-
1 дополнительно
complémentairement, en supplément; en additif -
2 en complément
дополнительно -
3 en supplément
дополнительно -
4 surplus
m3) тех. припуск ( на обработку)4) эк. произведённый продукт на предприятии, превышающий платёжеспособный спросsurplus américains — американские военные излишки (после войны 1939-45 гг.)6) магазин, торговавший американскими военными излишками, ныне продающий американскую одежду7) уст. остальное; добавление ( к сказанному)au surplus loc adv — впрочем; кроме того, причёмde surplus — дополнительно, дополнительный -
5 modulateur double equilibre des systemes de transmission par RF
двойной балансный модулятор аппаратуры системы передачи с ЧРК
двойной балансный модулятор
Балансный модулятор аппаратуры системы передачи с ЧРК, схема которого дополнительно подавляет токи исходного сигнала.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
50. Двойной балансный модулятор аппаратуры системы передачи с ЧРК
Двойной балансный модулятор
D. Doppelgegentaktmodulator des TF-Systems
Е. FDM Transmission system double-balanced modulator
F. Modulateur double equilibre des systemes de transmission par RF
Балансный модулятор аппаратуры системы передачи с ЧРК, схема которого дополнительно подавляет токи исходного сигнала
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > modulateur double equilibre des systemes de transmission par RF
-
6 tolérance de position
допуск расположения
Предел, ограничивающий допускаемое значение отклонения расположения
В соответствии с подразделением отклонений расположения согласно пояснению (Отклонения расположения дополнительно могут подразделяться на отклонения месторасположения и отклонения ориентации) допуски расположения также могут дополнительно подразделяться на допуски месторасположения и допуски ориентации.
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tolérance de position
-
7 démarreur protégé
защищенный пускатель
Комбинация пускателя, коммутационного аппарата с ручным управлением и аппарата защиты от коротких замыканий в оболочке или без нее, смонтированных и соединенных по инструкции изготовителя.
Примечание. Коммутационный аппарат с ручным управлением и аппарат защиты от коротких замыканий могут представлять собой единый аппарат и оснащаться дополнительно защитой от перегрузок.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
protected starter
equipment consisting of a starter, a manually-operated switching device and a short-circuit protective device, rated as a unit by the manufacturer
NOTE 1 - The protected starter may or may not be enclosed.
NOTE 2 - In the context of this standard, the term “manufacturer“ means any person, company or organization with ultimate responsibility as follows:
– to verify compliance with the appropriate standard;
– to provide the product information according to Clause 6.
NOTE 3 - The manually operated switching device and the short-circuit protective device may be just one device and may also incorporate the starter overload protection.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur protégé
matériel comprenant un démarreur, un appareil de connexion à commande manuelle et un dispositif de protection contre les courts-circuits, caractérisé comme une unité par le fabricant
NOTE 1 - Le démarreur protégé peut ou non être sous enveloppe.
NOTE 2 - Dans le contexte de la présente norme, le terme «fabricant» signifie toute personne, entreprise ou organisation ayant la responsabilité ultime:
– de vérifier la conformité avec la norme appropriée;
– de fournir l’information sur le matériel selon l’Article 6.
NOTE 3 - L'appareil de connexion à commande manuelle et le dispositif de protection contre les courts-circuits peuvent être seulement un appareil et peuvent également incorporer la protection contre les surcharges du démarreur.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакторы и пускатели
EN
FR
комбинированный пускатель
Комбинация пускателя, коммутационного аппарата с наружным органом ручного управления и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от коротких замыканий могут выполнять комбинация с плавкими предохранителями, выключатель с плавкими предохранителями или автоматический выключатель, пригодный или непригодный для разъединения.
1 — автоматический выключатель; 2 — контактор; 3 — реле перегрузки; 4 — выключатель цепи управления; 5 — автоматический выключатель с одним только магнитным расцепителем; 6 — выключатель-разъединитель; 7 — плавкий предохранитель; 8 — разъединитель с плавким предохранителем; 9— автоматический выключатель с расцепителем перегрузки, соответствующим настоящему стандарту
1 Предусмотренная оболочка — это специально спроектированная и рассчитанная для данного применения оболочка, в которой проводят все испытания.
2 Коммутационный аппарат с ручным управлением и устройство защиты от коротких замыканий могут представлять собой единый аппарат и оснащаться дополнительно защитой от перегрузок.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
protected starter
equipment consisting of a starter, a manually-operated switching device and a short-circuit protective device, rated as a unit by the manufacturer
NOTE 1 The protected starter may or may not be enclosed.
NOTE 2 In the context of this standard, the term “manufacturer“ means any person, company or organization with ultimate responsibility as follows:
– to verify compliance with the appropriate standard;
– to provide the product information according to Clause 6.
NOTE 3 The manually operated switching device and the short-circuit protective device may be just one device and may also incorporate the starter overload protection.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]
combination starter
equipment consisting of a protected starter incorporating an isolating function
NOTE Also called "combination motor controller".
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur protégé
matériel comprenant un démarreur, un appareil de connexion à commande manuelle et un dispositif de protection contre les courts-circuits, caractérisé comme une unité par le fabricant
NOTE 1 Le démarreur protégé peut ou non être sous enveloppe.
NOTE 2 Dans le contexte de la présente norme, le terme «fabricant» signifie toute personne, entreprise ou organisation ayant la responsabilité ultime:
– de vérifier la conformité avec la norme appropriée;
– de fournir l’information sur le matériel selon l’Article 6.
NOTE 3 L'appareil de connexion à commande manuelle et le dispositif de protection contre les courts-circuits peuvent être seulement un appareil et peuvent également incorporer la protection contre les surcharges du démarreur.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]
combiné de démarrage
matériel comprenant un démarreur protégé incorporant une fonction de sectionnement
NOTE Également appelé «combiné contrôleur de moteur».
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Параллельные тексты EN-RU
Combination starter
Equipment consisting of a starter and a short-circuit protective device, mounted and wired in a dedicated enclosure. The switching and short-circuit protective devices may be a fuse combination unit, a switch with fuses or a circuit-breaker with or without an isolating function.
[ABB]Комбинированный пускатель
Комбинация пускателя и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от коротких замыканий могут выполнять комбинация с плавкими предохранителями, выключатель с плавкими предохранителями или автоматический выключатель, пригодный или непригодный для разъединения.
[Перевод Интент]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > démarreur protégé
-
8 selle à fixation mixte
подкладка смешанного скрепления
Рельсовая подкладка, которая через часть ее отверстий с помощью крепителей закрепляется совместно с рельсом к опоре шпале, а через другие отверстия с помощью крепителей костылей или шурупов эта подкладка дополнительно крепится к опоре.
Примечание
Смешанное рельсовое скрепление - это промежуточное рельсовое скрепление, с помощью которого рельс через подкладки соединяется непосредственно с опорами, кроме того, подкладки дополнительно крепятся к опорам.
[ ГОСТ Р 50542-93]Тематики
Обобщающие термины
- виды рельсовых накладок, подкладок и клемм
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > selle à fixation mixte
-
9 accessoirement
advдополнительно; побочно -
10 auxiliairement
adv -
11 supplément
m3) добавление; прибавление; прибавка; приплата, доплатаdemander un supplément d'information — потребовать дополнительных сведений4) приложение (к книге, газете, журналу)supplément pour excédent de bagages — доплата за излишний вес багажа••en supplément — дополнительно, сверх счёта5) геом. дополнение ( угла) -
12 supplémentairement
-
13 sus
1. advcourir sus à qn — гнаться за кем-либоcourir sus à l'ennemi — бросаться, устремляться на противникаen sus loc adv — дополнительно, сверх, кроме тогоen sus de... loc prép — сверх, кроме2. interjsus! — ну!, ну же!, вперёд!sus à...! — бей!sus à l'ennemi! — вперёд, на врага! -
14 допечатать
1) ( кончить печатать) achever d'imprimer qch; achever de dactylographier, de taper qch ( на пишущей машинке)2) ( дополнительно) imprimer vt encoreдопечатать еще 1.000 экземпляров — imprimer encore mille exemplaires -
15 дослать
envoyer vt complémentairement ( дополнительно); envoyer la suite ( остальное) -
16 прикармливать
1) amorcer vt ( рыб); appâter vt (рыб, птиц)2) ( дополнительно) suralimenter vt ( грудных детей); donner une ration supplémentaire ( животных) -
17 de surplus
вдобавок, дополнительно -
18 en supplément
сверх счета, дополнительно -
19 cela permet d'obtenir un supplément de production de 5 millions de roubles
за счет этого производится дополнительно продукции на сумму пять миллионов рублейLe dictionnaire commercial Français-Russe > cela permet d'obtenir un supplément de production de 5 millions de roubles
-
20 en option
1) ( вообще) по выбору | факультативно2) (о дополнительной оснастке, не входящей в основной комплект изделия) дополнительно за отдельную плату
См. также в других словарях:
дополнительно — См … Словарь синонимов
ДОПОЛНИТЕЛЬНО — ДОПОЛНИТЕЛЬНО, нареч. Сверх имевшегося ранее, в добавление к чему нибудь. Ему дали дополнительно десять дней отпуска. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
дополнительно — ▲ свыше ↑ основной дополнительно свыше основного. а также. также. тоже. кроме (# этого было много другого). кроме того. кроме того что. кроме этого. кроме как. в добавление <к чему>. в дополнение к. при том. при этом. причем. между прочим… … Идеографический словарь русского языка
дополнительно включенный — дополнительно включенный … Орфографический словарь-справочник
дополнительно представленный — дополнительно представленный … Орфографический словарь-справочник
дополнительно рассмотренный — дополнительно рассмотренный … Орфографический словарь-справочник
дополнительно увлажняющий — дополнительно увлажняющий … Орфографический словарь-справочник
дополнительно усиленный — дополнительно усиленный … Орфографический словарь-справочник
дополнительно подключаемый модуль — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN plug in … Справочник технического переводчика
дополнительно регулировать усиление — Регулировать уровень записи сейсмических сигналов при их воспроизведении [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN expotentiate … Справочник технического переводчика
Дополнительно — нареч. качеств. обстоят. В добавление к чему либо имеющемуся; сверх чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой