-
1 какими-л. обладающий добродетелями
Makarov: virtuedУниверсальный русско-английский словарь > какими-л. обладающий добродетелями
-
2 обладающий (какими-л.) добродетелями
Rare: virtuedУниверсальный русско-английский словарь > обладающий (какими-л.) добродетелями
-
3 обладающий добродетелями
1) General subject: virtued (какими-л.)2) Rare: (какими-л.) virtuedУниверсальный русско-английский словарь > обладающий добродетелями
-
4 virtued
['vɜːtʃuːd]1) Общая лексика: действенный, добродетельный, обладающий добродетелями (какими-л.), сильный, эффективный2) Редкое выражение: обладающий (какими-л.) добродетелями3) Макаров: какими-л. обладающий добродетелями -
5 scatter
ˈskætə гл.
1) а) разбрасывать, раскидывать;
рассыпать, расшвыривать Why do you have to scatter your clothes about the house? ≈ Почему тебе приходится разбрасывать всю свою одежду по дому? Scatter some of this powder round the roots to help the plant grow. ≈ Растения будут лучше расти, если посыпать этим порошком у основания стебля. Syn: broadcast, diffuse, disperse, disseminate б) уст. разбрасываться;
сорить (деньгами)
2) а) разгонять, рассеивать( толпу и т. п.) б) рассеиваться, разбегаться;
бросаться врассыпную Syn: disperse Ant: gather, unite
3) разбивать, разрушать, рассеивать (надежды, планы и т. п.)
4) посыпать, усыпать( with) Her life was not scattered with roses. ≈ Его жизненный путь не был усыпан розами.
5) а) распылять, рассеивать в воздухе( какие-л. вещества) б) испускать флюиды, издавать (запах)
6) перен. щедро одаривать, осыпать ( добродетелями, достоинствами, подарками и т. п.) рассеивание;
разброс - * bomb авиационная осколочная бомба с большой площадью поражения (редкое) разбрасывание( физическое) рассеяние( редкое) небольшое количество( рассеянное по поверхности и т. п.) разбрасывать, рассыпать, раскидывать;
расшвыривать - to * seed разбрасывать семена - to * sand рассыпать песок - to * far and wide /everywhere/ раскидывать повсюду - he *ed his papers all over the room он разбросал свои бумаги по всей комнате (военное) рассеивать, разбрасывать размещать (в разных местах, на разном расстоянии) - garrisons were *ed up and down the country гарнизоны были разбросаны по всей стране - I've *ed some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floor я расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу разгонять, рассеивать - to * the birds вспугнуть птиц - the police *ed the crowd полиция разогнала толпу рассеиваться, расходиться - the flock of birds *ed when a shot was fired птицы разлетелись, когда раздался выстрел - the clouds *ed before the wind подул ветер, и тучи рассеялись - the tourists *ed about the town туристы разбрелись по городу - the boys *ed to look for mushrooms мальчики разбежались в разные стороны в поисках грибов (военное) рассредоточиваться, рассыпаться разбивать, разрушать, развеивать( надежды, планы) - all our hopes and plans are *ed to the four winds все наши надежды и планы рухнули (with) посыпать, усыпать (чем-л.) - to * the fields with seed засевать поля - to * a road with gravel посыпать дорогу гравием - her path was not *ed with flowers ее путь не был усеян цветами распылять (средства и т. п.) разъединять, разрознивать( коллекцию и т. п.) - this great collection of books has now been *ed to the four quarters of the globe эта большая коллекция книг теперь разрознена и разбросана по всему свету распространять, издавать ( запах) - to * fragrance распространять аромат щедро наделять, осыпать - kings *ed wealth and titles among their favourites короли щедро раздавали своим фаворитам деньги и титулы (устаревшее) проматывать, пускать на ветер (состояние и т. п.) (физическое) рассеивать (физическое) рассеиваться ~ разбивать, разрушать;
all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах ~ рассеивать, разгонять;
the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию random ~ случайный разброс scatter посыпать (with) ~ разбивать, разрушать;
all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах ~ разбрасывать (on, over) ~ разбрасывать ~ разгонять ~ рассеивать, разгонять;
the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию ~ рассеиваться;
бросаться врассыпную ~ расточать;
сорить (деньгами) ;
to scatter one's inheritance промотать наследство ~ of points разброс точек ~ of points рассеивание точек ~ расточать;
сорить (деньгами) ;
to scatter one's inheritance промотать наследство uniform ~ равномерный разброс -
6 virtued
(редкое) добродетельный;
обладающий( какими-л.) добродетелями (редкое) сильный;
действенный, эффективный -
7 virtued
[ʹvɜ:tʃu:d] a редк.1. добродетельный; обладающий (какими-л.) добродетелями2. сильный; действенный, эффективный -
8 political martyr
пол. политический мученик (представитель каких-л. политических сил, чья трагическая биография используется для создания политического мифа, способствующего утверждению в обществе идеологии этих политических сил; биографии политических мучеников составляются по канонам мифологии, согласно которым герой наделяется исключительными стойкостью, преданностью, проницательностью, храбростью, бескорыстием и аналогичными добродетелями; в угоду канонической схеме могут быть фальсифицированы действительные факты и события; в случае смерти политического мученика поклонение памятным местам, связанным с его жизнью и деятельностью, входит составной частью в партийный, национальный или государственный ритуал)See: -
9 Р-395
РЫЦАРЬ БЕЗ СТРАХА И УПРЁКА lit, elev NP usu. sing fixed WOa courageous man with high moralsknight without fear and without reproach (blemish)daring and irreproachable chevalier sans peur et sans reproche.(authors usage) Захару было за пятьдесят лет. Он был уже не прямой потомок тех русских Калебов, рыцарей лакейской, без страха и упрёка, исполненных преданности к господам до самозабвения, которые отличались всеми добродетелями и не имели никаких пороков (Гончаров 1). Zakhar was over fifty years old. He was not one of those direct descendants of the Russian Calebs, knights of the servants' hall, without fear, without reproach, endowed with every virtue, immune to every vice, and replete with selfless devotion to their masters (1b).Рыцарь без страха и упрёка, географ шел... против всех с открытым забралом, разгневанно (Соколов 1)....Daring and irreproachable, the geographer moved openly against everyone, infuriated (1a).Loan translation of the French chevalier sans peur et sans reproche, a description in contemporary chronicles of the French knight Pierre Terrail, Seigneur de Bayard (1473-1524). -
10 рыцарь без страха и упрека
• РЫЦАРЬ БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА lit, elev[NP; usu. sing; fixed WO]=====⇒ a courageous man with high morals:- chevalier sans peur et sans reproche.♦ [author's usage] Захару было за пятьдесят лет. Он был уже не прямой потомок тех русских Калебов, рыцарей лакейской, без страха и упрёка, исполненных преданности к господам до самозабвения, которые отличались всеми добродетелями и не имели никаких пороков (Гончаров 1). Zakhar was over fifty years old. He was not one of those direct descendants of the Russian Calebs, knights of the servants' hall, without fear, without reproach, endowed with every virtue, immune to every vice, and replete with selfless devotion to their masters (1b).♦ Рыцарь без страха и упрёка, географ шел... против всех с открытым забралом, разгневанно (Соколов 1)....Daring and irreproachable, the geographer moved openly against everyone, infuriated (1a).—————← Loan translation of the French chevalier sans peur et sans reproche, a description in contemporary chronicles of the French knight Pierre Terrail, Seigneur de Bayard (1473-1524).Большой русско-английский фразеологический словарь > рыцарь без страха и упрека
-
11 υποδυομαι
только один раз ὑποδύω (см. 2 у Xen.)1) погружаться, нырятьὑ. θαλάσσης κόλπον, ὑ. ὑπὸ κῦμα θαλάσσης Hom. и ὑ. ἐς τέν θαλάσσην Luc. — погружаться в море;
ὑ. ταῖς ἡδοναῖς Plut. — погружаться в наслаждения;ταῖς μνήμαις τινὸς ὑ. Plut. — предаваться воспоминаниям о ком(чем)-л.2) опускаться, приседатьὑποδύειν καὴ ἀναβάλλειν τὸν ἀναβάτην Xen. — (о лошади) приседать и сбрасывать всадника;
ὀφθαλμοὴ ὑποδεδυκότες Luc. — провалившиеся (впалые) глаза3) подходить снизу, подлезать, укрываться, прокрадыватьсяὑ. ὑπὸ τέν ζεύγλην Her. — надевать на себя ярмо (досл. подходить под ярмо);
τῇ πέλτῃ ὑποδύς Luc. — прикрывшись щитом;τέν πέτραν ὑπέδυ Plut. — он подлез под камень;ὑ. ὑπό τινος и ὑπό τι Arph. — скользнуть (юркнуть) под что-л.4) утихать, становиться смирным5) надевать себе на ноги(καττύματα Arph.)
ἄνυσόν ποθ΄ ὑποδυσάμενος Arph. — поскорее обуйся6) (о маске, виде и т.п.) надевать на себя, приниматьΠοσειδῶνα ὑποδεδυκώς Luc. — под маской Посидона или переодетый Посидоном;
ὑ. ὑπὸ τὸ σχῆμά τινος и ὑ. τὸ σχῆμά τινι Arst. — принимать вид чего-л.;ὑ. προγόνων ἀρεταῖς Plut. — прикрываться добродетелями предков7) вкрадываться, закрадываться, охватыватьὑποδύεται ταῖς ψυχαῖς ὁρμέ ἐς τοὺς κινδύνους Luc. — душами овладевает страсть к опасностям;
τίς μ΄ ὑποδύεται πλευρὰς ὀδύνα ; Aesch. — что за боль схватила меня?;ἀρρωστία ὑποδύεται Xen. — появляется расслабленность;πᾶσιν ὑπέδυ γόος Hom. — рыдание охватило всех;θαύματα καὴ τότε ὑπεδύετο περὴ αὐτά Plat. — уже тогда это казалось удивительным8) втираться, подольщатьсяἔπη δολερᾶς φρενὸς ὑπέδυ μοι Soph. — слова хитреца обольстили меня;
ὑ. τινα Plut. — заискивать у кого-л., втираться в доверие к кому-л.;τέν τῶν πολλῶν χάριν ὑ. Plut. — снискивать благоволение масс9) брать или принимать на себя, тж. предпринимать(τὸν πόλεμον Her.)
πάντα μὲν πόνον, πάντα δὲ κίνδυνον ὑ. Xen. — идти навстречу любым трудностям и любым опасностям;τέν αἰτίαν ὑποδύσασθαι Dem. — принять на себя ответственность;10) снизу выходить, вылезатьθάμνων ὑπεδύσετο Hom. — (Одиссей) выполз из кустов;
κακῶν ὑποδύσασθαι Hom. — выбраться из бед;ὑ. παρά τι Dem. — проскальзывать мимо чего-л., миновать что-л. - см. тж. ὑποδύνω -
12 ՇՆՈՐՀԱԳՐԵԼ
եցի Дарить, подарить, награждать, наградить дарственной грамотой.————————եցի Одарять, одарить, наделять, наделить добродетелями, талантом и т. п. -
13 ՇՆՈՐՀԱԳՐՈՒՄ
ման Дарствование (устар.).————————րման Одаривание, одарение, наделение добродетелями, талантом и т. п. -
14 ՇՆՈՐՀԱԶԱՐԴԵԼ
եցի Наделять, наделить, украшать, украсить добродетелями, облагораживать, облагородить. -
15 ՇՆՈՐՀԱԶԱՐԴՈՒԹՅՈՒՆ
թյան Наделение, украшение добродетелями. -
16 ՇՆՈՐՀԱԶԱՐԴՎԵԼ
վեց Наделяться, наделиться, украшаться, украситься добродетелями, облагораживаться, облагородиться. -
17 c'est une belle épine tirée du talon
разг.Félicitations au double bachelier, ou plutôt à ses père et mère. C'est une belle épine tirée du talon et je comprends votre joie, moi qui étais né avec toutes les vertus domestiques. (G. Flaubert, Correspondance.) — Поздравляю дважды бакалавра или, скорее, его родителей. Это большое облегчение и я, с рождения преисполненный всеми семейными добродетелями, вполне разделяю вашу радость.
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est une belle épine tirée du talon
-
18 αναπιάνω
(αόρ. ανάπιασα) μετ.1) начинать, делать почин; ανάπιασέ μου μιά νταντέλλα начни мне (вязать) кружево;αναπιάνω ζύμη — замешивать тесто;
2) брать (тж. перен.), брать на себя;ανάπιασέ μου λιγάκι το παιδί возьми у меня ребёнка (на руки) ненадолго; 3) хвалиться своими добродетелями (благодеяниями);μοόκανε ένα μικρό καλό και το αναπιάνει ολοένα — сделал на копейку, а шумит на рубль;
§ μη μ' αναπιάνεις στο στόμα ( — или στη γλώσσα) σου — обо мне ты не смей говорить, ты меня лучше не трогай, не задевай меня;
αναπιάνω τό ψωμί — делать, выделывать булки из теста
-
19 virtued
(a) действенный; добродетельный; обладающий добродетелями; сильный; эффективный -
20 distinguish
1. III1) distinguish smth., smb.,distinguish a distant object (the outlines of a building, a man standing] behind a tree, etc.) различить предмет вдалеке и т. д.; distinguish the sound of an engine (of his voice, of the song, etc.) расслышать / уловить / звук мотора и т. д.2) distinguish smb., smth. with the geniality (with the brilliance, with the wit, etc.) that distinguishes him со свойственным / присущим / ему добродушием и т. д., realism that distinguishes his novels реализм, который отличает его романы / характерен для его романов2. IVdistinguish smth., smb. in some manner I distinguished the outlines of the house (her figure, him, etc.) clearly я ясно различал очертания дома и т.д.3. XI1) be distinguished by smth. be distinguished by his manner (by a peculiar style, by long ears, etc.) отличаться / выделиться / своим поведением / своей манерой / и т. д.2) be distinguished for smth. be distinguished for his virtues (for her vices, for his talent, etc.) отличаться / быть известным / своими добродетелями и т. д., he is distinguished for his style его выделяют как хорошего стилиста, он известен как хороший стилист4. XVIdistinguish between smb., smth. distinguish between the two brothers (between different things, between colours, etc.) различать братьев и т. д., отличать одного брата от другого и т. д.5. XVIIIdistinguish oneself by smth. distinguish oneself by bravery (by doing smth., etc.) отличиться / прославиться / храбростью и т. д.; distinguish oneself in smth. distinguish oneself in literature (in one's profession, etc.) запить видное место / выдвинуться / в литературе и т. д.; distinguish oneself in the war отличиться / прославиться / на войне6. XXI11) distinguish smth., smb. in smth. distinguish land in the distance заметить сушу вдали; I could distinguish nothing in the dying light (in the dark, in the fog, etc.) я ничего не мог различить / я ничего не видел / в угасающем свете и т.д.2) distinguish smth., smb. from smth., smb. distinguish gold from copper (real pearls from imitation ones, good from evil, man from animal, one twin from the other, him from his brother, etc.) отличать золото от меди и т. д.7. XXVdistinguish what... I can't distinguish what he is saying я не могу разобрать, что он говорит
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СЧАСТЬЕ — понятие, конкретизирующее высшее благо как завершенное, самоценное, самодостаточное состояние жизни; общепризнанная конечная субъективная цель деятельности человека. Как слово живого языка и феномен культуры С. многоаспектно. Пол. исследователь В … Философская энциклопедия
ДОБРОДЕТЕЛЬ — (греч. arete, лат. virtus, нем. Tugend, англ. virtue) деятельное добро, делание добра; фундаментальное моральное понятие, характеризующее готовность и способность личности сознательно и твердо следовать добру; цельная совокупность внутренних… … Философская энциклопедия
Стерео-этика — (stereo ethics, от греч. stereos объемный, телесный, пространственный) этика, исходящая из раздвоения и несовместимости добродетелей, из размытости ценностного поля и невозможности единственно правильного морального выбора; принцип совмещения… … Проективный философский словарь
Ламаизм — самая распространенная из позднейших сект буддизма, исповедуемая ныне в Китае обывателями Тибета, Тангута, Кукунора, Алашани, всей Монголии и бывшей Чжунгарии, а в России бурятами, некоторыми тунгусами и калмыками. Во всех этих странах Л.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АРИСТОТЕЛЬ — (ок. 384 322 до н.э.), древнегреческий философ и педагог, родился в Стагире в 384 или 383 до н.э., умер в Халкиде в 322 до н.э. Почти двадцать лет Аристотель учился в Академии Платона и, по видимому, какое то время там преподавал. Покинув… … Энциклопедия Кольера
ДАОСИЗМ — [кит.] одно из основных направлений древнекитайской философии; одна из религий Китая, выросшая из философии д. В основе вероучения поиски вечного счастья, достигаемого 10 добродетелями (сыновний долг, терпение, самопожертвование и т.п.), и… … Словарь иностранных слов русского языка
Прокл, или О счастье — Марин Когда приходилось мне смотреть на величие души и на все иные достоинства современника нашего, философа Прокла, а потом задумываться, какая же подготовка, какая сила слова потребуется от тех, кому предстоит описывать его жизнь, и… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
БЛАГО — [греч. τὸ ἀγαθόν, τὸ εὖ, τὸ καλόν; лат. bonum, bonitas], конечный (предельный) предмет стремления человека, движение к к рому не нуждается в дальнейшем обосновании; в богословии одно из Божественных имен (см. Имя Божие). Как философская категория … Православная энциклопедия
ДОРОФЕЙ ГАЗСКИЙ — [греч. Δωρόθεος τῆς Γάζης; Дорофей Палестинский; авва Дорофей] († кон. VI в.), прп. (пам. 5 июня), подвижник, аскетический писатель, основатель и игумен мон ря, располагавшегося недалеко от г. Газы, одного из важнейших монашеских центров в… … Православная энциклопедия
Феодор, архиепископ ростовский — святой. Именовался архиепископом ростовским, ярославским, углицким, моложским, белозерским и устюжским, родился в городе Радонеже от ростовского уроженца Стефана, который был влиятельным лицом при радонежском князе Андрее Иоанновиче, и от матери… … Большая биографическая энциклопедия
ИСМАИЛИЗМ — (араб. исм лиййа ), одна из школ классической арабо мусульманской философии, получившая развитие в среде шиитской секты исмаилитов. Исмаилитская философия возникла во второй половине 8 в., а свой законченный характер приобрела в трудах амид ад… … Энциклопедия Кольера