-
61 spuntare
spuntare I 1. vt 1) обламывать кончик, притуплять острие (+ G) spuntare l'ago -- обломать кончик иголки 2) срезать, укорачивать spuntare i capelli -- подровнять волосы 3) non com отстегивать( заколотое булавкой) 4) fig преодолевать spuntare una difficoltà -- преодолеть трудность spuntare il nemico mil -- выбить противника spuntarla fam -- добиться успеха, победить l'hai spuntata -- твоя взяла spuntare un ribasso sul prezzo comm -- добиться скидки 2. vi (e) 1) появляться, показываться spuntare dalla cantonata -- выйти из-за угла spunta l'erba -- пробивается трава gli spunta la barbetta -- у него пробивается бородка spunta il giorno-- светает spunta l'aurora -- занимается заря allo spuntar del sole -- на восходе солнца, на рассвете le spuntò una lacrima dagli occhi -- у нее на глазах показалась слеза le spuntò un sorriso sulle labbra -- она чуть заметно улыбнулась al bambino stanno per spuntare i primi denti -- у ребенка режутся зубки di dove sei spuntato? fam -- откуда это ты (вдруг) выскочил <взялся>? 2) всходить (о солнце, звездах) spuntarsi 1) тупиться, притупляться la matita si Х spuntata -- карандаш затупился 2) откалываться, обламываться (напр. об острие) 3) fig ослабевать, притупляться ( о чувстве, боли) spuntare II vt cont проверять( по ведомости) -
62 sfilare
sfilare I vt 1) выдёргивать нитку (из + G) sfilare l'ago — вынуть нитку из иголки sfilare la tela ( per ricamarla) — выдёргивать нитки из полотна ( для вышивания) 2) разнизывать sfilare una collana di perle — разнизать нитку жемчуга sfilare l'arrosto dallo spiedo — снять жареное мясо с вертела 3) снимать <стягивать> с себя sfilare i calzoni — снять брюки sfilarsi 1) разнизываться 2) протираться, изнашиваться ( о ткани) 3) снимать <стягивать> с себя sfilarsi la giubba — снять с себя куртку sfilare II 1. vt затуплять ( лезвие) sfilare un rasoio — затупить бритву 2. vi (e, a) проходить <проезжать> рядами <вереницей>, дефилировать sfilare in parata mil — проходить торжественным маршем -
63 spuntare
spuntare I 1. vt 1) обламывать кончик, притуплять остриё (+ G) spuntare l'ago — обломать кончик иголки 2) срезать, укорачивать spuntare i capelli — подровнять волосы 3) non com отстёгивать ( заколотое булавкой) 4) fig преодолевать spuntare una difficoltà — преодолеть трудность spuntare il nemico mil — выбить противника spuntarla fam — добиться успеха, победить l'hai spuntata — твоя взяла spuntare un ribasso sul prezzo comm — добиться скидки 2. vi (e) 1) появляться, показываться spuntare dalla cantonata — выйти из-за угла spunta l'erba — пробивается трава gli spunta la barbetta — у него пробивается бородка spunta il giorno -
64 Apparel, Piece Goods, and Notions Merchant Wholesalers
эк., стат., амер. оптовая торговля одеждой и галантерейными товарами* (по NAICS 2002: отраслевая группа, в которую включены организации, занимающиеся оптовой торговлей одеждой, обувью, тканями и такими товарами, как молнии, иголки, нитки и т. п.)See:Англо-русский экономический словарь > Apparel, Piece Goods, and Notions Merchant Wholesalers
-
65 notions
а) потр., амер. (товары, необходимые для пошива одежды: нитки, пуговицы, молнии, иголки и многие другие)б) потр., торг., амер. (название магазина (отдела магазина), в котором продают швейные принадлежности)Syn:haberdashery 1) -
66 sewers, hand
эк. тр., амер. швеи, ручное шитье (по SOC: шьют при помощи нитки и иголки; входят в подраздел "текстильные, швейные рабочие и отделочники" в разделе "производственные профессии")See: -
67 brand-new
[ˌbrænd'njuː]1) Общая лексика: новёхонький, новый, с иголки, с иголочки, совершенно новый, совсем новый2) Техника: не бывший в употреблении -
68 needle
[niːdl]1) Общая лексика: готическая игла, гравировальная игла, гравировальный резец, дурное настроение, зашивать иглой, зашить иглой, игла (хвоя), иголка, иголки (сосны), игольный, игольчатый, игольчатый кристалл, кристаллизоваться иглами, крючок, обелиск, остроконечная вершина, подбавлять спирт (к пиву), подстрекать, пробираться, прокалывать иглой, проникать, проникать сквозь, проникнуть, протискиваться (сквозь что-либо), протиснуться, раздражать, раздражение, раздражить, снимать катаракту, спица (для вязания), стрелка (компаса, измерительного прибора), сшить, утёс, швейный, шить, шпиль, язвить, подкалывать (дразнить)2) Геология: кристаллизироваться иглами, остроконечная гора3) Биология: хвоя4) Медицина: колоть, препарировать при помощи препаровальной иглы, прокалывать, пунктировать, рассекать при помощи дисцизионной иглы (катаракту), снять катаракту, указатель (прибора)5) Американизм: подбавить спирта6) Ботаника: игла (лат. echinus), хвоя (лат. folium acetosum)7) Военный термин: стрелка (прибора)8) Техника: вышивать, вязальный крючок, зашивать (иглой), плунжер (питателя стекломассы), подпорная фундаментная балка, резец (рекодера), спица (вязальная), шить (иглой), указатель (стрелочного измерительного прибора)9) Химия: кристаллизоваться в иглах10) Строительство: палец, пропущенный сквозь стену (для опирания выпускных лесов), балка для временного опирания стены (при усилении фундамента), гора, пик11) Автомобильный термин: стрела, стрелка указателя, запирающая игла (краскопульта)12) Архитектура: шпиц13) Кино: воспроизводящая игла15) Металлургия: частицы иглообразной формы16) Полиграфия: вышивать иглой, гравёрный инструмент, графейка, графейки (в фальцаппарате)17) Текстиль: игла, игольное ушко18) Электроника: кристаллизоваться в виде игл, стрелочный19) Сленг: "заводить", "шпилька", издеваться, поддевать, смеяться, злобное замечание (с целью вызвать замешательство), джин( напиток) (I'll have a small needle and tonic.), раздражать кого-либо, игла для подкожного вливания, инсинуация, обрабатывать спиртные напитки электрическим током для ускорения процесса их старения, подкожный укол, шутка, придавать питью и еде остроту (за счет добавления виски или специй)20) Вычислительная техника: проверять на общее отверстие (колоду перфокарт), штырёк21) Нефть: игла (для определения быстроты схватывания цемента), игла (прибора для определения быстроты схватывания цемента)23) Силикатное производство: плунжер питателя стекломассы, игла (прибора)24) Метрология: стрелка (измерительного прибора)25) Бурение: подпорная балка (при подведении фундамента), стрелка прибора26) Автоматика: игольчатый клапан, игольчатый регулятор, игольчатый ролик, надфиль, стрелка (индикатора), измерительный наконечник (напр. датчика)27) Оружейное производство: жало (взрывателя), стрелка (компаса, буссоли)28) Макаров: игла хвои29) Табуированная лексика: игла, пенис, половой член30) Яхтенный спорт: парусная игла31) Электротехника: стрелка (измерительного прибора)32) Общая лексика: игла (тип снежного кристалла по Международной классификации снега) -
69 rusty needles
Макаров: заржавленные иголки -
70 spick-and-span
Общая лексика: модный, нарядный, с иголки, с иголочки, щеголеватый -
71 unthread
[ʌn'θred]Общая лексика: выбраться из лабиринта, вынуть нитку (из иголки), найти выход, разгадать (тайну) -
72 prickle
[`prɪkl]иглы, острие, шип, колючкараздражитель, занозаколоть, прокалывать, протыкатьиспытывать покалывание, колотьеподстрекать, подстегиватьиспещрять, забрызгиватьподниматься, торчать как иголкиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > prickle
-
73 Hohlkehle
сущ.1) геол. выемка, подмытый склон2) тех. закруглённый переход, заточка, лунка (на резце), полая горловина (сопла), место заточки (турбинной лопатки)3) стр. бороздка, выкружка4) лес. вогнутая галтель5) текст. паз батана6) спец. галтель, каннелюра, желобок7) кож. выемка иглы8) тепл. горловая линия9) швейн. выемка (у иголки)11) судостр. валик -
74 stili
мед.сущ. тонкий зонд; иголки -
75 חִיפֵּשׂ מַחַט בְּתוֹך עֲרֵימָה שֶל שַחַת
искал иголку в стоге сенаמַחַט נ' [ר' מְחָטִים, מַחֲטֵ י-]1.игла, иголка 2.стрелка (прибора) 3.хвоинкаכְּחוּדָהּ שֶל מַחַטкак остриё иголкиИврито-Русский словарь > חִיפֵּשׂ מַחַט בְּתוֹך עֲרֵימָה שֶל שַחַת
-
76 כְּחוּדָהּ שֶל מַחַט
-
77 מַחַט נ' [ר' מְחָטִים, מַחֲטֵ י-]
-
78 מַחֲטֵי
-
79 מְחָטִים
-
80 øye
I øyet, øyne (диал. øyer)1) глазet blått øye — подбитый глаз, синяк под глазом
dryppe øyne — мед. пускать капли в глаза
feste øyet på — приковать взгляд; остановить взор (на чём-л.)
komme én for øye — попасться кому-л. на глаза
4) глазок, щель, прорезьdet onde øye — фольк. дурной глаз
ha øye for noe — понимать, разбираться в чём-л.
ha et godt øye til én — уважать, ценить кого-л.
holde skarpt øye med noen — стеречь кого-л., зорко следить за кем-л.
øye for øye, tann for tann — око за око, зуб за зуб
ute av øye ute av sinn — посл. с глаз долой - из сердца вон
см. тж. øyne III -et (-de), -et (-d)диал. см. øde III
См. также в других словарях:
Иголки не подсунешь. — Комар носу не подточит. Иголки не подсунешь (не подобьешь). См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Иголки не подпустишь — Устар. Экспрес. Не к чему придраться. Показывается, что вся суть не в убеждениях а в характере. У Василия характер такой, что иголки не подпустишь (Тургенев. Новь) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Иголки — (Aiguilles, Needles, Nadeln). Это необходимое для изготовления одежды орудие было известно уже в доисторические времена: между остатками свайных построек не раз находили И. из рыбьих и других костей, с ушками, просверленными осколком кремня. Еще… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
иголки — битые стекла … Воровской жаргон
Иголки — Пользоваться иголкой во сне – предупреждение о приближающемся горе; Вы будете страдать от потери симпатии того, кто принадлежит Вам по праву. Увидеть иголку с вдернутой в нее ниткой – означает, что Вы будете отягощены заботой о других… … Сонник Миллера
Иголки не подпустишь — Разг. Устар. Одобр. Невозможно к чему л. придраться. ФСРЯ, 332 … Большой словарь русских поговорок
Иголки не проткнуть — См. Иглы не пропихнуть (ИГЛА) … Большой словарь русских поговорок
хоть иголки собирай — хоть иголки подбирай, светло как днем, светло, светлынь Словарь русских синонимов. хоть иголки собирай нареч, кол во синонимов: 4 • светло (23) • … Словарь синонимов
До иголки — (иноск.) до самой малости. Ср. И отъ орла до перепелки, Какой гдѣ птицѣ болѣ водъ, Какая чѣмъ изъ нихъ живетъ, Какія яица несетъ, И птичьи нужды всѣ сочту вамъ до иголки. Крыловъ. Воспитаніе льва. (Молодой левъ.) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ни иголки с елки — Ни иголки съ елки (иноск.) ничего нѣтъ. Ср. Дѣло хоть брось ни иголки съ елки, ни иконы помолиться, ни ножа, чѣмъ зарѣзаться. П. И. Мельниковъ. Поярковъ. См. Хоть брось. См. Хоть шаром покати … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
до иголки — до тонкости, до точки, полностью, подробно, детально, досконально, до тютельки, до мелочей, по нитке, обстоятельно, по ниточке Словарь русских синонимов. до иголки нареч, кол во синонимов: 11 • детально (21) • … Словарь синонимов