-
1 голодранец
м. презр.morto m di fame, straccione m, pezzente m / f -
2 -M1999
a) заморыш; влачащий полуголодное существование; нищий:Invece di essere un maestrucolo di scuole elementari sarai un professoruccio di scuola tecnica, di ginnasio o di liceo, ecco, per vederne la differenza ci vuole il telescopio, un morto di fame in ogni caso. (A. Palazzeschi, «I fratelli Cuccoli»)
Вместо того, чтобы быть учителишкой начальной школы, ты получишь такое же пустячковое место в каком-нибудь техническом училище, гимназии или лицее. Чтобы увидеть разницу, нужен микроскоп. В любом случае это полуголодное существование.b) презр. голодранец, шантрапа:Contessa Grazia. — Questo è il tuo fidanzato? Un morto di fame. (G. Ferioli, «Donne»)
Графиня Грация. — Так вот кто твой жених? Этот голодранец.«Io vedrei di sposarmi un uomo bravo, lavoratore...»
«Un morto di fame». (G. D'Agata, «L'esercito di Scipione»)— Я хотела бы выйти замуж за честного работящего человека.— За бедняка?Don Batassano considerava, tutti questi nobili come dei «morti di fame». (G. Tomasi di Lampedusa, «Racconti»)
Дон Батассано считал всех этих новоиспеченных аристократов выскочками. -
3 bruco
-
4 sacco
m(m, pl -chi, f, pl -ca употребляется в значении меры сыпучих тел)1) мешок; вещевой мешокsacco a pelo — спальный мешокla bocca / l'apertura del sacco — отверстие мешкаlegare / sciogliere il sacco — завязать / развязать мешокguadagnare un sacco di quattrini — заработать кучу / мешок денегdirne un sacco e una sporta — наговорить с три короба; чего только не наговоритьvolere un sacco di bene a qd — страшно любить кого-либоcascare come un sacco di patate — повалиться как кульho un sacco di cose da fare — у меня прорва всяких дел6)7) пренебр. мешок ( об одежде)9) грабёж, мародёрствоmandare a sacco e ruba — разорить дотлаmettere a sacco qc, dare il sacco a qc — разграбить10) жарг. банковский билет в 1000 лир•Syn:sacca, balla, zaino, marsupio; saccheggio; imballaggio, перен. quantità, шутл. stomaco; tonaca••un sacco d'ossa — мешок костей, живые мощи, кожа да костиreggere il sacco a qd — 1) быть пособником / соучастником в краже 2) быть сообщникомvuotare il sacco — выложить всё начистотуcolmare il sacco — переполнить чашуmettere qd nel sacco — 1) заткнуть за пояс кого-либо, утереть нос кому-либо 2) обвести вокруг пальца; надуть, обмануть, облапошить, объегорить прост. кого-либо -
5 bruco
bruco (pl -chi) 1. m гусеница bruco delle mele e delle pere v. carpocapsa 2. agg tosc fam бедный, нищий nudo (e) bruco -- несчастный, очень бедный; голодранец -
6 sacco
sacco m (pl m -chi, pl f -ca употр в знач меры сыпучих тел) 1) мешок; вещевой мешок sacco alpino-- рюкзак sacco a pelo -- спальный мешок la bocca del sacco -- отверстие мешка legare il sacco -- завязать мешок sacco di grano -- мешок с зерном sacco da grano -- мешок для зерна 2) мешковина, мешочная ткань; дерюга 3) fig мешок; куча, множество guadagnare un sacco di quattrini -- заработать кучу <мешок> денег un sacco e una sporta -- много, воз и маленькая тележка (разг) dirne un sacco e una sporta -- наговорить с три короба; чего только не наговорить darne un sacco e una sporta -- избить немилосердно; отдубасить (прост); отчехвостить (прост) un sacco di gente fam -- множество народа volere un sacco di bene a qd fam -- страшно любить кого-л cascare come un sacco di patate fam -- повалиться как куль ho un sacco di cose da fare fam -- у меня прорва всяких дел 4) anat сумка; мешо(че)к; карман sacco lacrimale -- слезный мешочек 5) pop брюхо, живот 6) sacco pollinico bot -- пыльцевой мешок; гнездо пыльника 7) spreg мешок (об одежде) 8) монашеская ряса; покаянная одежда 9) грабеж, мародерство mandare a sacco e ruba -- разорить дотла mettere a sacco qc, dare il sacco a qc -- разграбить (напр город) 10) gerg банковский билет в 1000 лир un sacco di cenci -- голодранец un sacco d'ossa -- мешок костей, живые мощи, кожа да кости reggere il sacco a qd а) быть пособником <соучастником> в краже б) быть сообщником vuotare il sacco -- выложить все начистоту colmare il sacco -- переполнить чашу mettere qd nel sacco а) заткнуть за пояс кого-л, утереть нос кому-л б) обвести вокруг пальца; надуть( прост), обмануть, облапошить( прост), объегорить( прост) кого-л sacco vuoto non sta in piedi (ritto) prov -- пустой мешок стоять не будет; на пустой желудок много не наработаешь -
7 bruco
bruco (pl - chi) 1. m гусеница bruco delle mele e delle pere v. carpocapsa 2. agg tosc fam бедный, нищий nudo (e) bruco — несчастный, очень бедный; голодранец -
8 sacco
sacco m (pl m -chi, pl f - ca употр в знач меры сыпучих тел) 1) мешок; вещевой мешок sacco alpinodel sacco — отверстие мешка legare [sciogliere] il sacco — завязать [развязать] мешок sacco di grano — мешок с зерном sacco da grano — мешок для зерна 2) мешковина, мешочная ткань; дерюга 3) fig мешок; куча, множество guadagnare un sacco di quattrini — заработать кучу <мешок> денег un sacco e una sporta — много, воз и маленькая тележка ( разг) dirne un sacco e una sporta — наговорить с три короба; чего только не наговорить darne un sacco e una sporta — избить немилосердно; отдубасить ( прост); отчехвостить ( прост) un sacco di gente fam — множество народа volere un sacco di bene a qd fam — страшно любить кого-л cascare come un sacco di patate fam — повалиться как куль ho un sacco di cose da fare fam — у меня прорва всяких дел 4) anat сумка; мешо(че)к; карман sacco lacrimale — слёзный мешочек 5) pop брюхо, живот 6): sacco pollinico bot — пыльцевой мешок; гнездо пыльника 7) spreg мешок ( об одежде) 8) монашеская ряса; покаянная одежда 9) грабёж, мародёрство mandare a sacco e ruba — разорить дотла mettere a sacco qc, dare il sacco a qc — разграбить ( напр город) 10) gerg банковский билет в 1000 лир¤ un sacco di cenci — голодранец un sacco d'ossa — мешок костей, живые мощи, кожа да кости reggere il sacco a qd а) быть пособником <соучастником> в краже б) быть сообщником vuotare il sacco — выложить всё начистоту colmare il sacco — переполнить чашу mettere qd nel sacco а) заткнуть за пояс кого-л, утереть нос кому-л б) обвести вокруг пальца; надуть ( прост), обмануть, облапошить ( прост), объегорить ( прост) кого-л sacco vuoto non sta in piedi (ritto) prov — пустой мешок стоять не будет; на пустой желудок много не наработаешь -
9 fame
ж.1) голод ( желание есть)••2) голод ( нехватка пищи)3) желание, стремление, жажда* * *сущ.1) общ. страстное желание, голод, жажда2) перен. потребность -
10 ignudo bruco
прил.общ. голодранец -
11 morto
1. part. pass.см. morire2.1) мёртвый, умерший, погибший, убитый••2) мёртвый, недействующийbinario morto — заброшенный железнодорожный путь, тупик
••3. м.1) умерший, мёртвый; погибший, убитый••2) болван (воображаемый игрок, в картах)* * *сущ.общ. безжизненный, умерший, мёртвый, мертвец, неподвижный, покойник -
12 morto di fame
сущ.разг. голодранец, нищий -
13 fame
f.1.1) голод (m.)ho una fame da lupo — я голоден, как волк
togliersi la fame (colloq.) — заморить червячка
morire di fame — a) (patire la fame) умирать с голоду (голодать); b) (avere molto appetito) умирать от голода (очень хотеть есть)
2) (carestia) голод (m.); (inedia) недоедание (n.)2.•◆
morto di fame — голодранец (m.)brutto come la fame — страшный как, смертный грех
3.• -
14 morto
1. agg.(di morte naturale) умерший; (in guerra ecc.) погибший, убитый; (defunto) покойный, скончавшийся, усопший, мёртвый; (crepato) дохлый, подохший"Tu mi conosci bene: se non lavorerò, sarà perché sono morto" (G. Guareschi) — "Ты меня знаешь: если я перестану работать, значит, меня нет в живых" (Г. Гуарески)
cadde a terra, morto — он упал замертво
2. m.умерший, покойный, погибший, убитый, мёртвыйcassa da morto — гроб (m.)
3.•◆
morto e sepolto — было и прошло и быльём порослоil suo amore per lui è morto e sepolto — от её любви к нему ничего не осталось (она поставила на нём крест)
lo davano per morto, e non per disperso — считали, что он убит, а не пропал без вести
fare il morto — a) (restare immobile) притворяться мёртвым; b) (galleggiare) лежать на спинке
è un morto di fame, le ripeteva il padre, non sposarlo! — у него ни кола ни двора, не выходи за него! - уговаривал её отец
sono stanco morto — я смертельно устал (fam. я ухайдакался)
se si ripresenta qui è un uomo morto — если он здесь появится, ему конец (fam. ему хана)
a vedere quel film non ci vengo neanche morto! — убей, не пойду смотреть этот фильм
per poco non ci scappava il morto — слава Богу, все живы!
andiamocene, prima che ci scappi il morto! — пошли отсюда пока живы!
sembra un morto che cammina — у него вид - краше в гроб кладут (gerg. он совсем доходит)
4.• -
15 pezzente
m. e f. (straccione)оборванец (m.), оборванка (f.), голоштанник (m.), голодранец (m.); (poveraccio) нищий (m.), нищая (f.), бедняк (m.); (pl.) беднота (f.), голытьба (f.) -
16 sacco
m.1.1) мешокha un sacco di quattrini — у него куча денег (gerg. у него денег навалом)
c'era un sacco di gente — было много народу (colloq. народищу было не счесть)
"Ti piace?" "Un sacco!" — - Нравится? - Очень!
3) (saccheggio) грабёж2.•◆
sacco di stracci — голодранец (босяк)pranzo al sacco — a) завтрак на траве (пикник); b) сухой паёк
mettere nel sacco — a) (ingannare) обставить (обжулить, оставить в дураках, облапошить, надуть, объегорить, обвести вокруг пальца, взять на пушку); b) (lasciare indietro) втереть очки (утереть нос) + dat.
3.•non dire quattro se non l'hai nel sacco — не говори гоп, не перепрыгнувши (не дели шкуру неубитого медведя)
-
17 scalzacane
m. e f.1) (poveraccio) голодранец2) (incapace) размазня, неумёха, простофиля, растяпа, пустое местоquell'avvocato è uno scalzacane — этот адвокат размазня (никуда не годится, этому адвокату грош цена)
-
18 spiantato
1. agg.2. m.никчемный человек, неудачник; голодранец; нищийnon capisco perché vuoi sposare quello spiantato! — не понимаю, почему ты выходишь замуж за этого никчемного человека!
-
19 squattrinato
m. e agg.голодранец, голоштанник, голь перекатная -
20 straccione
m.оборванец, голодранец; (miserabile) нищий
- 1
- 2
См. также в других словарях:
голодранец — ободранец, беспорточник, оборванец, голоштанник, оборвыш, обтрепыш, паупер, рвань, голяк, оборвашка, отрепыш, лохмотник, бедняк Словарь русских синонимов. голодранец см. бедняк Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… … Словарь синонимов
ГОЛОДРАНЕЦ — ГОЛОДРАНЕЦ, голодранца, муж. (прост. презр.). 1. Нищий, оборванец (бран. вульг.). 2. Бедный до нищеты, мало имущий человек (устар.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГОЛОДРАНЕЦ — ГОЛОДРАНЕЦ, нца, муж. (прост. презр.). Оборванец, бедняк. | жен. голодранка, и. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Голодранец — м. разг. Оборванец, бедняк (обычно с оттенком пренебрежительности). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
голодранец — голодранец, голодранцы, голодранца, голодранцев, голодранцу, голодранцам, голодранца, голодранцев, голодранцем, голодранцами, голодранце, голодранцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
голодранец — голодр анец, нца, твор. п. нцем, род. п. мн. ч. нцев … Русский орфографический словарь
голодранец — (2 м), Р. голодра/нца, Тв. голодра/нцем; мн. голодра/нцы, Р. голодра/нцев … Орфографический словарь русского языка
голодранец — нца; м. Пренебр. Оборванец, бедняк. Что ты ходишь таким голодранцем? Уж за голодранца замуж не выйду! ◁ Голодранка, и; мн. род. нок, дат. нкам; ж … Энциклопедический словарь
голодранец — нца; м.; пренебр. см. тж. голодранка Оборванец, бедняк. Что ты ходишь таким голодранцем? Уж за голодранца замуж не выйду! … Словарь многих выражений
голодранец — гол/о/др/а/н/ец/ … Морфемно-орфографический словарь
голоштанник — оборвыш, обтрепыш, беспорточник, лохмотник, отрепыш, оборвашка, оборванец, нищий, голяк, неимущий, голопяточник, голодранец, рвань, бедняк, бедный, ободранец Словарь русских синонимов. голоштанник см. бедняк Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов