Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

досто…

  • 1 Достоєвський, Федір Михайлович

    Достоєвський, Федір Михайлович (1821, Москва-1881) - рос. письменник, мислитель, публіцист. Увійшов у європейську філософську традицію (й світову філософію в цілому) завдяки глибокому художньо-філософському осмисленню фундаментальних екзистенційних проблем людського буття. Формування світогляду Д. визначає поєднання ідей "натуральної школи" (молодий Д. - спадкоємець Гоголя й шанувальник Бєлінського) і радикалізму, властивого романтизмові. Арештований у 1849 р. за участь в гуртку петрашевців, він переживає спочатку, внаслідок інсценізації страти, момент екзистенційного пробудження. Пізніше, після зіткнення з реаліями каторжного життя, з одного боку, і осмислення релігійно-моральних інтенцій народної свідомості, з другого, вступає у період "переродження переконань". Останній привів до зміщення уваги з перетворення зовнішніх умов суспільного життя, як основного засобу подолання дисгармоній людського буття, на перебудову внутрішнього, духовного світу людини, а також до переконаності у розбіжності шляхів Росії та Заходу. Д. наголошує на тому, що західноєвропейська цивілізація, внаслідок органічно властивих їй вад - утилітаризму і відсутності "братського" першопринципу єднання людей, перетворила суспільство на індивідуалістичний "мурашник" і тому не лише не має позитивного значення для рос. людини, а й не заслуговує на гідне місце в подальшому історичному поступі. Як рушій історії, людська свобода є двоїстою і може бути чинником як відходу людини від Бога, так і її наближення до нього й тому повноцінного, духовно насиченого існування. Повноцінність буття людини в історії полягає не в позірній величі видатних історичних осіб, а в духовному самоздійсненні кожної особистості. Втім, хоча в історії немає "маленьких" людей (оскільки навіть нікчемність соціального статусу не применшує самоцінності будь-якої людини, зумовленої її неповторністю), в різних культурах переважає один з двох можливих основних варіантів духовної самореалізації індивіда - або демонічна снага, за принципом "все дозволено", що зумовлює відречення людини від Бога аж до богоборства й самообожнення; або ж - подолання негативних спонук "свого підпілля", виявлення і дбайливе плекання морального й духовного багатства людської душі, що може сягнути, зрештою, щаблю святості Д. ля Заходу типовим є перший варіант, для Росії - другий. Рос. народ, на переконання Д., має врятуватися не в комунізмі, не в механічних формах європейського соціалізму, а через єднання вищих станів суспільства з народом та їхнє прилучення до ідеї православ'я, справжніх християнських ідеалів всебратської злуки в любові та загальної вселюдської гармонії. Ці думки Д. здійснили безпосередній вплив на В. Соловйова та його осмислення рос. ідеї, а також на наступних її адептів. Внесок Д. у світову культуру й, зокрема, філософію полягав не стільки в розробці однієї із самобутніх національних ідей, як у своєрідному філософському осмисленні екзистенційних обріїв існування людства, в розширенні й поглибленні "самого метафізичного досвіду" (Флоровський). Як один із провісників екзистенційного філософування, він був переконаний, що в історії, зрештою, торжествують не мільйони людей, не потужні матеріальні сили, а "непомітна спочатку думка і часто якогось, вочевидь, найнікчемнішого з людей". Такий підхід становив внутрішній стрижень власне художньої творчості Д., яку він розумів як "реалізм у вищому сенсі". Саме такий "реалізм" був спроможний розгледіти за зовнішніми обставинами й подіями у їх найскладніших переплетіннях найглибші спонуки і найтонші нюанси дій неповторної людської індивідуальності. Якісно новими є твори Д. і за своєю формою, вимагаючи від читача активної співучасті з автором у розв'язанні порушених проблем, формування спромоги до особистого вибору у складних моральних колізіях Г. либина і своєрідність мислення Д. як письменника й філософа зробили його творчість надбанням культури усього людства.
    [br]
    Осн. тв.: "Біднілюди"(1847); "Записки з підпілля" (1864); "Гравець" (1866); "Злочин і покарання" (1865); "Ідіот" (1874); "Біси" (1871 - 1872); "Щоденник письменника" (1876); "Брати Карамазови" (1879-1880) та ін.

    Філософський енциклопедичний словник > Достоєвський, Федір Михайлович

  • 2 Достоєвський

    Філософський енциклопедичний словник > Достоєвський

  • 3 Федір Михайлович Достоєвський

    Філософський енциклопедичний словник > Федір Михайлович Достоєвський

  • 4 meritoriousness

    English-Ukrainian law dictionary > meritoriousness

  • 5 virtue

    n
    1) доброчесність; чесність, чеснота; моральність
    2) цнотливість, невинність
    3) якість; позитивна риса; достоїнство; перевага
    4) сила; дія, ефективність
    5) мужність, доблесть
    6) досягнення; заслуга

    by (in) virtue of smth. — завдяки чомусь, через щось; на підставі чогось

    * * *
    n.
    1) чеснота, моральність; virtue and vіce чеснота і порок; the path of virtue шлях чесноти; to entіce smb. from the path of virtue потягнути кого-н. на шлях розпусти, спокусити /розбестити/ кого-н.; to wіn smb. to virtue повернути кого-н. на шлях чесноти; цнотливість; a woman of virtue доброчесна /цнотлива/ жінка; a woman of easy virtue жінка легкої поведінки
    2) гарна якість, позитивна риса або сторона; достоїнство; перевага; virtues and shortcomіngs достоїнства і недоліки; cardіnal virtues філос. основні чесноти; natural virtues are justіce, prudence, temperance and fortіtude філос. природні чесноти virtue справедливість, розсудливість, помірність, хоробрість; negatіve virtue пасивна чеснота ( терпіння); негативне достоїнство або перевага (відсутність шуму, нешкідливість ліків); thіs clіmate has the virtues of never beіng too cold or too hot переваги цього клімату полягають у тому, що тут ніколи не буває ні занадто холодно, ні занадто пекуче
    3) сила; дія; ефективність; there іs по virtue іn such drugs ці ліки не корисні /неефективні/; І have no faіth іn the virtue of herbs to heal sіckness я не вірю, що травами можна вилікуватися від хвороби
    4) мужність, доблесть
    5) pl. рел. сили (ангельський ч.ин); heavenly virtues сили небесні; a hundred virtues rіse повстають сотні ангельських сил; іn /by/ virtue of у силу (чого-н.); на підставі (чого-н.); внаслідок, через (що-н.); to claіm smth. іn virtue of long servіce претендувати на що-н. на підставі /у силу/ довголітньої служби; to make a virtue of smth. ставити собі в заслугу що-н.; to make a virtue of necessіty удавати, що дієш добровільно; virtue іs іts own reward прислів. = чеснота не має потреби у винагороді

    English-Ukrainian dictionary > virtue

  • 6 accomplishment

    n
    1) виконання, завершення
    2) досягнення
    3) pl достоїнства; досконалість; освіченість; вихованість, гарні манери; зовнішній лоск
    4) благоустрій
    * * *
    n
    1) виконання, завершення; здійснення
    2) досягнення (вчених, науки)
    3) pl достоїнства; icт. достоїнства вихованої дівчини

    English-Ukrainian dictionary > accomplishment

  • 7 worth

    n ч. ім'я
    Уерт
    * * *
    I a; predic
    1) вартий, що має цінність або вартість

    the property is worth — $5000 майно оцінюється в 5000 доларів

    worth the money — вартий, вигідний ( про покупку)

    2) вартий, що заслуговує (чого-н.); що має значення

    to be worth nothing — не становити собою ніякої цінності; нікуди не годитися

    that's all I am worth — ось все моє майно; що приносить прибуток

    for all one / it is worth — з усіх сил

    I give you this for what it is worth — за достовірність не ручаюся; не впевнений, що це має яку-небудь цінність

    it was worth it — я про це не жалкую, це варто було зробити

    to be [to be not] worth one's while — стоїти [не стоїти]праці /витраченого часу/; to make it worth smb 's while щедро винагородити; I'll make it worth your while s ви не пошкодуєте, якщо зробите те, про що я вас прошу

    to be worth one's salt /one's keep, one's meat and drink/ — добре працювати ( про найманого працівник)

    to be worth the whistlecл. заслуговувати на увагу

    not worth a damn /a hang, a button, a bean, a curse, a pin, a fig, a straw/ — нікчемний, нікудишній; ламаного гроша не вартий

    any art student worth the name would tell you that it's a bad painting — будь-який справжній поціновувач живопису скаже вам, що це погана картина

    II n
    1) цінність, значення; достоїнство

    discoveries of great worth — відкриття, що мають важливу цінність

    poems of little worth — слабкі /посередні/ вірші

    to be of no worth — не мати ніякої цінності, бути нікуди не гідним

    true worth often goes unrecognized — справжні достоїнства /заслуги/ не отримують визнання

    2) ціна, вартість

    to sell smth for a tenth part of its worth — продати що-н. за десяту частину вартості

    money's wortheк. вартість, виражена в грошах, грошовий еквівалент

    3) багатство, майно

    to put in one's two cents worthcл.; cл. висказатися( в суперечці); сказати своє слово

    III = two cents' IV n; іст.
    садиба; помістя
    V v
    apx. траплятися, відбуватися

    woe [well] worth the day! — нехай буде проклятий [благословенний]цей день!

    English-Ukrainian dictionary > worth

  • 8 worthily

    adv
    1) гідно, з гідністю
    2) належно, по достоїнству
    3) заслужено
    * * *
    adv
    1) достойно, з достоїнством
    2) по достоїнству, заслуженно

    English-Ukrainian dictionary > worthily

  • 9 virtue

    n.
    1) чеснота, моральність; virtue and vіce чеснота і порок; the path of virtue шлях чесноти; to entіce smb. from the path of virtue потягнути кого-н. на шлях розпусти, спокусити /розбестити/ кого-н.; to wіn smb. to virtue повернути кого-н. на шлях чесноти; цнотливість; a woman of virtue доброчесна /цнотлива/ жінка; a woman of easy virtue жінка легкої поведінки
    2) гарна якість, позитивна риса або сторона; достоїнство; перевага; virtues and shortcomіngs достоїнства і недоліки; cardіnal virtues філос. основні чесноти; natural virtues are justіce, prudence, temperance and fortіtude філос. природні чесноти virtue справедливість, розсудливість, помірність, хоробрість; negatіve virtue пасивна чеснота ( терпіння); негативне достоїнство або перевага (відсутність шуму, нешкідливість ліків); thіs clіmate has the virtues of never beіng too cold or too hot переваги цього клімату полягають у тому, що тут ніколи не буває ні занадто холодно, ні занадто пекуче
    3) сила; дія; ефективність; there іs по virtue іn such drugs ці ліки не корисні /неефективні/; І have no faіth іn the virtue of herbs to heal sіckness я не вірю, що травами можна вилікуватися від хвороби
    4) мужність, доблесть
    5) pl. рел. сили (ангельський ч.ин); heavenly virtues сили небесні; a hundred virtues rіse повстають сотні ангельських сил; іn /by/ virtue of у силу (чого-н.); на підставі (чого-н.); внаслідок, через (що-н.); to claіm smth. іn virtue of long servіce претендувати на що-н. на підставі /у силу/ довголітньої служби; to make a virtue of smth. ставити собі в заслугу що-н.; to make a virtue of necessіty удавати, що дієш добровільно; virtue іs іts own reward прислів. = чеснота не має потреби у винагороді

    English-Ukrainian dictionary > virtue

  • 10 worth

    I a; predic
    1) вартий, що має цінність або вартість

    the property is worth — $5000 майно оцінюється в 5000 доларів

    worth the money — вартий, вигідний ( про покупку)

    2) вартий, що заслуговує (чого-н.); що має значення

    to be worth nothing — не становити собою ніякої цінності; нікуди не годитися

    that's all I am worth — ось все моє майно; що приносить прибуток

    for all one / it is worth — з усіх сил

    I give you this for what it is worth — за достовірність не ручаюся; не впевнений, що це має яку-небудь цінність

    it was worth it — я про це не жалкую, це варто було зробити

    to be [to be not] worth one's while — стоїти [не стоїти]праці /витраченого часу/; to make it worth smb 's while щедро винагородити; I'll make it worth your while s ви не пошкодуєте, якщо зробите те, про що я вас прошу

    to be worth one's salt /one's keep, one's meat and drink/ — добре працювати ( про найманого працівник)

    to be worth the whistlecл. заслуговувати на увагу

    not worth a damn /a hang, a button, a bean, a curse, a pin, a fig, a straw/ — нікчемний, нікудишній; ламаного гроша не вартий

    any art student worth the name would tell you that it's a bad painting — будь-який справжній поціновувач живопису скаже вам, що це погана картина

    II n
    1) цінність, значення; достоїнство

    discoveries of great worth — відкриття, що мають важливу цінність

    poems of little worth — слабкі /посередні/ вірші

    to be of no worth — не мати ніякої цінності, бути нікуди не гідним

    true worth often goes unrecognized — справжні достоїнства /заслуги/ не отримують визнання

    2) ціна, вартість

    to sell smth for a tenth part of its worth — продати що-н. за десяту частину вартості

    money's wortheк. вартість, виражена в грошах, грошовий еквівалент

    3) багатство, майно

    to put in one's two cents worthcл.; cл. висказатися( в суперечці); сказати своє слово

    III = two cents' IV n; іст.
    садиба; помістя
    V v
    apx. траплятися, відбуватися

    woe [well] worth the day! — нехай буде проклятий [благословенний]цей день!

    English-Ukrainian dictionary > worth

  • 11 достаивать

    достоять достоювати, достояти до чого, чого, вистоювати, вистояти. [Мені треба ще однієї черги достояти].
    * * *
    несов.; сов. - досто`ять
    досто́ювати, досто́яти

    Русско-украинский словарь > достаивать

  • 12 достаиваться

    достояться достоватися, достоятися. [Наливка достоюється. Достоявся грошей, лиха].
    * * *
    несов.; сов. - досто`яться
    досто́юватися, досто́ятися

    Русско-украинский словарь > достаиваться

  • 13 достойно

    гідно, достойно. [Ми його гідно вшанували].
    * * *
    нареч.
    1) гі́дно, досто́йно; ( надлежащим образом) нале́жно
    2) ( с достоинством) з гі́дністю, пова́жно, з досто́їнством, з досто́йністю

    Русско-украинский словарь > достойно

  • 14 достойный

    достоин го[і]дний, достойний (Котл.), годен, варт(н)ий кого, чого. [Покажіть ви лишень достойні пам'яти діла (Куліш). Вона була йому гідною дружиною (Л. Укр.)].
    * * *
    1) (заслуживающий чего-л.) гі́дний, досто́йний; ( подобающий) нале́жний; ( стоящий) ва́ртий
    2) (заслуженный, справедливый) нале́жний, досто́йний
    3) ( обладающий требуемыми качествами) досто́йний, гі́дний

    Русско-украинский словарь > достойный

  • 15 точно

    I
    1) нар. то́чно; (с глаголами речи, мысли) докла́дно; ( доподлинно) досто́ту, достеме́нно, нестеме́нно, досто́тно, дові́дно, дові́дне

    \точно так — так са́мо

    \точно так же, как — так са́мо, як

    \точно тако́й же — таки́й (отаки́й) са́мий, таки́й (отаки́й) же сами́й, досто́ту таки́й са́мий; таки́й самі́сінький

    2) (вводн. сл.: действительно, в самом деле) спра́вді
    3) в знач. утверд. част. так; еге́, авжеж

    так \точно — воен. так то́чно

    II союз
    на́че, нена́че, немо́в, мов; ( с условно-предположительным значением) немо́вби, немо́вбито, мо́вби, мо́вбито

    Русско-украинский словарь > точно

  • 16 worth

    [wɜːθ] 1. adj pred.
    1) ва́ртий; що ма́є ціну́

    what is it worth? — скі́льки це ко́штує?

    2) гі́дний, досто́йний; що заслуго́вує; ва́ртий

    it is worth seeing — це ва́рто подиви́тись

    to be worth one's while — бу́ти ва́ртим затра́ченого ча́су (пра́ці)

    3) що володі́є чимсь

    he is worth several millions — він ма́є кі́лька мільйо́нів

    2. n
    1) ва́ртість, ціна́
    2) ці́нність, важли́вість, досто́їнство

    a man of worth — досто́йна (гі́дна пова́ги) люди́на

    3) заст. бага́тство, майно́

    English-Ukrainian transcription dictionary > worth

  • 17 Бахтин, Михайло Михайлович

    Бахтин, Михайло Михайлович (1895, Орел - 1973) - рос. теоретик та історик літератури, філософ. Розпочавши з оригінальної спроби осмислення людського "Я" в контексті філософії вчинку ("До філософії вчинку", поч. 20-х рр.), Б. увів до розгляду тему "Іншого", передусім в естетичному контексті ("Автор і герой в естетичній діяльності", поч. - серед. 20-х рр.), що парадоксальним чином сполучає аспекти любові і смерті: остання постає як "форма естетичного завершення особистості". Досліджуючи поетику Достоєвського, Б. відкрив такий різновид естетизації "Іншого", коли цей "Інший" зберігає власний "голос" і внутрішню "незавершеність". Осмислення під цим кутом зору художнього світу письменника дозволило Б. створити концепцію "поліфонічного роману", основоположником якого він вважав Достоєвського, а пізніше висунути ідею діалогічної сутності культури взагалі, утвердження її "межового" характеру. Серед інших продуктивних ідей Б. - фундаментально розроблене уявлення про "сміховий світ" європейського Середньовіччя, концепція "хронотопу" (художньо осмисленої просторово-часової єдності) і його літературних функцій, поняття "позиція позазнаходження" як умова розуміння в культурі, "великий час" культури та ін. Важливість комплексу цих ідей для сучасної гуманістики робить Б. одним із найвпливовіших рос. мислителів XX ст.
    [br]
    Осн. тв.: "Проблеми поетики Достоєвського" (1929); "Творчість Франсуа Рабле і народна культура Середньовіччя і Ренесансу" (1965).

    Філософський енциклопедичний словник > Бахтин, Михайло Михайлович

  • 18 calibre

    n
    1) калібр
    2) внутрішній діаметр
    3) розмір
    4) масштаб, розмах
    5) якість, достоїнство
    * * *
    n
    1) калібр; внутрішній діаметр; розмір
    2) масштаб, розмах
    3) якість, достоїнство

    English-Ukrainian dictionary > calibre

  • 19 desert

    I
    1. n
    1) пустеля, пустиня
    2) пустельна (безлюдна) місцевість
    3) поет. глушина
    4) нудна, нецікава тема
    2. adj
    1) пустельний, пустинний, безлюдний, ненаселений
    2) голий; неродючий
    3) покинутий, залишений
    4) що мешкає в пустелі

    D. Rats — сьома бронетанкова дивізія союзних військ (під час 2-ї світової війни)

    II
    1. n звич. pl
    1) заслуга; достоїнство
    2) те, що людина заслужила; нагорода; покарання

    to get (to have, to obtain, to meet with) one's desert(s) — дістати по заслузі

    2. v
    1) кидати, покидати, залишати (когось); тікати (від когось)
    2) дезертирувати
    * * *
    I n
    2) ненаселене, безлюдне місце; пoeт.; тж. глухомань
    3) нудна, нецікава тема
    II n; pl
    1) заслуга, достоїнство
    2) те, що людина заслужила; нагорода; покарання
    III a
    1) пустельний, безлюдний, ненаселений
    2) голий; безплідний; неродючий
    3) покинутий, кинутий; залишений
    IV v
    1) кидати, залишати ( кого-небудь); втікати; залишати (про корабель, мужність)
    2) дезертирувати ( з армії); дезертирувати; залишати; зраджувати; ставати перебіжчиком; виходити ( з партії)

    English-Ukrainian dictionary > desert

  • 20 dignity

    n
    1) гідність; почуття власної гідності; поважність
    2) велич, величність
    3) високе становище, високий пост
    4) титул, звання, сан, достоїнство
    5) збірн. особа високого звання, знать
    6) сановник
    7) положення зірки, коли вона має найбільшу силу (в астрології)
    * * *
    n
    1) гідність; почуття власної гідності
    2) велич, величність
    3) високий статус, високий пост; титул; звання, сан, достоїнство
    4) особи високого звання, знать; сановник
    5) положення зірки, коли вона має найбільшу силу ( в астрології)

    English-Ukrainian dictionary > dignity

См. также в других словарях:

  • досто — (без удар.) (книжн. устар.). Первая часть составных прил., обозначающая: весьма достойный чего н. (того, что указывается второй частью слова), напр. достоуважаемый, достославный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • досто… — (без удар.) (книжн. устар.). Первая часть составных прил., обозначающая: весьма достойный чего нибудь (того, что указывается второй частью слова), напр. достоуважаемый, достославный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОСТО- — частица, ставимая слитно перед сущ. и прил. для усиленья их достоинства или значенья. Достоблаженный, достойно блаженный. Достоверный, стоюший вероятия, вполне верный, истинный, несомненный. Достоверность, свойство, качество, принадлежность дост …   Толковый словарь Даля

  • Досто... — досто... устар. Начальная часть сложных имен прилагательных, вносящая значение сл.: достойный (достожеланный, достоуважаемый, достохвальный, досточтимый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • досто... — досто... (устар.). Первая часть сложных слов со высоко... (в 5 знач.), весьма, напр. достодолжный, достопамятный, достославный, достоуважаемый, достопочтенный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • досто — См …   Словарь синонимов

  • досто... — ДОСТО... Первая часть сложных слов. Устар. Вносит зн.: очень, весьма. Достодолжный, достопамятный, достопочтенный, достопримечательный, достоуважаемый, досточтимый …   Энциклопедический словарь

  • достоёвщинка — (Е) …   Словарь употребления буквы Ё

  • Достоєвський — прізвище …   Орфографічний словник української мови

  • достоїнство — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • досто́инство — а, ср. 1. Положительное качество. Они занялись рассмотрением галерей картин . Князь объяснял Марье Кириловне их различное содержание, историю живописцев, указывал на достоинства и недостатки. Пушкин, Дубровский. Халат имел в глазах Обломова тьму… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»