-
1 горевать
несовер.;
(о ком-л./чем-л.) grieve (for) ;
mourn( over, for)несов. (о пр.) mourn (for), grieve (over).Большой англо-русский и русско-английский словарь > горевать
-
2 горевать
surraСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > горевать
-
3 grieve
-
4 cry over spilt milk
-
5 wear the willow
горевать по возлюбленному, носить траур -
6 rue
гореватьжалостьпечалитьсяраскаяниераскаяниясожалениесожалетьсостраданиеугрызениеугрызения -
7 cry over spilt milk
горевать о непоправимом [происходит от пословицы there's no use crying over spilt milk; см. it is no good crying over spilt milk]Don Manuel... was not one to cry over spilt milk. (W. S. Maugham, ‘Catalina’, ch. XXXVI) — Дон Мануэль... был не из тех людей, которые горюют о непоправимом.
Gwennie, it don't do no good to cry over spilt milk. What's done's finished with but we can pick up the pieces. (D. Hewett, ‘Bobbin Up’, ch. 13) — Послушай, Гвенни, ну чего плакать, прошлого уж не вернешь. что было, то прошло, а жить все равно надо.
-
8 grieve
verb1) огорчать, глубоко опечаливать2) горевать, убиваться (at, for, about, over)Syn:lament, mourn, sorrowAnt:exult, jubilate, rejoice* * *(v) горевать; огорчать; огорчить* * *огорчать, глубоко опечаливать* * *[ grɪːv] v. огорчать, глубоко опечаливать, горевать, кручиниться* * *вбиватьсягореватьгорюйтегруститьогорчатьпобиватьсяубиватьсяунывать* * *1) огорчать, глубоко опечаливать 2) горевать, убиваться (at, for, about, over) -
9 regret
rɪˈɡret
1. сущ.
1) а) сожаление (выражает огорчение говорящего по поводу невозможности сделать что-л., особ. невозможности принять приглашение) to express regret at not being able to accept an invitation ≈ выражать сожаление по поводу невозможности принять приглашение б) сожаление, огорчение (выражает огорчение говорящего We regret to inform you... ≈ С сожалением сообщаем Вам... в) мн. извинения
2) а) сожаление, чувство печали, огорчения (вызванное потерей, утратой) to feel regret ≈ сожалеть fruitless regrets, useless regrets, vain regrets ≈ напрасные сожаления deep, keen regret ≈ горькое, острое сожаление б) печаль, грусть, сожаление, раскаяние (о том, что сделано или осталось несделанным) a token of (one's) regret ≈ признак сожаления to regret for one's mistake ≈ сожалеть о своей ошибке Syn: repentance, remorse
3) уст. горестное стенание;
жалобы Syn: complaint, lament
1.
2. гл.
1) сожалеть, испытывать сожаление (о чем-л.) I regret having to leave so early. ≈ Мне жаль так рано уезжать. Everyone regretted his being dismissed. ≈ Все жалели, что его уволили. We regret that we cannot accept your invitation. ≈ Жаль, что мы не можем принять Ваше приглашение. We regret to inform you that your position has been eliminated. ≈ Мы с сожалением сообщаем Вам, что Ваша должность упразднена.
2) горевать, убиваться, печалиться to regret deeply, very much ≈ сильно горевать to regret profoundly ≈ глубоко, искренне сожалеть Syn: grieve
3) раскаиваться, сожалеть I regret doing it. ≈ Я сожалею, что сделал это. Syn: repent сожаление - to hear of smth. with * услышать о чем-л. с сожалением - to my * к моему сожалению раскаяние, сожаление - to feel *s испытывать раскаяние - I have no *s я ни о чем не жалею, я ни в чем не раскаиваюсь извинение - to express * for smth. сожалеть о чем-л.;
извиняться, просить прощения за что-л. - please accept my *s примите, пожалуйста, мои извинения, я очень сожалею (о происшедшем) - to send *s вежливо отклонить приглашение (письменно) - he did not come but sent his *s он не пришел, но прислал письмо с извинениями - to express *s at not being able... выразить сожаление по поводу невозможности (сделать что-л.) сожалеть (о чем-л.) - I * to say к сожалению, должен сказать - I * that I cannot come on Monday к сожалению, я не смогу прийти в понедельник - it is to be *ted that... достойно сожаления /прискорбно/, что... - he died *ted by all его кончину оплакивали все раскаиваться, сожалеть - to * having done smth. раскаиваться в каком-л. поступке - you will live to * it ты еще об этом пожалеешь regret (обыкн. pl) извинения;
to express regret (for smth.) сожалеть (о чем-л.), извиняться, просить прощения (за что-л.) ;
he sent his regrets он прислал свои извинения regret (обыкн. pl) извинения;
to express regret (for smth.) сожалеть (о чем-л.), извиняться, просить прощения (за что-л.) ;
he sent his regrets он прислал свои извинения ~ сожалеть, горевать (о чем-л.) ;
I regret to say к сожалению, должен сказать ~ раскаяние, сожаление;
to my regret к моему сожалению regret (обыкн. pl) извинения;
to express regret (for smth.) сожалеть (о чем-л.), извиняться, просить прощения (за что-л.) ;
he sent his regrets он прислал свои извинения ~ раскаиваться ~ раскаяние, сожаление;
to my regret к моему сожалению ~ сожаление, горе ~ сожалеть, горевать (о чем-л.) ;
I regret to say к сожалению, должен сказать -
10 lament
1. noun1) горестное стенание; жалобы2) элегия; жалобная, похоронная песнь2. verb1) стенать, плакать; сокрушаться; горевать2) оплакивать (for, over); the late lamented покойник, умерший; покойный муж3) горько жаловаться; сетоватьSyn:deplore* * *1 (0) горько жаловаться2 (a) горькие жалобы; жалобная песнь; похоронная песнь3 (n) плач; рыдания; стенания; элегия4 (v) плакать; стенать* * *горестное стенание, завывание, причитание* * *[la·ment || lə'ment] n. горестное стенание, жалобы, жалобная песнь, похоронная песнь, элегия v. плакать, оплакивать, стенать, горевать, сокрушаться, сетовать, жаловаться* * *вбиватьсягореватькрикоплакиватьпобиватьсяубиваться* * *1. сущ. 1) а) горестное стенание б) жалоба, недовольство (for) 2) а) элегия, жалобная песнь б) погребальная песнь, панихида, похоронная песнь 2. гл. 1) стенать, плакать; сокрушаться; горевать; горько жаловаться; сетовать (for, over) 2) оплакивать (for, over) -
11 mourn
verb1) сетовать, оплакивать2) носить траур3) печалиться, горевать, скорбетьSyn:deplore* * *(v) оплакивать* * ** * *[mɔrn /mɔːn] v. оплакивать, скорбеть, горевать, сетовать, носить траур* * *вбиватьсягореватьоплакиватьпечалитьсяпобиватьсясетоватьскорбетьубиваться* * *1) скорбеть, оплакивать; горевать, печалиться (for) 2) носить траур -
12 rue
I1. noun, obsolete1) сострадание, жалость2) раскаяние, сожаление; crowned with rue poet. полный раскаяния2. verbраскаиваться, сожалеть; печалиться, горевать; I rued the day when... я проклял тот день, когда...IInoun bot.рута (душистая)* * *1 (n) горе; жалость; печаль; раскаяние; сожаление; сострадание2 (v) печалиться; раскаиваться; раскаяться; сожалеть* * *1) жалость, сострадание 2) раскаяние, сожаление* * *[ ruː] n. горе, печаль, раскаяние сожаление, жалость; сострадание; рута v. сожалеть, раскаиваться, печалиться, горевать* * *гореватьжалостьпечалитьсяраскаяниераскаяниясожалениесожалетьсостраданиеугрызениеугрызения* * *I 1. сущ.; устар. 1) жалость 2) раскаяние 2. гл. 1) раскаиваться, сожалеть; чувствовать угрызения совести (по поводу чего-л. - for) 2) горевать 3) сочувствовать сострадать II сущ.; бот. рута (душистая) -
13 lament
ləˈment
1. сущ.
1) а) горестное стенание, завывание, причитание Syn: wail
1. б) жалоба, недовольство( for) a bitter lament ≈ горькая жалоба Syn: complaint
2) а) элегия, жалобная песнь Syn: elegy б) погребальная песнь, панихида, похоронная песнь Syn: dirge
2. гл.
1) а) стенать, плакать;
сокрушаться;
горевать;
горько жаловаться;
сетовать( for, over) to lament bitterly, deeply ≈ горько сокрушаться, глубоко сожалеть Syn: groan, moan, deplore
2) оплакивать( for, over) плач, рыдания, стенания;
горькие жалобы элегия, жалобная песнь похоронная песнь (часто исполняемая на волынке) плакать, оплакивать;
стенать, горько жаловаться - to * the death of a friend, to * for a friend оплакивать (смерть) друга горевать, сокрушаться;
сетовать - to * one's failure сокрушаться о своей неудаче - to * one's fate роптать на (свою) судьбу - to * one's youth оплакивать свою молодость lament горестное стенание;
жалобы ~ горько жаловаться;
сетовать ~ оплакивать (for, over) ;
the late lamented покойник, умерший;
покойный муж ~ стенать, плакать;
сокрушаться;
горевать ~ элегия;
жалобная, похоронная песнь ~ оплакивать (for, over) ;
the late lamented покойник, умерший;
покойный муж -
14 mourn
mɔ:n гл.
1) скорбеть, оплакивать;
горевать, печалиться( for) Mrs Page is still mourning for her dead son, a year after he was killed in the accident. ≈ Сын миссис Пейдж погиб в катастрофе вот уже год, а она все оплакивает его. They are mourning for/over their lost opportunities. ≈ Они жалеют об упущенной возможности. Syn: deplore
2) носить траур оплакивать;
скорбеть - to * the death of smb., to * for smb. оплакивать чью-л. смерть - to * for /over/ smth. оплакивать что-л., скорбеть по поводу чего-л. - his death was universally *ed все оплакивали его смерть печалиться, горевать;
огорчаться - to find cause to * находить повод для печали носить траур ворковать( о голубях) > blessed are they that * (библеизм) блаженны плачущие mourn носить траур ~ печалиться, горевать, скорбеть ~ сетовать, оплакивать -
15 rue
̈ɪru: I
1. сущ.;
уст.
1) жалость, сострадание Syn: compassion, sympathy
2) раскаяние, сожаление crowned with rue поэт. ≈ полный раскаяния to take the rue ≈ шотл. раскаиваться Syn: repentance, remorse
2. гл.
1) раскаиваться, сожалеть;
чувствовать угрызения совести (по поводу чего-л. - for) to rue the day when... ≈ проклинать тот день, когда... Syn: repent
2) горевать, каяться, печалиться
3) сочувствовать сострадать II сущ.;
бот. рута( душистая) (устаревшее) горе, печаль;
раскаяние;
сожаление - to take the * раскаиваться (устаревшее) жалость, сострадание сожалеть;
раскаиваться - to * the day when... сожалеть о том дне, когда...;
проклинать тот день, когда... (устаревшее) печалить, огорчать печалиться, жаловаться (ботаника) рута (Ruta gen.) ~ уст. раскаяние, сожаление;
crowned with rue поэт. полный раскаяния rue раскаиваться, сожалеть;
печалиться, горевать;
I rued the day when... я проклял тот день, когда... rue раскаиваться, сожалеть;
печалиться, горевать;
I rued the day when... я проклял тот день, когда... ~ уст. раскаяние, сожаление;
crowned with rue поэт. полный раскаяния ~ бот. рута (душистая) ~ уст. сострадание, жалость -
16 sorrow
ˈsɔrəu
1. сущ.
1) горе, печаль, скорбь (at) to alleviate smb.'s sorrow ≈ облегчать чье-л. горе to cause sorrow ≈ причинять горе to express, show sorrow ≈ выказывать горе, печаль to feel deep sorrow at the death of a friend ≈ глубоко печалиться смерти друга deep, inexpressible, profound sorrow ≈ глубокое, невыразимое горе personal sorrow ≈ личное горе to smb.'s sorrow ≈ к моей скорби To my great sorrow I never saw them again. ≈ К своему превеликому горю, я никогда их больше не видел. Syn: grief, business
2) грусть, сожаление to express sorrow at/for smth. ≈ выразить сожаление по поводу чего-л. Syn: sadness, grief ∙ the Man of Sorrows библ. ≈ Христос
2. гл. горевать, печалиться, скорбеть Two years later she was still sorrowing over her dead son. ≈ Даже через два года она скорбела по своему умершему сыну. Syn: grieve горе, печаль, скорбь;
тоска, грусть - public * всенародная скорбь - a look of * печальный взгляд - to be a * to smb. причинять горе кому-либо - to yield to * предаваться скорби - to cause a great deal of * to smb. причинить огромное горе кому-либо - he still nurses his * for his wife's death он все еще не может оправиться после смерти жены - * on you! будь ты проклят! - more in * than in anger (Shakespeare) скорей с тоской, чем с гневом - I say this more in * than in anger я говорю это не потому, что сержусь, а потому, что это меня огорчает сожаление, жалость - to express * at smth. выразить сожаление по поводу чего-либо - to feel * for smb., smth. сожалеть о ком-либо, о чем-либо - I learned, to my *, that... к сожалению, я узнал, что... муки;
страдания - the Man of Sorrows (библеизм) Христос неприятности, невзгоды, тяжелые переживания слезы жалоба, стенание горевать, скорбить, печалиться, сожалеть - to * for smb. убиваться о ком-либо;
жалеть кого-либо - to * over one's hard fate оплакивать свою горькую судьбу ~ сожаление, грусть;
to express sorrow (at (или for) smth.) выразить сожаление (по поводу чего-л.) ;
the Man of Sorrows библ. Христос ~ печаль, горе, скорбь;
to feel sorrow испытывать печаль ~ сожаление, грусть;
to express sorrow (at (или for) smth.) выразить сожаление (по поводу чего-л.) ;
the Man of Sorrows библ. Христос sorrow горевать, скорбеть, печалиться ~ печаль, горе, скорбь;
to feel sorrow испытывать печаль ~ сожаление, грусть;
to express sorrow (at (или for) smth.) выразить сожаление (по поводу чего-л.) ;
the Man of Sorrows библ. Христос -
17 willow
ˈwɪləu сущ.
1) ива;
ивняк;
древесина ивы
2) разг. бита( в крикете, бейсболе, делается из древесины ивы)
3) текст. угароочищающая машина;
пылевыколачивающая машина ∙ wear the willow (ботаника) ива (Salix gen.) ивовые прутья, ивняк древесина ивы изделие из древесины ивы, особ. бита (в крикете, бейсболе) - to wield the * играть в крикет (текстильное) угароочищающая машина (текстильное) пылевыколачивающая машина > to wear the (green) * оплакивать мужа /возлюбленного/;
горевать по любимому (умершему, бросившему, не ответившему на любовь) (текстильное) обеспыливать (шерсть) ~ текст. угароочищающая машина;
пылевыколачивающая машина;
to wear the willow носить траур;
горевать по возлюбленному willow разг. бита (в крикете, бейсболе) ~ ива ~ текст. угароочищающая машина;
пылевыколачивающая машина;
to wear the willow носить траур;
горевать по возлюбленному -
18 regret
1. noun1) сожаление, горе2) раскаяние, сожаление; to my regret к моему сожалению3) (обыкн. pl) извинения; to express regret for smth. сожалеть о чем-л., извиняться, просить прощения за что-л.; he sent his regrets он прислал свои извинения2. verb1) сожалеть, горевать (о чем-л.); I regret to say к сожалению, должен сказать2) раскаиваться* * *1 (n) сожаление2 (v) пожалеть; раскаиваться в* * *1) сожаление 2) сожалеть, раскаиваться* * *[re·gret || rɪ'gret] n. сожаление, прискорбие, раскаяние, извинения, горе v. сожалеть, горевать, раскаиваться* * *груститьжальпечальраскаяниераскаянияраскаятьсясетоватьсожалениесостраданиесуммугрызениеугрызенияунывать* * *1. сущ. 1) а) сожаление б) сожаление, огорчение в) мн. извинения 2) а) сожаление, чувство печали, огорчения (вызванное потерей, утратой) б) печаль, грусть, сожаление, раскаяние 3) устар. горестное стенание 2. гл. 1) сожалеть, испытывать сожаление (о чем-л.) 2) горевать 3) раскаиваться -
19 sorrow
1. noun1) печаль, горе, скорбь; to feel sorrow испытывать печаль2) сожаление, грусть; to express sorrow at (или for) smth. выразить сожаление по поводу чего-л.the Man of Sorrows bibl. Христос2. verbгоревать, скорбеть, печалитьсяSyn:grieve* * *(n) горе; печаль; скорбь* * *горе, печаль, скорбь* * *[sor·row || 'sɑrəʊ /'sɒr-] n. горе, печаль, скорбь, прискорбие, грусть, сожаление v. горевать, скорбеть, печалиться* * *горегрустьжальмукипечальскорбьслезысожалениесостраданиесумм* * *1. сущ. 1) горе, печаль, скорбь (at) 2) грусть 3) мн. муки 2. гл. горевать -
20 grieve
[gri:v] v1. огорчать, печалитьto grieve smb. to the heart - огорчать кого-л. до глубины души
I should be grieved to think, that... - мне больно подумать, что...
it grieved me to see him so changed - мне больно было видеть, что он так изменился; он сильно изменился и производил тяжёлое впечатление
2. горевать, убиватьсяto grieve at /for, about, over/ smb., smth. - горевать /убиваться/ по поводу кого-л. чего-л.
it must have been funny how I grieved - я чувствовал себя глубоко несчастным, и это, должно быть, производило комичное впечатление
См. также в других словарях:
горевать — См … Словарь синонимов
ГОРЕВАТЬ — ГОРЕВАТЬ, рюю, рюешь; несовер., о ком (чём), по кому (чему) и (устар. и прост.) по ком (чём). Испытывать чувство горечи (в 3 знач.), горести. Не горюй, всё пройдёт. Г. о близких. Горе г. (то же, что горевать ; в народной словесности). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
ГОРЕВАТЬ — ГОРЕВАТЬ, горюю, горюешь, несовер. 1. о ком чем и без доп. Тяжело переживать какое нибудь несчастие, испытывать глубокую скорбь, тосковать. Горюй не горюй мертвого не воротишь. 2. без доп. Жить в нужде, бедствовать (прост.). Двое братьев богато… … Толковый словарь Ушакова
горевать — о ком чем, по кому чему и по ком чем. 1. о ком чем. О смерти Дибича горевать, кажется, нечего (Пушкин). О них горевали недолго. 2. по кому чему (с существительными и личными местоимениями 3 го л.). Горевать по сыну. Горевать по родителям.… … Словарь управления
горевать — ▲ переживать ↑ горе горевать испытывать горе. горе горевать. горький. горестный. отчаиваться. сокрушать, ся. сокрушенный (# вид). тужить. убить (ты меня убиваешь). убиваться. убитый (с # видом). кручина. крушиться. ломать руки [пальцы]. рвать… … Идеографический словарь русского языка
горевать — рюю, рюешь; нсв. о ком чем, по кому чему, с придат. дополнит. (нар. разг.) по ком чем. Испытывать горе, горесть. Г. о близких. Крестьяне горевали: пропал урожай. Не горюйте, что от него нет писем. Не горюй, все пройдёт. Не о чем горевать (нет… … Энциклопедический словарь
горевать — рю/ю, рю/ешь; нсв. а) о ком чем, по кому чему, с придат. дополнит. (нар. разг.) по ком чем. Испытывать горе, горесть. Горева/ть о близких. Крестьяне горевали: пропал урожай. Не горюйте, что от него нет писем. Не горюй, все пройдёт … Словарь многих выражений
горевать — ГОРЕВАТЬ, несов., о ком чем, по кому чему. Испытывать (испытать) душевное страдание, глубокую печаль, скорбь о ком , чем л., по кому , чему л.; Син.: грустить, печалиться, скорбеть, сокрушаться, Нар. поэт. Разг. тужить; Ант.: радоваться [impf. to … Большой толковый словарь русских глаголов
Горевать не горевать, и хоронить не миновать. — Горевать не горевать, и хоронить не миновать. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Горевать, во что сливать: ни судна, ни браги. — Горевать, во что сливать: ни судна, ни браги. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Горевать, во что пиво сливать: ни посудинки, ни браги. — Горевать, во что пиво сливать: ни посудинки, ни браги. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа