Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

граблей

  • 1 ход граблей

    Универсальный русско-английский словарь > ход граблей

  • 2 зубцы граблей

    n
    wood. (деревянные) Rechenzähne

    Универсальный русско-немецкий словарь > зубцы граблей

  • 3 рукоятка граблей

    n
    wood. (деревянная) Rechenstiel

    Универсальный русско-немецкий словарь > рукоятка граблей

  • 4 зубцы граблей

    n

    Русско-латышский словарь > зубцы граблей

  • 5 зубья граблей

    n

    Русско-латышский словарь > зубья граблей

  • 6 рукоятка граблей

    n
    gener. rehavars

    Русско-эстонский универсальный словарь > рукоятка граблей

  • 7 древко

    держал(к)о, держально, держак [Луснуло держалко у корогви], а теснее: у копья - ратище, ратовище; у метлы - мітлище, штиль; у косы - косовище, кісся; у граблей - граблище, грабильно; у кочерги - кочержильно, кочержище, коцюбище; у цепа - ціпильно; у ёмки - чапліїльно; у заступа - заступень, заступильно; у ухвата - рогачильно.
    * * *
    держа́к, -а, де́ржално, держа́ло, дре́вко; ( у копья) ра́тище; ( у граблей) гра́блище, граби́льно; ( у цепа), ціпи́льно; ( у ухвата) рогачи́лно; ( у заступа) заступи́лно

    Русско-украинский словарь > древко

  • 8 рукоятка

    1) General subject: arm, brake (насоса), crank, grasp, grip, gripe, haft, hand-knob, handgrip, handhold, handle, hilt, holder, pistol grip, shaft, stele, stem, stock, tiller, (пистолета) butt
    2) Geology: bail
    3) Aviation: grip handle
    8) Construction: back-end (отвёртки, стамески и т. п.), hand-hold
    9) Railway term: staff
    10) Automobile industry: hand lever
    12) Entomology: scape (усика)
    13) Dentistry: handpiece
    14) Astronautics: handwheel
    15) Mechanic engineering: arm support bracket, rein, tumbler
    16) Mechanics: hand crank
    17) Automation: (угловая) crank, finger grip, hand hold, hand knob, lever arm, stalk
    18) Robots: hand
    20) Aviation medicine: handgrasp
    21) Makarov: back-end (отвёртки, стамески и т.п.), control, haft (особ. холодного оружия или режущего инструмента), shank
    22) Security: bar
    23) Mountain climbing: shaft (ледоруба)

    Универсальный русско-английский словарь > рукоятка

  • 9 грабли

    гра́бли
    rastilo.
    * * *
    мн. (род. п. мн. гра́бель, гра́блей)
    rastro m, rastrillo m; rastrilladora f (тк. механические)

    ко́нные гра́бли — rastro con caballo

    тра́кторные гра́бли — rastro con tractor

    * * *
    мн. (род. п. мн. гра́бель, гра́блей)
    rastro m, rastrillo m; rastrilladora f (тк. механические)

    ко́нные гра́бли — rastro con caballo

    тра́кторные гра́бли — rastro con tractor

    * * *
    n
    gener. bielda, bieldo, mielga, rastrilladora (тк. механические; Р. мн. грабель и граблей), allegador, rastra, rastrillo, rastro

    Diccionario universal ruso-español > грабли

  • 10 держалка

    сабли меча, метлы, черпалка) держално, держак; (топора) топорище, топорисько; (цепа) ціпилно; (кнута) пужално; (кочерги) кочержилно; (лопаты) лопатилно; (заступа) заступилно; (ведра, корзины) дужка.
    * * *
    диал.; тж. держ`ак
    де́ржално, держа́к, -а, де́ржало; ( граблей) гра́блище, граби́лно; ( кнута) пу́жално; ( топора) топори́ще, топори́сько, сокири́ще; ( цепа) ціпи́лно

    Русско-украинский словарь > держалка

  • 11 грабли


    тк. мн. (род. грабель и граблей) пхъэIэпэ, пхъэлъэбжьанэ, пхъэIэбжьанэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > грабли

  • 12 грабли

    [grábli] pl. (gen. pl. грабель, граблей)

    Новый русско-итальянский словарь > грабли

  • 13 иштыл

    иштыл
    диал. род граблей без зубьев для скучивания зерна

    Сравни с:

    торчака

    Марийско-русский словарь > иштыл

  • 14 канкыра

    канкыра
    диал. приспособление для сгребания зерна (вид граблей без зубьев)

    Смотри также:

    торчак

    Марийско-русский словарь > канкыра

  • 15 пӱй

    Г.: пӱ

    Ончыл пӱй передний зуб, резец;

    виш, шуэ пӱй щербатые зубы;

    пӱйым эмлаш лечить зубы;

    лекташ тӱҥалше пӱй прорезывающийся зуб.

    Шинча ужеш, да пӱй ок нал. Калыкмут. Видит око, да зуб неймёт.

    Пирын пуйжӧ пӱсӧ, да чылаж годымак пурлын огеш керт. К. Васин. У волка зубы острые, да не всегда может укусить.

    2. зуб, зубец; острый выступ на инструменте, орудии, части машины и т. д

    Тырма пӱй зубья бороны;

    сорла пун зубья серпа;

    пӱйым пӱсемдаш точить зубья;

    шорвондо пӱйым шындаш ставить зубья граблей.

    Пилапуй-влак нигунам иктӧр огыт ончо. В. Косоротов. Никогда зубья пилы не смотрят одинаково.

    Пурла кидысе кум парняжым машина пӱй лазыртен. В. Чалай. Три пальца на его правой руке раздавлены зубьями машины.

    3. долька; часть головки луковицы, чеснока

    Тамлан помидор бочкыш иктаж кок пӱй чеснокым да иктаж вич шудо укропым пыштем. «Мар. ӱдыр.» В бочку с помидорами для вкуса я кладу около двух долек чеснока и пяти трав укропа.

    Шукияш шоган коклаште икте поснак оҥай. Тудын калпакаҥше вуйыштыжо тыгыде пӱй-влак лийыт, а тушеч вес шудо нӧлталтеш. «Мар. ком.» Среди многолетних луков один особенно интересный. В его шаровидном соцветии образуются мелкие дольки, а оттуда вырастает другая стрелка.

    4. спица (колеса), копыл (саней)

    Орава пӱй спица колеса;

    тер пӱй копылья саней.

    Южиктышт шкеныштым чаманыме деч молым огытат шоно, а весышт орава пӱй коклаш тоямат шындат. П. Корнилов. Одни ни о чём другом не думают, как о жалости к себе, другие ставят палки в колёса (букв. между спиц колеса).

    5. в поз. опр. зубной; относящийся к зубам, связанный с зубами

    Пӱй мучаш кончики зубов;

    пӱй вож корень зуба;

    пӱй пале след зуба.

    А Макар Иванович пӱй врачын пӧлемышкыже пурен йомо. С. Музуров. А Макар Иванович зашёл в кабинет зубного врача.

    Идиоматические выражения:

    – пӱйым шӧлдыраш(ке) поген опташ (пышташ)

    Марийско-русский словарь > пӱй

  • 16 туп

    1. спина; часть туловища сзади (у животных – сверху) от шеи до крестца

    Туп дене шогаш стоять спиной;

    тупым виктараш разогнуть спину;

    тупыш налаш взять (взвалить) на спину.

    Туп дене камвозым. А. Горинов. Я упал спиной.

    Еҥ корштымо пий тупышто. Калыкмут. Чужая боль – на собачьей спине.

    Кишкын тупшо кӱренрак тӱсан, а мӱшкыржӧ – ошалге-нарынче. «Ончыко» Спина змеи коричневатого цвета, а живот – светло-жёлтого.

    2. спинка; часть одежды, покрывающая спину, материал для неё

    Тувыр туп спинка рубашки;

    тупым шулаш выкроить спинку.

    3. спинка; опора для спины у стула, кресла, дивана

    Андрей, кресло тупеш кидше дене эҥертен, нелын шӱлен шога. К. Коршунов. Андрей, опёршись рукой о спинку кресла, стоит, тяжело дыша.

    (Вера), пӱкен тупеш эҥертен, колышташ ямдылалт шинче. А. Асаев. Вера села, прислонившись к спинке стула, приготовившись слушать.

    Сравни с:

    эҥертыш
    4. тыльная, оборотная сторона (часть) чего-л.

    (Салтак-влак) шӱргыштым пижерге туп дене ӱштыльыч. В. Иванов. Солдаты вытерли лица тыльной стороной рукавиц.

    Фотошто ик ӱдырак, кажне картычке тупешат ик семынак возымо. А. Асаев. На фотографиях одна и та же девушка, на оборотной стороне каждой карточки написано одинаково.

    5. верхняя сторона (шляпки гриба); верхняя часть орудий труда (бороны, граблей и др.)

    Курезе, вороҥга гай тупшо дене вужга регенчым нӧлтен, тӱжваке лектеш. Г. Пирогов. Груздь вылезает, приподнимая воронкообразной шляпкой мягкий мох.

    Туп дене каен, туп дене толеш (тырма). Тушто. Отправляясь на «спине», на «спине» же возвращается (борона).

    6. в поз. опр. спинной, спины

    (Пормо), туп коваштым вошт шӱтен, имньын вӱржым пеш йӱэш. Г. Микай. Слепень, проткнув кожу спины, старательно пьет кровь лошади.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > туп

  • 17 ӱштервоштыр

    ӱштервоштыр
    1. метла, метёлка; предмет для подметания из прикреплённого к палке пучка прутьев

    Ӱштервоштыр дене ӱшташ подметать метлой.

    – Эше ик гана колам гын, ом чыте, теве тиде ӱштервоштыр денак шелам! А. Юзыкайн. – Если ещё раз услышу, то не потерплю, вот этой же метлой огрею!

    2. в поз. опр. метлы; принадлежащий метле

    (Тойвийын) ӱмбалныже шорвондо вургат, ӱштервоштыр вургат пеш шуко тодышталтын. Д. Орай. На спине Тойвий поломалось очень много черенков и граблей, и метлы.

    Марийско-русский словарь > ӱштервоштыр

  • 18 чӱчаш

    чӱчаш
    I
    -ем
    капать, падать в виде капель

    Икшырымын чӱчаш равномерно капать;

    эркын чӱчаш медленно капать.

    Кажне укш, име гыч вӱд чӱча. В. Иванов. С каждой ветки, с каждой хвоинки капает вода.

    Сравни с:

    чыпчаш
    чӱчаш
    II
    Г.: чӱчӓш
    -ем
    1. долбить, продалбливать, продолбить; буравить, пробуравить; просверливать, просверлить что-л.; проделывать, проделать (отверстия)

    Ийым чӱчен, колым кучат телым. МДЭ. Продалбливая лёд, зимой ловят рыбу.

    Шорвондылан рож-влакым чӱчыман. Надо проделать отверстия для граблей.

    Сравни с:

    пролаш, шӱташ
    2. изнашивать, износить; истаскивать, истаскать (до дыр); делать (сделать) негодным долгой ноской (одежду, обувь)

    Портышкемым чӱчаш износить валенки.

    Чӱчем – чиен пытарем. Ӱпымарий. Изнашиваю – истаскиваю.

    Сравни с:

    тӱгаташ, пытараш
    силок; ловушка на мелких птиц в виде затягивающейся петли

    Чӱчашым шындаш ставить силки;

    чӱчашым ышташ изготовить силок.

    (Роҥгыж) ок пиж чӱчаш ден шӱртӧ оҥгыш. В. Колумб. Ореховка не попадает в силок и в ловчую петлю.

    (Выле-выле-влакым) чӱчаш дене кученыт. «Мар. ком.» Свиристелей ловили силками.

    Сравни с:

    шаргӱр, шароҥа
    IV
    этн.

    – Ала изиш чӱчашым руэна. – Ик нумалтыш гыч чӱчашым нумалын, саде икшыве-влак ял могырышкыла кайышт. С.Г. Чавайн. – Давай ещё нарубим палок для бит. – Таща по охапке палок для бит, эти ребята направились в сторону деревни.

    Сравни с:

    шарка
    2. в поз. опр. городошный; относящийся к городкам

    Эх, чымалтеш чӱчаш пашкар! В. Колумб. Эх, летит рюха (букв. городошная палочка)!

    Чӱчаш пашкар семын тӧршталтышт чылан. В. Дмитриев. Все подскочили, словно рюхи.

    Марийско-русский словарь > чӱчаш

  • 19 шындылаш

    шындылаш
    Г.: шӹндӹлӓш
    -ам
    многокр.
    1. рассаживать, усаживать, сажать; помогать, заставлять, предлагать садиться

    Йормошкан Сидыр вате ӱжмӧ уна-влакым ӱстел коклаш йыгыре шындылеш. В. Юксерн. Жена Йормошкан Сидыра званых гостей рассаживает за столом рядом друг с другом.

    (Чачук) курчак-влак дене модаш тӱҥале: нуным шогалта, шындылеш, пукшышын коеш. О. Тыныш. Чачук стала играть с куклами: их ставит, сажает, будто кормит.

    2. сажать, рассаживать, рассадить, насаживать, насажать (для выращивания)

    Кусарен шындылаш пересаживать;

    ковышта озымым шындылаш сажать рассаду капусты.

    Асфальтым пужен шареныт, пушеҥгым пӱчкеденыт, пеледышым шындылыныт. М. Сергеев. Перестелили асфальт, деревья подрезали, насажали цветов.

    Чылт у вереш ныл тӱжем олмапум шындылме. «Ончыко» Совсем на новом месте рассажено четыре тысячи яблонь.

    3. насаживать (черенки и т. д.)

    Воктенак Пайгелде кольмышко вурдым шындыл шинча. «Ончыко» Рядом сидит Пайгелде, насаживает черенок на лопату.

    Савам шумат, у вурдым шындылыт, шорвондо пӱйым ачалкалат. Ю. Артамонов. Точат косы, насаживают новые черенки, ремонтируют зубья граблей.

    4. сажать; заключать, помещать куда-л., лишая свободы

    Революционер-влакым тюрьмаш шындылыныт. Н. Лекайн. Революционеров сажали в тюрьму.

    5. ставить, расставлять (расставить), наставлять (наставить), помещать куда-л., располагать где-л.

    Ӱдырамаш кухньышко пурыш, атылам верышкыже шындылят, ӱстел воктен шогышо пӱкеныш кырт шинче. А. Березин. Женщина зашла в кухню, расставила посуду на свои места и присела на стул возле стола.

    Сукыр-влак оварен шинчат, вара нуным коҥгаш шындылыт. «Мар. ӱдыр.» Хлеба постоят, поднимаясь, затем их ставят в печь.

    6. ставить, строить, сооружать

    Маныт, Курыкнер марий-влак кок этажан пӧртым шындылаш тӱҥалыныт. М. Шкетан. Говорят, курыкнерские марийцы стали ставить двухэтажные дома.

    (Епремын) эргыж ден уныкаже-влак тӱрлӧ вере заводым шындылыныт. Н. Лекайн. Сыновья и внуки Епрема ставили заводы в разных местах.

    7. ставить, наставить; укреплять, устанавливать для работы, действия, ловли кого-л.

    Оптышым шындылаш ставить силки.

    Икана (колызо), мурдам шындыл коштшыжла, вараш кодын. С. Чавайн. Однажды рыбак, ставя морды, припозднился.

    Посна ойырымо отряд-влак тӱҥ корнылаште миным шындылыт. «Ончыко» Специально выделенные отряды на главных дорогах ставят мины.

    8. ставить, вставлять что-л. во что-л.

    Ондак Настаси эре у яндам шындылаш тӧчыш. Вара кидым лупшале... Ю. Артамонов. Настаси сначала всё старалась вставлять новые стёкла. Затем махнула рукой.

    9. ставить, наставлять, наставить; делать оттиск на чём-л., где-л.

    (Лейтенант) ямдылыме документ-влакым терген лекте, подписатлыле, печатьым шындыле. В. Иванов. Лейтенант проверил подготовленные документы, подписался, наставил печать.

    (Каратель-влак) капка меҥгеш пор дене ыресым шындылыныт. А. Бик. Каратели на столбах ворот мелом наставили кресты.

    10. ставить; изображать письменно (об оценке)

    (Николай Фёдорович) ондакысе гаяк нылытаным, утларакше кумытаным да кокытаным посна тетрадеш шындылаш тӱҥале. В. Косоротов. Николай Фёдорович в отдельной тетради стал ставить, как и раньше, четвёрки, чаще тройки и двойки.

    11. ставить; показывать на сцене

    Нуно марла спектакльлам шындылыныт, марий поэт-влакын почеламутыштым лудыныт. А. Бик. Они ставили марийские спектакли, читали стихотворения марийских поэтов.

    12. ставить; выдвигать, предлагать, предъявлять

    Логаледеныт шкалан пайдам налаш гына шонышо еҥ-влакат, нуно утыждене кугу претензийым шындылыныт. «Мар. ком.» Попадались и люди, думающие только о своей выгоде, они ставили слишком большие претензии.

    13. вставлять; включать в чью-л. речь какие-л. замечания, слова и т. д

    Анна Васильевна шып колыштеш, коклан мутым шындылеш. П. Корнилов. Анна Васильевна молча слушает, иногда вставляет слова.

    Молан глаголышто эртак «ышт» мучашым шындылаш? М. Казаков. Почему в глаголы (букв. в глаголе) постоянно вставлять окончание «ышт»?

    14. чинить, делать, устраивать, создавать (помехи, препятствия и т. д.)

    Кукшо игече марий-влакын пашаштланат чаракым шындылын. О. Тыныш. Сухая погода создавала помехи и для работы мужчин.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шындылаш

  • 20 шӹрпӓнгӓш

    шӹрпӓнгӓш
    -ӓм
    Г.
    становиться (стать) занозистым, негладким, шероховатым; щепаться, расщепляться, расщепиться

    Йӹле шӹрпӓнгӓш быстро щепиться;

    со кычылтмашеш шӹрпӓнгӓш стать занозистым от постоянного использования.

    Крӓпля вурды шӹрпӓнгӹн. Черенок граблей стал занозистым.

    Марийско-русский словарь > шӹрпӓнгӓш

См. также в других словарях:

  • Грабли — Грабли  сельскохозяйственный инструмент, применяемый для разбивания комьев уже разрыхлённой почвы, очистки от выкопанных корней сорных трав, лёгкого разрыхления последней между рядами растений (употребляются тяжёлые железные грабли с… …   Википедия

  • Огородничество — представляет собой интенсивную культуру различных съедобных растений, по большей части, на огороженных (см. Огород) участках земли, лежащих вблизи усадьбы. В прежнее время О. в России служило лишь для удовлетворения домашних потребностей и резко… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЖАТКА — жнея самосброска, преим. конная машина, срезающая хлеб и автоматически сбрасывающая его. Жатка самоскидка Первомайского завода. Рабочие части Ж.: режущий аппарат, состоящий из пальцевого бруса и ножевой полосы, и грабельный аппарат из четырех… …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

  • Очень русский детектив (фильм) — Очень русский детектив Жанр комедия, детектив, триллер Режиссёр Кирилл Папакуль Продюсер Вадим Галыгин Тимур Хван Максим Филатов …   Википедия

  • Очень русский детектиff(фильм) — Очень русский детектив Жанр комедия, детектив, триллер Режиссёр Кирилл Папакуль Продюсер Вадим Галыгин Тимур Хван Максим Филатов Автор сценария Вадим Галыгин, Таир Мамедов …   Википедия

  • Очень русский детектив — Очень русский детектив …   Википедия

  • Грабли — мн. Деталь золотопромывального устройства в виде колодки с железными или чугунными зубьями с рукояткой для разрыхления, перемешивания, сгребания горной породы. Грабли жел. кул. Ф. 293, о. 1, д. 44, л. 7; Привод граблей у этих борон производится… …   Словарь золотого промысла Российской Империи

  • грабли — грабли, род. грабель, граблей и допустимо граблей …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Семейство Агамы (Agamidae) —          Основным признаком, отличающим представителей семейства агам от рассмотренных выше игуановых ящериц, является характер расположения и форма зубов. В остальных отношениях оба эти обширные семейства ящериц чрезвычайно напоминают друг друга …   Биологическая энциклопедия

  • Княгинин — уездный город Нижегородской губернии. Основателем его считают князя М. И. Воротынского, сподвижника Иоанна Грозного. Село Княгино было за князем Воротынским до 1578 г., когда оно было отобрано и в завещании Грозного является в числе местностей,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лученье рыбы — начинается со второй половины сентября, когда водяная трава ляжет на дно, а вода совсем просветлеет, и кончается в ноябре, когда вся рыба уходит вглубь. Л. производится в тихие, темные ночи: осветив огнем неглубокую воду и заметив достаточно… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»