-
1 домино
-
2 domino
доминокозел -
3 domino
m1. (costume) домино́ n indécl.;au bal, il y avait de nombreux dominos — на балу́ мно́гие бы́ли в домино́
2. (jeu) домино́;jouer aux dominos — игра́ть ipf. в домино́; faire une partie de dominos — сыгра́ть pf. па́ртию в домино́une boîte de dominos — коро́бка [с] домино́;
-
4 domino
m1) домино ( маскарадный костюм)2) пластинка домино; pl домино ( игра)3) эл. люстровый зажим4) уст. зимняя чёрная мантия с капюшоном ( у католического духовенства)5) арго зуб6) афр. -
5 domino
сущ.1) общ. домино (игра), пластинка домино, домино (маскарадный костюм)3) электр. люстровый зажим4) арго. зуб5) эл.тех. клеммник, клеммный зажим -
6 pioche
сущ.1) общ. заступ, мотыга, кайла, кирка, прикуп (в домино)2) разг. зубрёжка, корпение, усердные занятия3) игр. базар (при игре в домино), колода (при игре в подкидного дурака и т.д.) -
7 bouder
1. vi1) дуться, сердитьсяbouder devant qch — воротить нос от чего-либо••bouder contre son ventre — 1) отказываться от еды 2) отказываться с досады от чего-либо приятного2. vt1) дуться, сердиться на кого-либо2) бойкотировать; избегатьbouder un appel — игнорировать призывbouder les conférences de... — не посещать чьих-либо лекций• -
8 cent
I 1. adj1) стоplus de cent fois — больше ста разcinq pour cent — пять процентовun tant pour cent sur la vente — такой-то процент от продажиen un mot comme en cent — короче говоря, одним словом3) сотыйl'an neuf cent — девятисотый год4)2. m(цифра) сто; сотняfaire un cent de dominos — играть в домино до ста очковgagner des mille et des cents — грести деньги лопатойII m -
9 dé
I m••coup de dés — рискованное дело; удачный случайpasser [lacher] les dés разг. — отказаться, уступитьle dé en est jeté — жребий брошен, решение принятоtenir le dé (de la conversation) уст. — завладеть разговоромà vous le dé — ваша очередь (говорить, начинать и т. п.)2) цоколь, пьедестал ( в форме куба)II mdé à coudre перен. — 1) напёрсток, маленькая рюмка 2) тесное пространство••se jeter un dé derrière la cravate — пропустить стаканчик -
10 dominotier
-
11 double-six
-
12 ma-jong
m (pl ø + s) -
13 pioche
f•• -
14 piocher
vt, vipiocher son jardin — копаться в саду2) разг. усердно работать, усиленно заниматься, корпеть над чем-либо, зубрить -
15 pose
fpose de la première pierre — закладка первого камня ( здания)pose des carreaux — вставка стёколpose de la voie ж.-д. — укладка пути••2) положение тела, поза3) позирование4) рисовка, позёрство, поза••la faire à la pose разг. — пускать пыль в глаза; выпендриваться5) развод по постам ( часовых)6) кфт. экспозиция, выдержка7) афр. фотография -
16 as blanc
"бланш" ( в домино) -
17 faire le ménage
(faire le [или son] ménage)1) убирать квартиру, домElle y alla pieds nus. La ménage n'était pas fait. C'était toujours morne de vivre plusieurs jours sans bonne. (G. Simenon, Le fond de la bouteille.) — Она направилась босиком на кухню. Квартира была не убрана. До чего же неуютно жить несколько дней без прислуги.
"La Nouvelle Droite" ne peut se présenter en "continuatrice" du nazisme et elle se garde bien de le faire. "Nazis, nous? Allons donc! Chez nous, dit l'un d'eux, on fait le ménage", [...] leurs thèses sont les mêmes qui ont été célébrées par les théoriciens du IIIe Reich et illustrées par les crimes qu'ils ont engendrés. (l'Humanité.) — "Новые правые" не могут себя выдавать за продолжателей нацизма, да и остерегаются это делать. "Это мы - нацисты? Полноте! Да мы просто хотим навести порядок", - говорит один из них [...], а на их языке это перепев лозунгов III Рейха, породивших столько преступлений.
3) (тж. tenir le/son ménage) вести хозяйство, быть экономкой... Elle était descendue vivre au Clusot, chez sa nièce, dont elle tenait le ménage et soignait les deux enfants. (R. Vailland, Beau Masque.) —... Адель перебралась в Клюзо, живет у племянницы, ведет ее хозяйство и ухаживает за двумя детишками.
4) мешать кости ( в домино); мешать игравшие карты ( в некоторых играх) -
18 la boîte à doches
арго -
19 pousser le domino
-
20 bouder
гл.общ. сердиться, сердиться (на кого-л.), избегать, бойкотировать, пасовать (в домино), дуться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
домино — 1. ДОМИНО, неизм.; ср. [итал. domino] Маскарадный костюм в виде широкого плаща с рукавами и капюшоном; человек, одетый в такой костюм. Чёрное д. * У колонны встретил я домино (Полонский). 2. ДОМИНО, неизм.; ср. [итал. domino] Настольная игра,… … Энциклопедический словарь
ДОМИНО — (итал. domino, от лат. dominus господин). 1) маскарадный наряд в виде длинной мантии с рукавами и капюшоном, также человек, одетый в этот костюм. 2) капюшон, носимый католическими монахами. 3) игра из 28 дощечек с очками. Словарь иностранных слов … Словарь иностранных слов русского языка
ДомИнО — «Дом информации и общения» молодёжный библиотечный проект библ. ДомИнО Источник: http://www.rosculture.ru/regions/show/?id=50323 ДомИнО ДОМИНО «Дом информации и общения» молодёжный библиотечный проект … Словарь сокращений и аббревиатур
Домино — (иноск.) на маскарадѣ одѣтый въ домино (маскарадная мантія съ капишономъ для маскарадной игры). Ср. Domino (исп.) монашеская мантія съ клобукомъ. Поясн. Есть еще другая игра «домино», получившая (какъ полагаютъ) свое названіе отъ возгласа… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ДОМИНО — 1. ДОМИНО1, нескл., ср. (франц. domino). Маскарадный костюм в виде широкого плаща с капюшоном. 2. ДОМИНО2, нескл., ср. (франц. domino). Игра при помощи особого рода костяных пластинок, на которых нанесены очки. || собир. Самые пластинки, употр. в … Толковый словарь Ушакова
ДОМИНО — 1. ДОМИНО1, нескл., ср. (франц. domino). Маскарадный костюм в виде широкого плаща с капюшоном. 2. ДОМИНО2, нескл., ср. (франц. domino). Игра при помощи особого рода костяных пластинок, на которых нанесены очки. || собир. Самые пластинки, употр. в … Толковый словарь Ушакова
домино — ДОМИНО, нескл., ср. Маскарадный костюм в виде плаща с рукавами и капюшоном, а также человек в таком костюме. Одет в д. Д. в маске. II. ДОМИНО, нескл., ср. Игра в пластинки, на к рые нанесены очки, а также (собир.) 28 пластинок для этой игры. |… … Толковый словарь Ожегова
Домино — I нескл. м. Элемент маскарадного костюма в виде длинного и широкого плаща с капюшоном. II нескл. м. Плащ с капюшоном у католического монаха. III нескл. ср. 1. Настольная игра, состоящая в последовательном выставлении 28 прямоугольных пластинок,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Домино — I нескл. м. Элемент маскарадного костюма в виде длинного и широкого плаща с капюшоном. II нескл. м. Плащ с капюшоном у католического монаха. III нескл. ср. 1. Настольная игра, состоящая в последовательном выставлении 28 прямоугольных пластинок,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ДОМИНО 1 — ДОМИНО 1, нескл., ср. Маскарадный костюм в виде плаща с рукавами и капюшоном, а также человек в таком костюме. Одет в д. Д. в маске. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДОМИНО 2 — ДОМИНО 2, нескл., ср. Игра в пластинки, на к рые нанесены очки, а также (собир.) 28 пластинок для этой игры. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова