосклонност; благоприличие;високопреосвещенство;* * *1. (благо) приличие 2. by the grace of god по божия милост 3. days of grace законен тридневен срок за изплашане на дълг след датата, определена за плащане 4. good grace охотно, с добра воля 5. i cannot with any grace ask him неудобно/неловко ми e да го помоля 6. i. грация, елегантност, изящество 7. ii. украсявам, служа за украшение на 8. in a state of grace спасен, излитал божията милост, изповядал се, с чиста душа 9. saving grace единствена положителна/добра страна 10. social graces изискани/светски обноски 11. to be in/get into someone's good graces радвам се на/спечелвам благоволението на някого 12. to fall from grace забравям бога, отстъпвам от правата вяра, погубвам душата си, тръгвам по крив път 13. to have the grace to проявявам достатъчно благоприличие да 14. with (a) 15. with bad/ill grace неохотно 16. you had the ill grace to deny it ти има безочието да отречеш това 17. Кратка молитва преди и след ядене 18. Правя чест на 19. благоволение, благосклонност 20. милост, милосърдие, състрадание, рел. божа милост, благодат 21. мит. грация 22. муз. фиоритура 23. награждавам, удостоявам (with) 24. нареждане/декрет на академичния съвет на английски университет 25. обик. р1 привлекателни качества, елегантност, салонни маниери 26. светлост, преосвещенство (като обръщение към херцог или архиепископ) 27. юр. отсрочка* * *grace [greis] I. n 1. грация, грациозност, елегантност, изящество; 2. благоволение, благоразположение, благосклонност; to be in ( get into) s.o.'s good \graces радвам се на (спечелвам) благоволението на; 3. приличие, благоприличие; такт; with a good \grace охотно, с готовност, с желание; любезно; with a bad ( ill) \grace неохотно, с нежелание; to have the \grace to имам (поне) достатъчно благоприличие, за да; you had the ill \grace to deny it ти беше тъй нагъл да отречеш това; 4. обикн. pl привлекателно качество, елегантност; салонни маниери; saving \grace едничка положителна (добра) страна; airs and \graces превземки, превзетост, маниерност; 5. милост, милосърдие, състрадание; Act of \grace всеобща амнистия; by the \grace of God по Божия милост; 6. отсрочка, продължаване на срок; to give a month's \grace давам отсрочка от един месец; 7. разрешение за получаване на научна степен; 8. кратка благодарствена молитва (преди и след ядене); 9. муз. фиоритура (и \grace-note); 10. рел. Божия милост, благодат; year of \grace лето господне; in a state of \grace изповядал се; пречистен, с чиста душа, "спасен"; to fall from \grace забравям Бога, криввам от правия път, подхлъзвам се; 11. светлост, преосвещенство, (ваша) милост; Your G. ваша светлост (като обръщение към херцог или архиепископ); 12. мит. грация, книж. изящество, прелест; the Graces трите грации; II. v 1. украсявам, служа за украшение на, придавам хубав вид на; 2. правя чест на; 3. награждавам, удостоявам ( with). -
7 elegance
nounэлегантность, изящество; to dress with elegance одеваться со вкусом* * *(n) изящество; элегантность* * *изящество, элегантность, утонченность* * *[el·e·gance || 'elɪgəns] n. элегантность, изящество, утонченность* * ** * *1) изящество 2) отточенность, четкость, ясность (научного стиля) -
8 nicety
noun1) точность; пунктуальность; аккуратность; to a nicety точно, впору, вполне, как следует2) разборчивость, привередливость; придирчивость; щепетильность3) изящество; утонченность4) obsolete лакомство5) (pl.) тонкости, деталиan exchange of niceties обмен любезностями* * *(n) деталь; мелочь; осторожность; пунктуальность; сложность; тонкость; точность; трудность; тщательность; щепетильность* * *изящество, изысканность, утонченность; тонкость* * *['ni·ce·ty || 'naɪsətɪ] n. точность, пунктуальность, тщательность, осторожность, аккуратность, изящество, утонченность* * *аккуратностьвполневпоруизяществопривередливостьпридирчивостьпунктуальностьразборчивостьточностьутонченностьщепетильность* * *1) изящество, изысканность, утонченность (манер, вкуса и т. п.); тонкость, щепетильность (чувств, характера) 2) нечто тонкое, деликатное; нечто, требующее усилий для своего разрешения -
9 refinement
noun1) очищение, рафинирование; обработка, отделка; повышение качества2) усовершенствование3) утонченность, изящество; изысканность; refinement of cruelty утонченная жестокость* * *(n) благовоспитанность; изысканность; изящество; культура; повышение качества; тонкость; усовершенствование; утонченность; уточнение* * *очищение, очистка, рафинирование, рафинация* * *[re'fine·ment || rɪ'faɪnmənt] n. утонченность, изысканность; тонкость вкуса, изящество; очищение, очистка, рафинирование; обработка, отделка, улучшение; усовершенствование, повышение качества* * *изысканностьизяществообработкаотделкаочищениерафинированиеусовершенствованиеутонченность* * *1) очищение, очистка (от примесей), рафинирование, рафинация (сахара); обработка, отделка; повышение качества 2) улучшение, усовершенствование 3) утонченность, изящество; изощренность, изысканность (манер, вкуса и т. п.) -
10 elegance
ˈelɪɡəns элегантность, изящество - to dress with * одеваться со вкусом изысканность, утонченность - * of style изысканность стиля отточенность, ясность, простота( формулировки, научного доказательства и т. п.) - the * of a mathematical proof четкость математического доказательства что-л. изящное elegance, elegancy элегантность, изящество;
to dress with elegance одеваться со вкусом elegance, elegancy элегантность, изящество;
to dress with elegance одеваться со вкусом elegance, elegancy элегантность, изящество;
to dress with elegance одеваться со вкусомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > elegance
-
11 refinement
rɪˈfaɪnmənt сущ.
1) очищение, очистка( от примесей), рафинирование( каких-л. технических продуктов, как, напр., металла, спирта и т. п.), рафинация (сахара) ;
обработка, отделка;
повышение качества refinement of nitre ≈ очистка селитры the surface of iron undergoes refinement ≈ поверхность железа подвергается обработке
2) улучшение, усовершенствование (процесс или результат усовершенствования;
тж. приспособление, устройство, улучшающее работу, повышающее качество) all the refinements of his artful policy ≈ все усовершенствования его искусной политики Syn: improvement, perfection, cultivation
3) утонченность, изящество;
изощренность, изысканность (манер, вкуса и т. п.) There was a certain refinement in his temper which won him affection. ≈ В его характере была какая-то определенная утонченность, за которую его все любили. Syn: finesse
1., subtlety, elegance, polish
1. утонченность, изысканность;
тонкость( вкуса и т. п.) ;
изящество - * of morals чистота нравов - * of taste тонкость вкуса, изысканный вкус - with gradual * of the public taste по мере постепенного развития вкуса публики - his solicitude was a * of cruelty его забота была лишь утонченной жестокостью часто( ироничное) благовоспитанность;
(высокая) культура - lack of * вульгарность;
невоспитанность тонкость - to go into *s вдаваться в тонкости - *s of metaphysical thought дебри метафизики усовершенствование - a wireless set with all the largest *s радиоприемник со всеми новейшими усовершенствованиями /приспособлениями/ (специальное) повышение качества (математика) уточнение( формулы и т. п.) incremental ~ вчт. пошаговое уточнение refinement очищение, рафинирование;
обработка, отделка;
повышение качества ~ усовершенствование ~ утонченность, изящество;
изысканность;
refinement of cruelty утонченная жестокость ~ утонченность, изящество;
изысканность;
refinement of cruelty утонченная жестокость step-wise ~ вчт. пошаговое уточнение stepwise ~ вчт. пошаговое уточнениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > refinement
-
12 inelegance
{in'eligəns(i)
1. липса на елегантноет/изящество, тромавост
2. нещо, което не е елегантно, грапав/неизгладен стил* * *{in'eligъns(i) n 1. липса на елегантноет/изящество, трома* * *1. липса на елегантноет/изящество, тромавост 2. нещо, което не е елегантно, грапав/неизгладен стил* * *inelegance, -cy[in´eligəns, -si] n 1. липса на елегантност (изящество); тромавост; 2. нещо неелегантно; некрасива постъпка; грапав (нешлифован, неизгладен, тромав) стил. -
13 atticism
-
14 fineness
noun1) тонкость, изящество и пр.2) острота (чувств)3) проба (благородных металлов)4) высокое качество5) мелкозернистость; величина зерна6) aeron. аэродинамическое качество* * *(n) высокое качество; высокое содержание металла; гибкость; изящество; мелкозернистость; острота; проба; сила; совершенство; тонкость; чистота* * ** * *[fine·ness || 'faɪnnɪs] n. тонкость, изящество, гибкость, чистота (металла), проба* * *изощренностьмелкозернистостьостротапробатонкостьутонченность* * *1) высокое качество 2) чистота, беспримесность; проба (золота, серебра) 3) изящество 4) тонкость -
15 elegancy
nounэлегантность, изящество; to dress with elegance одеваться со вкусом* * *изящество, элегантность, утонченность* * *n. элегантность, изящество, утонченность* * ** * *1) изящество 2) отточенность, четкость, ясность (научного стиля) -
16 fineness
ˈfaɪnnɪs сущ.
1) высокое качество
2) чистота, беспримесность;
проба( золота, серебра) Syn: purity
3) изящество, красота Syn: handsomeness
4) тонкость;
остроконечность the fineness of silkworm's thread ≈ тонкость нити тутового шелкопряда Syn: slenderness, thinness, tenuity, sharpness, keenness
5) мелкозернистость
6) острота, сила fineness of intellect ≈ острота ума Syn: subtlety, astuteness тонкость - * of thread тонкость нити изящество, гибкость чистота, высокое содержание металла (тж. * ratio) - the * of these silver coins is 9/10 в этих монетах содержится 9/10 чистого серебра проба (благородных металлов) совершенство, высокое качество - to surpass in * превосходить /быть выше/ по качеству острота, тонкость, сила - * of intellect острота ума - * of observation точность наблюдения;
тонкая наблюдательность - * of feelings острота чувств (специальное) мелкозернистость fineness тонкость, изящество и пр. ~ ав. аэродинамическое качество ~ высокое качество ~ мелкозернистость;
величина зерна ~ острота (чувств) ~ проба (благородных металлов)Большой англо-русский и русско-английский словарь > fineness
-
17 nicety
ˈnaɪsɪtɪ сущ.
1) изящество, изысканность, утонченность (манер, вкуса и т. п.) ;
тонкость, щепетильность( чувств, характера) the niceties of manners ≈ утонченные манеры Syn: good taste, tastefulness;
refinement, fine feeling;
polish, finesse
1., fastidiousness, grace, elegance
2) нечто тонкое, деликатное;
нечто, требующее усилий для своего разрешения She understands the niceties of furnishing a home. ≈ Она понимает, насколько меблировка дома является тонким, деликатным делом. The question is one of considerable nicety and difficulty. ≈ Этот вопрос - один из наиболее деликатных и сложных. Syn: subtlety, delicacy, fine point, subtle detail, small distinction, particularity
3) разборчивость, привередливость, придирчивость My own nicety, and the nicety of my friends, have made me an idle, helpless being. We never could agree in our choice of a profession. (Jane Austeen) ≈ Моя собственная разборчивость и разборчивость моих друзей превратили меня в праздное беспомощное существо. Мы никак не могли прийти к согласию относительно выбора профессии. Syn: fastidiousness
4) отделанность, тщательность, скрупулезность;
четкость, аккуратность;
точность, пунктуальность Notice the nicety of the artist's brushwork. ≈ Обрати внимание на выписанность всех деталей на картине художника. to a nicety Syn: meticulousness, attention to detail, exactness, precision, preciseness, scrupulosity, punctiliousness, care
1., accuracy, attention;
subtlety, minuteness, elaborateness;
insight, penetration, acumen, perspicacity, discrimination. ∙ an exchange of niceties ≈ обмен любезностями точность, пунктуальность - * of judgement точность суждений - to a * с большой точностью, досконально;
вполне, как следует - fits to a * как раз впору - he judged the distance to a * он очень точно определил расстояние тщательность, осторожность - a point of great * вопрос, требующий осторожного /тактичного/ подхода щепетильность - * in matters of honour щепетильность в вопросах чести сложность, трудность - the question is one of considerable * and difficulty это довольно сложный и трудный вопрос тонкость, деталь, мелочь - niceties of legal proof тонкости юридических доказательств - no time to mind noceties мелочами заниматься некогда - niceties of scale мельчайшие деления шкалы разборчивость, взыскательность, привередливость, придирчивость нечто изящное, изысканное, приятное - to enjoy the niceties of life пользоваться благами /радостями/ жизни утонченность;
(чрезмерное) изящество - the niceties of table manners этикет поведения за столом( устаревшее) застенчивость;
жеманство ~ тонкости, детали;
an exchange of niceties обмен любезностями nicety изящество;
утонченность ~ уст. лакомство ~ разборчивость, привередливость;
придирчивость;
щепетильность ~ точность;
пунктуальность;
аккуратность;
to a nicety точно, впору, вполне, как следует ~ тонкости, детали;
an exchange of niceties обмен любезностями ~ точность;
пунктуальность;
аккуратность;
to a nicety точно, впору, вполне, как следует -
18 delicacy
n изтънченост, лакомство, деликатес* * *финес; чувствителност; точност; тънкост; вежливост; внимание; деликатност; деликатес; изящество; крехкост; лакомство; нежност;* * *n изтънченост, лакомство, деликатес* * *delicacy[´delikəsi] n 1. изтънченост, изящество, финес; \delicacy of feature изящество на чертите; 2. точност; тънкост; чувствителност; 3. слабост, крехкост, нежност (на здраве); 4. деликатност, внимание; вежливост, финес; \delicacy of feeling деликатност (финес) на чувствата; to outrage s.o.'s \delicacy накърнявам нечия деликатност; 5. деликатност, обърканост, трудност (на положение, въпрос); 6. лакомство, деликатес; the delicacies of the season най-фините ястия, които позволява сезонът. -
19 refine
{ri'fain}
1. пречиствам (се), рафинирам (се) (за метал, захар и пр.)
2. правя/ставам по-изтънчен/изискан, придавам повече изящество/финес на, усъвършенствувам (метод и пр.) (on, upon)
3. впускам се в тънкости, правя тънки разграничения (on, upon)* * *{ri'fain} v 1. пречиствам (се), рафинирам (се) (за метал, заха* * *рафинирам; облагородявам; пречиствам;* * *1. впускам се в тънкости, правя тънки разграничения (on, upon) 2. правя/ставам по-изтънчен/изискан, придавам повече изящество/финес на, усъвършенствувам (метод и пр.) (on, upon) 3. пречиствам (се), рафинирам (се) (за метал, захар и пр.)* * *refine[ri´fain] v 1. пречиствам (се), рафинирам (се) (за метал, захар и пр.); облагородявам, повишавам качеството на; 2. правя по-изтънчен (изискан); ставам по-изтънчен (изискан); придавам повече изящество (финес); усъвършенствам (on, upon); 3. впускам се в тънкости, изпадам в подробности (on, upon). -
20 style
{stail}
I. 1. изк. стил
2. маниер, начин (на писане, говорене и пр.)
3. вид, сорт, тип
that STYLE of behaviour, behaviour of that STYLE такова държане/поведение
4. изящество, изисканост, елегантност, шик, финес
to dress in STYLE обличам се изискано/с вкус
5. оригиналност, индивидуалност
6. великолепие, пищност, блясък, лукс
to live in (great/grand) STYLE живея в разкош/на широка нога
7. мода
8. кройка, модел, фасон, направа
in all sizes and STYLEs във всички номера/размери и модели
9. титла, звание, фирма
10. вж. stylus
11. резец/игла за гравиране, грамофонна игла, стилет
12. бот. пестик, плодник
13. стил (летоброене)
to do something in STYLE правя нещо, както подобава/със замах
to have no STYLE прост/съвсем обикновен съм
липcва ми изисканост (в облекло, държане и пр.)
II. 1. зова, назовавам, титулувам
2. оформям, конструирам (кола, уред и пр.)* * *{stail} n 1. изк. стил; 2. маниер, начин (на писане, говорене и(2) {stail} v 1. зова, назовавам, титулувам; 2. оформям; констр* * *фасон; стил; титулувам; вид; направа; начин; назовавам;* * *1. 1 бот. пестик, плодник 2. 1 резец/игла за гравиране, грамофонна игла, стилет 3. 1 стил (летоброене) 4. i. изк. стил 5. ii. зова, назовавам, титулувам 6. in all sizes and styles във всички номера/размери и модели 7. stylus 1 8. that style of behaviour, behaviour of that style такова държане/поведение 9. to do something in style правя нещо, както подобава/със замах 10. to dress in style обличам се изискано/с вкус 11. to have no style прост/съвсем обикновен съм 12. to live in (great/grand) style живея в разкош/на широка нога 13. великолепие, пищност, блясък, лукс 14. вид, сорт, тип 15. изящество, изисканост, елегантност, шик, финес 16. кройка, модел, фасон, направа 17. липcва ми изисканост (в облекло, държане и пр.) 18. маниер, начин (на писане, говорене и пр.) 19. мода 20. оригиналност, индивидуалност 21. оформям, конструирам (кола, уред и пр.) 22. титла, звание, фирма* * *style [stail] I. n 1. стил; маниер; Anglo-classic \style английски ренесанс (ХIХ в.); decorated \style средна готика; Empire \style стил ампир (ХIХ в.); pointed \style готически стил; row-of-pillars \style колонаден стил; to cramp s.o.'s \style ограничавам нечия свобода; 2. начин; \style of living начин на живот; in \style с блясък; to live in ( grand, great) \style живея на широка нога; to dress in good \style обличам се с вкус; 3. вид, тип; "стил"; направление, школа; an aristocrat of the old \style аристократ от старата школа; that's not my \style това не е в моя стил; 4. мода; кройка, фасон; 5. направа, вид, модел; 6. стил, летоброене; 7. титла, име; фирма; 8. държане (в обществото), маниери; изтънченост, изисканост; изящество, шик; in \style с блясък, както трябва; шикозен; she has no \style простичка е; 9. писец, перо (на самопишещ уред); 10. игла за гравиране; 11. грамофонна игличка; мед. игла; II. v 1. назовавам, наричам, титулувам; 2. придавам стил на; 3. правя си прическа; 4. модернизирам; 5. текст. десенирам ( тъкан); III. style n архит. в съчет. с ... колони.
См. также в других словарях:
ИЗЯЩЕСТВО — ИЗЯЩЕСТВО, изящества, мн. нет, ср. (книжн.). Изысканная, тонкая красота, грациозность, художественная соразмерность форм. Постройка отличается изяществом архитектуры. Изящество костюма. Изящество движений. Изящество изложения. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
изящество — См. роскошь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. изящество изысканность, тонкость; красота, роскошь; изощренность, прекрасность, пластика, пригожество, аристократизм,… … Словарь синонимов
ИЗЯЩЕСТВО — ИЗЯЩЕСТВО, а, ср. Тонкая и строгая художественная соразмерность и красота. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Изящество — ■ Говорить перед каждой статуей, которую осматриваешь: «Не лишено изящества» … Лексикон прописных истин
Изящество — ср. 1. Изысканная, тонкая красота. отт. Грациозность. 2. Художественная соразмерность форм. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
изящество — изящество, изящества, изящества, изяществ, изяществу, изяществам, изящество, изящества, изяществом, изяществами, изяществе, изяществах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
изящество — простота … Словарь антонимов
изящество — из ящество, а … Русский орфографический словарь
изящество — (2 с) … Орфографический словарь русского языка
изящество — Syn: см. изысканность, см. тонкость … Тезаурус русской деловой лексики
изящество — а; ср. Тонкая и строгая художественная соразмерность и красота. И. рисунка. И. форм. Работы этого мастера отличаются большим изяществом … Энциклопедический словарь