-
1 occasus
I occāsus, a, um part. pf. к occido II II occāsus, ūs m. [ occido II \]1) заход, закат ( lunae ortus occasusque Mela). o. ( solis) rhH., Cs etc. заход солнца, вечер2) запад (ab occasu V; in occasum V)3) падение, гибель, конец (senectus o. vitae Sen; o. interitusque Trojae V); кончина, смерть ( alicujus C) -
2 axis
I (assis), is m.доска ( в отличие от tabula) необструганная, брус Cs, Vtr, PM etc.II axis, is m. (abl. axe, редко axī)1) ось повозки (axes rotarum L; axes amurcā ungĕre Cato, PM)2) тех. вал, ворот (a. versatilis Vtr)3) (тж. a. mundi Lcr) земная ось ( terra circum axem se convertit C)4) полюс (северный или южный) (a. inocciduus Lcn); поэт. преим. северный полюс (posita sub axe loca O; asper ab axe ruit Boreas Man)5) страна светаa. borēus O — север6) небе7) ось дверной петли, болт ( axem emoto cardine vellere St)8) поэт. повозка, колесница (igniferus или purpureus a., sc. Solis O)spoliis oneratus a. Prp — колесница, нагруженная военной добычей -
3 cado
cecidī, casūrus, ere1) падать (in и ad terram C, Q); сваливаться ( ex и de equo C); выпадать (de manibus C; dentes cadunt Pl, Sen etc.; cadunt capilli Pt); ( об атмосферных осадках) падать, идти (imbres cadunt Lcr, Mela; nives cadunt Sen etc.); выпадать, ложиться ( ros cadit Pl и rores cadunt PM); литься, капать, катиться ( lacrimae cadunt Sen); ( о реках) впадать ( in sinum maris L); (о листьях, цветах, плодах) опадать (folia cadunt arbori и ex arbore PM; poma cadunt ramis O); ( о молнии) ударять, поражать (fulmina cadunt Sen, Pt); ( о парусах) убираться ( vela cadunt V); валиться, обрушиваться (vetustate cecidisse C; concussae cadunt urbes Lcr); ( о тенях) падать, ложиться ( majores cadunt de montibus umbrae V); попадать ( in laqueos O)2) ( о небесных светилах) заходить (cadentia sidera V; Arcturus cadens H)sol cadens V — заходящее солнце, тж. запад3) падать, погибать (in acie C и acie O; in proelio Nep; pugnā Canensi L)c. ab aliquo O, T, Su — пасть от чьей-л. руки4) перен. впадать (in servitutem C; ad servitia L; in potestatem alicujus C)in calumniam c. Q — навлечь на себя ложные обвиненияc. in narrationem Q — перебить рассказчикаc. in morbum C — заболеть5) приходиться (на какое-л. время), совпадать (in id saeculum Romuli cecĭdit aetas C)6) подпадатьres, quae sub sensūs (sub oculos, sub aspectum, in conspectum) cadunt C — вещи, бросающиеся в глаза (непосредственно ощутимые, очевидные)sub nullam regulam c. Sen — не подчиняться никакому правилу7) выпадать на долю, доставаться (alicui aliquid cecĭdit C etc.)vota cadunt Tib — желания исполняются, ноomnia vota cadunt Prp (ср. 10.) — все (мои) мечты рушатсяsi quid adversi casurum foret L — если приключится какая-л. беда9)а) падать, понижаться ( prctium cadit L); уменьшаться, убывать, слабеть ( vires cadunt Lcr)c. animo C etc. — падать духомб) ослабевать, утихать (cadit vis venti L; cadit ira L, O, Prp; pelagi cecĭdit fragor V)10) пропадать, погибать (cecĭdit superbum Ilium V; mundi alii nascentes, alii cadentes C)multa renascentur, quae jam cecĭdēre, cadentque quae nunc sunt in honore vocabula H — многие, уже забытые, слова воскреснут и придут в забвение (многие из тех), которые теперь в чести (ср. 6.)11) проваливаться, не иметь успеха (у публики) ( fabula cadit H); проигрывать тяжбу (in judicio C)c. causā C, Dig и formula Q, Sen — проиграть процесс в силу фор мальных нарушений12) подходить, быть свойственнымminime c. in aliquid C — совершенно не вязаться с чем-л.in rerum naturam c. Q — соответствовать природе вещейin consuetudinem alicujus non c. C — не быть в чьих-л. привычках13) оканчиватьсяlitterā m nullum Graecum verbum cadit Q — ни одно греческое слово не оканчивается на м14) быть закалываемым, приноситься в жертву ( ovis cadit deo O)15) ( о женщине) отдаваться, вступать в любовную связь Pl, Tib, Sen -
4 cardo
inis m.1) дверной крюк, дверная петляc. femĭna Vtr — гнездо, отверстие2) страна светаc. caeli Vr или mundi Col, PM — полюсc. duplex C — оба полюса, мировая ось3) демаркационная линия с севера на юг ( в отличие от limes decumanus, линии, проводившейся с востока на запад) L4) время (года), пораc. anni PM — летнее солнцестояние5) пояс, зонаc. frigoris Eccl — холодный пояс6) точка вращения, ось, центр ( quodam cardine versari VM)7) пора жизни8) сущность, главное обстоятельство (causae, litium, O; sermonis Aug)9) критический, поворотный, решающий момент -
5 cubile
cubīle, is n. [ cubo ]1) ложе, постель (durum, molle CC)fatigato humus c. est QC — усталому (и) земля служит ложемHesperium c. H или c. noctis SenT — место захода солнца, запад2) брачное ложе (c. viduum O)inire c. alicujus C — нарушить святость чьего-л. брака3) спальня QC, Amm4) логовище ( bestiarum Sen); конура ( canis Ph)5) курятник (c. gallinarum Vr)6) жильё, гнездо ( aves sibi cubilia nidosque construunt C)7) местопребывание, очаг, центр, средоточие (avaritiae C; veritatis Ambr; causarum Amm)8) архит. упор, основа (для каменной кладки, балок и т. п.) Vtr -
6 Hercules
Herculēs, is (редко Pl, C, T ī) m.Геркулес (греч. Геракл), сын Юпитера и Алкмены, жены Амфитриона и внучки Персея, вынужденный преследованиями Юноны к службе у Эврисфея и к выполнению «двенадцати подвигов» (« aerumnae Herculi» Pl); пал жертвой мстительного кентавра Несса и сжёг себя на костре на горе Эта Pl, C, L etc.Columnae Herculis L — «Геркулесовы столпы», т. е. гора Кальпе на европейском берегу и гора Абила на африканском Гибралтарского пролива = крайний запад -
7 Hesperia
-
8 occidens
-
9 occido
I occīdo, cīdī, cīsum, ere [ ob + caedo ]1) валить наземь, повалить ( aliquem pugnis Ter)2)а) убивать, умерщвлять, поражать насмерть (aliquem manu suā C, Fl; aliquem in proelio L; se o. C, Su etc.)non, si me occidisses Pt — ни за что, хоть убейб) избивать, уничтожать ( copias hostium C)o. aliquem veneno Su — отравить кого-л.3) мучить, терзать, донимать ( aliquem rogando H); делать несчастным ( aliquem fallaciis Ter)II occido, cidī, cāsum, ere [ ob + cado ]1) падать, валиться, рушиться, рухнуть ( arbores occiderunt L)2) заходитьsol occĭdens C — запад3) пасть, погибать, умирать ( in bello pro patriā C)o. ab aliquo O — пасть от чьей-л. руки4) пропадать, исчезать, изглаживаться (nomen alicujus occidit C; omnia orta occĭdunt Sl)5) гаснуть, потухать ( lucernae occidentes Pt) -
10 regio
ōnis f. [ rego ]1) направление, линия ( eandein petere regionem Cs)e regione — прямо, напрямик ( moveri C) или напротив, на противоположной стороне (e regione alicujus rei или alicui rei C, Cs)2) положение, состояние (natura et r. provinciae C)3) пограничная линия, граница, предел, черта, рубеж (regionibus spatium circumscribere C)sese regionibus alicujus rei continere C — держаться в рамках чего-л.4) культ. небесная линия ( мысленно проводимая авгурами при ауспициях)5) страна светаr. vespertina H, Vtr — запад6) страна, край (r. fertilissima Cs)7) область, округ, район (r. Padana H); перен. сфера, круг, участок ( definitam habere regionem C)8) ( в Риме) городской район, квартал ( quattuordecim urbis regiones T) -
11 sidus
sīdus, eris n.1)а) созвездиеs. Vergiliarum L — Pleiădess. natalicium C — звезда, «под которой родился человек», т. е. судьба, уделs. Julium H — звезда Юлиев, т. е. судьба Цезарейб) pl. зодиак V2) звезда, небесное светилоs. utrumque Pt — восходящее и заходящее солнце или PM солнце и лунаsidera tangere O (ferire H) vertĭce погов. — коснуться головой неба, т. е. чувствовать себя великим, вознестись над миром4) время года (s. hibernum V)5) край, область, тж. климат (s. patrium PM)6) деньs. brumale O — самый короткий (зимний) день7) ночьexactis sideribus Prp — когда погасли звёзды, т. е. ночь прошла8) ненастье, непогода, буря ( grave sidus et imbrem vitare O)confectum s. PM — конец бури9)а) зной10) светоч, светило, краса, украшение, слава (s. Fabiae gentis O) -
12 sol
I sōl, sōlis m.1) солнце (s. orĭtur, occĭdit C, Cs, L etc.)s. oriens Cs etc. — востокs. occĭdens H — западsole primo J, orto H или novo V — с восходом солнцаmedio sole Ph — в полденьsupremo sole H etc. — на закате2) (тж. pl.) солнечное сияние, свет солнца ( in sole ambulare C)soles assidui Lcr или nimii M — солнечный зной3) день (s. niger H)tres soles totĭdem noctes V — три дня и столько же ночей, трое суток4) ( редко) годfemina (canis), binos quae tulerit soles Nem — собака, достигшая двухлетнего возраста5) общественность, общество ( aliquid in solem producere C)6) перен. светило, светоч (Publius Africanus, s. alter C)II Sōl, Solis m.бог Солнца, сын Гипериона и Tert, брат Луны и Авроры, впоследствии отождествлённый с Аполлоном C etc.Solis urbs PM — Heliopolis -
13 uterque
uter-que, utra-que, utrum-que (gen. ĭusque, в поэзии тж. ĭusque)каждый из обоих, и тот и другой, оба (aut Caesar, aut Pompejus, aut u. C; редко pl.: utrique imperatores Pl)u. nostrum C — мы оба (мы с тобой)u. parens O — отец и матьutraque lingua C, H, PM — оба языка (греческий и латинский)in utramque partem C — с обеих сторон, в обоих направлениях или за и против (disserere C; disputatio Cs)u. utrique exercitus erat in conspectu Cs — обе армии стояли лицом друг к другуutrique C, Sl etc. — и те и другие -
14 vesper
erī и eris m.1) (= hesperus) вечерняя звезда2) вечерprima vesperi (sc. horā) Cs — в первый (же) вечерний часjam diei v. erat Sl — уже смерклось3) вечерняя трапеза, ужин ( in vesperum parare piscatum Pl)de vesperi suo vivere погов. Pl — быть самому себе хозяиномde vesperi alicujus cenare Pl — кушать у кого-л. -
15 vespera
-
16 occasus
occasus occasus, us m запад -
17 Cujus regio, ejus religio
Чья область, того и вера.Принцип, установленный в 1555 г. (так называемый Аугсбургский мир) в результате войн между протестантскими князьями Германии и императором Карлом V.Пути мировой торговли отодвигаются от Германии, и она оказывается оттесненной в какое-то захолустье. - В результате - cujus regio, ejus religio и фактический распад Германии на преимущественно протестантский Север, на католический, по преимуществу, однако, весьма смешанный Юго-Запад и на сплошной католический Юго-Восток. (Ф. Энгельс, Заметки о Германии.)Право преобразования (jus reformandi) некогда было признаваемо за протестантскими князьями; оно выражалось формулой "чья земля, того и вера" (cujus est regio, illius est religio). (Б. Н. Чичерин, Курс государственной науки.)Значение светской власти еще более возвысилось вследствие Реформации, которая, восставая на папство, искала защиты у светских князей. В то время признано было правило: "чья земля, того и вера" (cujus est regio, illius est religio). (Там же.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cujus regio, ejus religio
-
18 Eventus stultōrum magister est
"Исход дела - наставник неразумных", т. е. глупцы не могут заранее предвидеть, чем дело кончится, они учатся только на ошибках.Тит Ливий, XXII, 39, 10 - из речи консула Кв. Фабия Максима.ср. латинскую поговорку, засвидетельствованную в словаре Феста: Sero sapiunt Phryges "Поздно становятся умными (т. е. крепки задним умом) фригийцы"Это [ зимняя ночь в дороге ] кончилось благополучно и я, как кажется, не простудился, несмотря на то, что, имел хороший случай даже замерзнуть... eventus stultorum magister. (Н. М. Языков - А. М. Языкову.)Науки, вместо того, чтобы стремиться к тому единству, которое одно может возвратить им их мощную силу, науки раздробились в прах летучий, общая связь их потерялась, нет в них органической жизни; старый Запад, как младенец, видит одни части, одни признаки - общее для него непостижимо и невозможно; частные факты, наблюдения, второстепенные причины - скопляются в безмерном количестве; для чего? с какою целию? - узнать их, не только изучить, не только проверить, было невозможностью уже во времена Лейбница; что же ныне, - когда скоро изучение незаметного насекомого завладеет названием науки, когда скоро и на нее человек посвятит жизнь свою, забывая все подлинное - ученые отказались от всесоединяющей силы ума человеческого; Они еще не наскучили наблюдать, следить за природою, но верят лишь случаю, - от случая они ожидают вдохновения истины, - они молятся случаю. Eventus magister stultorum. (В. Ф. Одоевский, Русские ночи.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Eventus stultōrum magister est
-
19 Ex oriente lux
С Востока свет.Парафраза евангельского повествования о рождении Иисуса (Евангелие от Матфея, 2.1):Cum ergo natus esset Jesus in Bethlehem Juda in diebus Herodis regis, ecce Magi ab oriente venerunt Jerosolymam, dicentes: Ubi est qui natus est rex Judaeorum? Vidimus enim stellam ejus in oriente, et venimus adorare eum."Когда родился Иисус в Вифлееме иудейском во дни царя Ирода, пришли с востока волхвы в Иерусалим, говоря: Где родившийся царь иудейский? Ибо мы видели звезду его на востоке и пришли поклониться ему".Углубленное толкование выражения содержится в стихотворении В. Соловьева:"С Востока свет, с Востока силы!"И, к вседержительству готов,Нагнал стада своих рабов.Небесный дар Элладе дан.Толпы рабов бегут, бледнея,Пред горстью доблестных граждан.То македонская фаланга,То Рима царственный орел.Воздвиглась Запада держава,И миру Рим единство дал.И слово вещее не ложно,И свет с Востока засиял,И то, что было невозможно,Он возвестил и обещал.И, разливался широко,Исполнен знамений и сил,Тот свет, исшедший от Востока,С Востоком Запад примирил.Ты мыслью гордой занята;Каким же хочешь быть Востоком:(Владимир Соловьев. Стихотворения.)В Германии невозбранно появляются статьи и книги в защиту православного вероучения, из которых особенно стало известным России горячее слово Овербека в его брошюре, носившей на заглавии надпись ex oriente lux" (с востока свет!), (И. С. Аксаков [Статьи из газеты "Москва" ].)Конечно, где же в другом месте и появиться этой первой звездочке далекого будущего, как не здесь, на востоке, в Китае, пережившем, в сущности, свою государственность. В этом смысле - lux ex oriente. (H. Г. Гарин-Михайловский, По Корее, Манчжурии и Ляодунскому полуострову.)В то время, когда, казалось, либерализм окончательно восторжествовал, когда потоки крови 1848 года окончательно залили молодое растение утопизма на мещанской почве Запада, - вдруг на варварском Востоке резко ставится вопрос об освобождении крестьян с землей, об общинном владении! Понятно отношение Герцена к этому, как ему казалось, ярко антимещанскому Факту; теперь для Герцена - ex oriente lux. (Р. В. Иванов-Разумник, Герцен и Михайловский.)Пророчество Герцена осуществилось на наших глазах и, вспоминая крик отчаяния, когда-то вырвавшийся у его лучшего друга [ Н. П. Огарева. - авт. ]Скажите, как, какою силойЗакон природы извращен;Восходит с Запада светило,- Мы теперь отвечаем, - нет! Перед русским народом уже раскрылась возможность восстановить закон природы: ex oriente lux - заря светлого будущего уже зарделась на востоке. (К. А. Тимирязев, 21 января 1870 г. - 20 января 1920 г..)И вот с крайнего Востока - ex oriente lux - раздался могучий протестующий голос нового Руссо [ Имеется в виду Л. Н. Толстой. - авт. ], который в блестящей цивилизации гордого своими успехами века открыл, в сущности говоря, те же самые недочеты, которые были обнаружены и старым Руссо по отношению к своему времени. (М. Н. Розанов, Руссо и Толстой.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ex oriente lux
-
20 occasus
, us mзаход; запад
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Запад-81 — «Запад 81» кодовое название оперативно стратегических учений армии и флота СССР и стран Варшавского договора, проходивших с 4 по 12 сентября 1981 года на территории Белорусского, Киевского и Прибалтийского военных округов, а также в акватории… … Википедия
Запад-77 — «Запад 77» крупные общевойсковые учения Советского Союза и стран Варшавского Договора. В учениях принимали участие шестнадцать войсковых объединений[1]. Учения «Запад 77», вместе с рядом других учений проведённых в 1970 е годы, особенно… … Википедия
запад — закат; вест; западыня, западня, западное направление. Ant. восток, восход; ост Словарь русских синонимов. запад закат (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ЗАПАД — (West) в астрономии и у моряков W (вест) одна из четырех точек горизонта (противоположная востоку), где заходит Солнце во время равноденствия. Находится на равных расстояниях от севера и юга с левой стороны, если смотреть на север. В точке З.… … Морской словарь
ЗАПАД — ЗАПАД, запада, мн. нет, муж. 1. Одна из четырех стран света, в противоп. востоку; часть горизонта, где заходит солнце. || Направление, сторона, противоположные по отношению к востоку. На запад тянулась степь. К западу от Москвы. 2. (З прописное) … Толковый словарь Ушакова
ЗАПАД — западная часть Старого Света, в переносном смысле – пространство, населенное народами, унаследовавшими культуру, сложившуюся на основе греко рим. античности (см. Греческая философия) и христианства (см. Христианская философия). Культура Запада… … Философская энциклопедия
запад — ЗАПАД, закат, спец. вест … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЗАПАД — (точка запада) точка пересечения математического горизонта с небесным экватором, лежащая слева (посередине между точками юга и севера) от наблюдателя, стоящего лицом к северу Обозначается З или W (West) … Большой Энциклопедический словарь
ЗАПАД — ЗАПАД, а, муж. 1. Одна из четырёх стран света и направление, противоположное востоку; часть горизонта, где заходит солнце. 2. Местность, лежащая в этом направлении, а также (З прописное), при противопоставлении странам бывшего СССР и Востока,… … Толковый словарь Ожегова
ЗАПАД — (West) термин, обозначающий Западную Европу, США и другие заселенные европейцами страны. Ассоциируется с идеалом светского и демократического либерализма, и экономическим ростом. К этому идеалу на всем протяжении истории 20 в. поочередно… … Политология. Словарь.
запад — закатный (Иг.Северянин) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов