-
1 dialectical\ words
such special colloquial words which- are normative and devoid of any stylistic meaning in regional dialects, but used outside of them, carry a strong flavour of the locality where they belong;- markedly differ on the phonemic level: one and the same phoneme is differently pronounced in each of them;- differ also on the lexical level, having their own names for locally existing phenomena and also supplying locally circulating synonyms for the words, accepted by the language in general."son of a bitch", "whore", "whorehound"
A hut was all the (= the only) home he ever had.
Mary sits aside (= beside) of her sister on the bus.
Source: V.A.K.English-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > dialectical\ words
-
2 broad
brɔ:d
1. прил.
1) "геометрический" смысл а) широкий;
обширный Syn: extensive, wide, ample, spacious Ant: narrow б) просторный в) фон. открытый( о звуке)
2) перен. значение отсутствия ограничений а) свободный б) терпимый, широких взглядов, толерантный, незашоренный в) общий;
описанный "грубо", в общих чертах
3) перен. значение охвата большей части какой-л. области, ее сути а) главный, основной б) ясный, понятный;
четко описанный in broad daylight broad Scotch broad hint в) неприкрытый, откровенный;
(более далекий перенос) грубый, неприличный A collection of comic but extremely broad ballads. ≈ Сборник смешных, но уж очень неприличных стихов. ∙ it is as broad as it is long ≈ что в лоб, что по лбу;
какая разница;
не мытьем, так катанием
2. нареч.
1) широко Broad burst the lightnings, deep the thunders roll. ≈ Повсюду сверкают молнии, величественно гремит гром. Syn: widely, fully, far, abroad
2) открыто, свободно;
раскованно, откровенно;
неприкрыто, прямо, без экивоков You speak too broad! ≈ Тебя заносит, ты заговариваешься!
3) говорить с резким акцентом, используя диалектизмы и жаргон We Devonshire men speak very broad ≈ Мы, девонширцы, говорим попросту.
4) мор. сбоку от курса ∙ broad awake broad waking Syn: quite, fully
3. сущ.
1) наиболее широкая часть( какого-л. предмета) To lie on the broad of one's back. ≈ Распластаться на спине.
2) озеро, образованное расширением русла реки
3) мн. карт. сл. игральные карты
4) тех. прибор для полировки (особенно внутренних поверхностей труб, цилиндров)
5) разг. женщина, подруга;
сл. амер. проститутка( как носительница "широких взглядов") широкая часть (спины, спинки) (американизм) (разговорное) молодая девушка, девчонка - he refers to her as a * meaning no harm whatsoever он называет ее дечонкой, не имея в виду ничего плохого (американизм) (грубое) девка( устаревшее) старинная золотая монета в двадцать шиллингов (the B.) (разговорное) оксфордские студенты (кинематографический) осветительный прибор общего, рассеянного света, широкоизлучатель широкий - * chest широкая грудь - the river is 30 feet * река шириной в 30 футов обширный, просторный - the * lands stretched away as far as the eye could see широкие просторы раскинулись насколько мог видеть глаз широкий, свободный;
терпимый - * opinions широкие взгляды - to take a * view of smth. широко смотреть на вещи явный, определенный;
заметный - * hint ясный намек - * purpose явное намерение - * statement откровенное заявление - there is no * line of distinction нет отчетливого разграничения /-ой грани/ полный, совершенный - in * daylight средь бела дня заметный, сильный( об акценте) - * Scotch accent сильный шотландский акцент общий, широкий;
в общих, основных чертах - a * outline of the plan общая наметка плана - in a * sense it is true в широком смысле это верно грубый, неприличный - * joke грубая шутка - * laugh грубый смех - * story неприличный анекдот свободный, несдержанный, раскованный, разболтанный - * mirth безудержное веселье (фонетика) открытый (о звуке) > it is as * as it is long то же на то выходит;
что в лоб, что по лбу (редкое) широко;
свободно, открыто;
вполне - * awake вполне очнувшись от сна, полностью проснувшись (редкое) с заметным, сильным акцентом - to speak * говорить с сильным акцентом broad вполне;
broad awake вполне очнувшись от сна или проснувшись ~ главный, основной ~ грубый, неприличный;
broad joke грубая шутка ~ груб. девка, баба ~ обширный;
просторный ~ общий, данный в общих чертах ~ фон. открытый (о звуке) ;
it is as broad as it is long = то же на то же выходит;
что в лоб, что по лбу ~ с резким акцентом ~ свободно, открыто ~ широкая часть (спины, спинки) ~ широкий, свободный, терпимый ~ широкий ~ широко ~ ясный, явный, ясно выраженный;
in broad daylight средь бела дня;
broad hint ясный намек;
broad Scotch резкий шотландский акцент broad вполне;
broad awake вполне очнувшись от сна или проснувшись ~ ясный, явный, ясно выраженный;
in broad daylight средь бела дня;
broad hint ясный намек;
broad Scotch резкий шотландский акцент ~ грубый, неприличный;
broad joke грубая шутка ~ ясный, явный, ясно выраженный;
in broad daylight средь бела дня;
broad hint ясный намек;
broad Scotch резкий шотландский акцент ~ ясный, явный, ясно выраженный;
in broad daylight средь бела дня;
broad hint ясный намек;
broad Scotch резкий шотландский акцент daylight: daylight гласность;
in broad (или open) daylight средь бела дня;
публично;
to let daylight into предать гласности ~ фон. открытый (о звуке) ;
it is as broad as it is long = то же на то же выходит;
что в лоб, что по лбу -
3 phrase
freɪz
1. сущ.
1) а) фраза, выражение б) линг. оборот, устойчивое сочетание;
идиоматическое выражение to coin a phrase ≈ создавать новое выражение to turn a phrase ≈ переводить выражение colloquial phrase ≈ разговорное выражение empty phrase ≈ пустая фраза glib phrase ≈ гладкая фраза hackneyed, trite phrase ≈ избитое, банальное выражение well-turned phrase ≈ удачная фраза the supreme felicity of phrase in which he has no equal ≈ исключительная меткость выражений, в которой ему не было равных noun phrase participial phrase prepositional phrase verb phrase
2) манера, слог, стиль, язык in simple phrase ≈ простыми словами, простым языком Syn: style
3) а) мн. пустые слова б) меткое выражение
4) шотл., сев. диал. словесный поток;
красноречивое выражение;
словесная вспышка We made a great phrase with each other. ≈ Мы поговорили с ним на повышенных тонах. (Мы очень эмоционально поговорили с ним.)
5) муз. фраза
2. гл.
1) а) выражать( словами) б) давать( меткую) словесную характеристику phrasing the conduct and doings of men ≈ описывать поведение и действия людей
2) муз. фразировать фраза, словосочетание, выражение, оборот - provincial *s диалектизмы - graceful *s изящные обороты (речи) - in the * of smb. используя чье-л. выражение - we did not like his choice of * нам не понравилось то, как он это сказал - as the * goes как говорят, как говорится - to turn a * ввернуть словечко, вставить замечание идиоматическое выражение меткое выражение фразы, пустые слова язык, стиль - in simple * простым языком - felicity of * легкость стиля грамматический оборот - adverbial * адвербиальный оборот (музыкальное) фраза выражать словами;
формулировать - to * it сформулировать что-л. - I shouldn't * it quite like that я бы выразился /сформулировал это/ иначе называть;
характеризовать - he is supremely original, it is quite difficult to * him он чрезвычайно оригинальный человек, его очень трудно охарактеризовать( музыкальное) фразировать boolean ~ вчт. булево выражение ~ язык, стиль;
in simple phrase простыми словами, простым языком set ~ клише set ~ стандартная фраза phrase выражать (словами) ;
thus he phrased it вот как он это выразил -
4 jargonize
[ʹdʒɑ:gənaız] v1. говорить на местном наречии, использовать диалектизмы и т. п.2. обильно употреблять в разговоре жаргонные слова и маловразумительные термины -
5 phrase
1. [freız] n1. 1) фраза, словосочетание, выражение, оборотin the phrase of smb. - используя чьё-л. выражение
we did not like his choice of phrase - нам не понравилось то, как он это сказал
as the phrase goes - как говорят, как говорится
to turn a phrase - ввернуть словечко, вставить замечание
2) идиоматическое выражение3) меткое выражение2. pl фразы, пустые слова3. язык, стиль4. лингв. грамматический оборотadverbial [prepositional] phrase - адвербиальный [предложный] оборот
5. муз. фраза2. [freız] v1. выражать словами; формулироватьto phrase it - сформулировать что-л.
I shouldn't phrase it quite like that - я бы выразился /сформулировал это/ иначе
2. называть; характеризоватьhe is supremely original, it is quite difficult to phrase him - он чрезвычайно оригинальный человек, его очень трудно охарактеризовать
3. муз. фразировать -
6 jargonize
['dʒɑːgənaɪz]1) Общая лексика: говорить на жаргоне, говорить на местном наречии, использовать диалектизмы, обильно употреблять в разговоре жаргонные слова, обильно употреблять в разговоре жаргонные слова и маловразумительные термины, пересыпать речь профессиональными терминами, употреблять в разговоре жаргон2) Кино: говорить на местном диалекте -
7 provincial phrases
Общая лексика: диалектизмы -
8 broad
[brɔːd]широкий; обширныйпросторныйоткрытыйсвободныйтерпимый, широких взглядов, толерантный, незашоренныйобщий; описанный «грубо», в общих чертахглавный, основнойясный, понятный; четко описанныйнеприкрытый, откровенный; грубый, неприличныйширокооткрыто, свободно; раскованно, откровенно; неприкрыто, прямо, без экивоковс резким акцентом, используя диалектизмы и жаргонсбоку от курсанаиболее широкая частьозеро, образованное расширением русла рекиигральные картыприбор для полировкиженщина, подруга; проституткаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > broad
-
9 jargonize
verbупотреблять в разговоре жаргонные выражения или профессиональные термины* * *1 (0) обильно употреблять в разговоре жаргонные слова2 (v) говорить на местном наречии; использовать диалектизмы* * ** * *(Amer.) v. употреблять в разговоре жаргонные выражения, употреблять в разговоре профессиональные термины* * *употреблять в разговоре жаргонные выражения или профессиональные термины; переводить что-л. на жаргон, заменять какие-л. нейтральные слова жаргонными -
10 phrase
1. n фраза, словосочетание, выражение, оборотwe did not like his choice of phrase — нам не понравилось то, как он это сказал
catch phrase — фраза, напечатанная выделительным шрифтом
2. n идиоматическое выражение3. n меткое выражение4. n фразы, пустые слова5. n язык, стиль6. n лингв. грамматический оборот7. v выражать словами; формулировать8. v называть; характеризоватьhe is supremely original, it is quite difficult to phrase him — он чрезвычайно оригинальный человек, его очень трудно охарактеризовать
9. v муз. фразироватьСинонимический ряд:1. catchword (noun) byword; catchphrase; catchword; shibboleth; slogan; watchword2. expression (noun) clichй; expression; idiom; locution; maxim; proverb; saying; utterance3. group of words (noun) clause; construction; excerpt; group of words; passage; sentence; term; unit; word group4. wording (noun) diction; parlance; phraseology; phrasing; verbalism; verbiage; wordage; wording5. word (verb) couch; express; formulate; put; style; word
См. также в других словарях:
ДИАЛЕКТИЗМЫ — (от диалект) языковые (фонетические, грамматические и др.) особенности, присущие диалектной речи, вкрапливаемые в литературный язык. Иногда используются в качестве стилистического средства в художественных произведениях … Большой Энциклопедический словарь
Диалектизмы — Диалектизмы характерные для территориальных диалектов языковые особенности, включаемые в литературную речь. Диалектизмы выделяются в потоке литературной речи как отступления от нормы (языковой). Различаются диалектизмы фонетические: например, в… … Лингвистический энциклопедический словарь
диалектизмы — (от диалект), языковые (фонетические, грамматические и др.) особенности, присущие диалектной речи, вкрапливаемые в литературный язык. Иногда используются в качестве стилистического средства в художественных произведениях. * * * ДИАЛЕКТИЗМЫ… … Энциклопедический словарь
ДИАЛЕКТИЗМЫ — (от греч. diálektos говор, наречие), слова или устойчивые сочетания в составе литературного языка, свойственные местным говорам. Различают Д. фонетические (передающие особенности звуковой системы говора), словообразовательные… … Литературный энциклопедический словарь
диалектизмы фонетические — Особенности звуковой системы говора. Девцонка, крицатъ, цай (см. цоканье), нясу, мяшок (см. яканье) и т. д. Диалектизмы фразеологические. Устойчивые сочетания, встречающиеся только в говорах. В трату дать (подставить под удар), нести и с Дона и с … Словарь лингвистических терминов
диалектизмы фонетические — Слова, в которых отражаются фонетические особенности того или иного диалекта: бочкя, Ванькя (вм.: бочка, Ванька) – южнорусские диалектизмы; курича, цясы (вм.: курица, часы) – северо западные говоры … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
диалектизмы фонетические — Слова, в которых отражаются фонетические особенности того или иного диалекта: бочкя, Ванькя (вм.: бочка, Ванька) – южнорусские диалектизмы; курича, цясы (вм.: курица, часы) – северо западные говоры … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Диалектизмы — характерные для территориальных диалектов языковые особенности, вкрапливаемые в литературную речь. Д. выделяются в потоке литературной речи как отступления от нормы. Различаются Д. фонетические: например, цоканье, т. е. произношение… … Большая советская энциклопедия
диалектизмы — мн. 1. Характерные для диалектов [диалект I] особенности, выявляющиеся при сопоставлении с литературным языком. 2. Диалектные слова или обороты речи, используемые как стилистические средства в языке художественной литературы. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Диалектизмы — Диалектизм лингвистический термин, объединяющий старые более узкие термины традиционной стилистики: «вульгаризм», «провинциализм» и другие, и обозначающий слово или выражение всякого диалекта, территориального или социального, введенное в… … Википедия
диалектизмы — 1) Слова из разных диалектов, нередко используются в языке художественной литературы со стилистической целью (для создания местного колорита, для речевой характеристики персонажей). 2) Фонетические, морфологические, синтаксические,… … Словарь лингвистических терминов