-
81 крисова заглушка
глухо́й фла́нецУкраїнсько-російський політехнічний словник > крисова заглушка
-
82 сліпе вікно
глухо́е окно́ -
83 сліпий вибій
глухо́й забо́й -
84 сліпий замок
глухо́й замо́к -
85 сліпий отвір
глухо́е отве́рстие -
86 фланцева заглушка
глухо́й фла́нецУкраїнсько-російський політехнічний словник > фланцева заглушка
-
87 глухой
глух||о́й1. surda;2. (о звуке, голосе) obtuza;\глухой шум malklara bruo;\глухой звук лингв. senvoĉa;3. (о лесе) densa;4. сущ. surdulo;\глухойа́я ночь nigra nokto.* * *прил.1) sordo (тж. в знач. сущ.)глухо́й от рожде́ния — sordo de nacimiento
глухо́й на одно́ у́хо — sordo de un oído
он соверше́нно глух — es sordo como una tapia (como un poste)
прики́дываться глухи́м — hacerse el sordo
глухо́й к чему́-либо — sordo a (para) algo
он был глух ко всем его́ про́сьбам — hacía oídos de mercader a todos sus ruegos
2) (приглушённый: тж. перен.) sordo, opaco, veladoглухо́й го́лос — voz sorda (opaca, velada)
глухо́й вы́стрел — disparo sordo (apagado)
глухо́й согла́сный лингв. — consonante sorda
глухо́е недово́льство — descontento sordo
3) ( заросший) tupido, cerrado4) (отдалённый, безлюдный) perdido, alejado, apartadoглуха́я дере́вня — aldea perdida
глухо́е ме́сто — lugar apartado (alejado, remoto)
••глуха́я крапи́ва — ortiga muerta
глуха́я стена́ — pared ciega, muro ciego
глухо́е окно́ — ventana falsa
глуха́я дверь — puerta condenada
глухо́е пла́тье — vestido cerrado (sin escote)
глуха́я ночь — noche cerrada
глуха́я о́сень — otoño avanzado
глухо́е вре́мя, глуха́я пора́ — época muerta (de estancamiento)
глухо́й шов ( хирургический) — sutura ciega
* * *прил.1) sordo (тж. в знач. сущ.)глухо́й от рожде́ния — sordo de nacimiento
глухо́й на одно́ у́хо — sordo de un oído
он соверше́нно глух — es sordo como una tapia (como un poste)
прики́дываться глухи́м — hacerse el sordo
глухо́й к чему́-либо — sordo a (para) algo
он был глух ко всем его́ про́сьбам — hacía oídos de mercader a todos sus ruegos
2) (приглушённый: тж. перен.) sordo, opaco, veladoглухо́й го́лос — voz sorda (opaca, velada)
глухо́й вы́стрел — disparo sordo (apagado)
глухо́й согла́сный лингв. — consonante sorda
глухо́е недово́льство — descontento sordo
3) ( заросший) tupido, cerrado4) (отдалённый, безлюдный) perdido, alejado, apartadoглуха́я дере́вня — aldea perdida
глухо́е ме́сто — lugar apartado (alejado, remoto)
••глуха́я крапи́ва — ortiga muerta
глуха́я стена́ — pared ciega, muro ciego
глухо́е окно́ — ventana falsa
глуха́я дверь — puerta condenada
глухо́е пла́тье — vestido cerrado (sin escote)
глуха́я ночь — noche cerrada
глуха́я о́сень — otoño avanzado
глухо́е вре́мя, глуха́я пора́ — época muerta (de estancamiento)
глухо́й шов ( хирургический) — sutura ciega
* * *adj1) gener. (çàðîñøèì) tupido, (отдалённый, безлюдный) perdido, alejado, apartado, cerrado, despoblado, grave (о звуке), opaco, sordo a (para) algo (к чему-л.), tomado, velado, cavernoso (о голосе), pastoso (о голосе), sordo (к чему-л.), sordo (о человеке)2) Bol. desorejado3) Hondur. juico -
88 глухой
1.1) ( лишённый слуха) sordo••2) ( приглушённый) sordo, attutito••3) (смутный, неопределённый) vago, sordo, cupo4) (заросший, дикий) coperto di folta vegetazione, trascurato, abbandonato5) ( захолустный) remoto, solitario6) ( безлюдный) deserto7) (сплошной, без отверстий) tutto chiuso, cieco8) (тихий, без проявления жизни) quieto, calmo••9) ( поздний) tardo, avanzato, inoltrato2.sordo м., non udente м.* * *прил.1) тж. м. sordo ( неслышащий)глухо́й старик — un vecchio sordo
глухо́й как тетерев / пробка, глухая тетеря прост. — sordo come una campana
диалог / разговор глухих — dialogo tra sordi
2) (неотзывчивый, безразличный) sordo, insensibile, indifferenteглух к критике — sordo / allergico alla critica
3) (о звуке - невнятный, незвонкий) sordo, ovattatoглухо́й выстрел — colpo sordo
глухо́й согласный звук лингв. — consonante sorda
4) (смутный, затаённый) sordo, celato, tacitoглухое недовольство — sordo / strisciante malcontento
5) (тихий, без проявления жизни) remoto, desertoглухая улица — via deserta / morta
6) полн. ф. ( совершенно закрытый) chiuso, ciecoглухо́й забор — steccato
глухо́й лес — bosco folto / impenetrabile
7) спец. (об отверстии напр.) cieco••глухо, как в танке — (c'è) la nebbia più completa, il buio più completo
глухо́й номер разг. — causa persa
* * *adj1) gener. non udente, cupo (о звуке), muto (о звуке), sordo (тж. перен.), cieco, ottuso (о звуке), sordo2) liter. appannato (о голосе) -
89 глухой
прил.1) ( лишённый слуха) deafон соверше́нно глух — he is stone-deaf
2) ( неотзывчивый) deaf, indifferentон глух к его́ про́сьбам — he is deaf to his entreaties, he turns a deaf ear to his entreaties
3) (о голосе, звуке) muffled, flat, toneless, dull; indistinctглухо́й гул — hollow rumble
4) лингв. unvoiced, voiceless, surd, breathed [breθt]глухо́й согла́сный — voiceless consonant
5) ( отдалённый) out-of-the-way, remote; ( заброшенный) god-forsaken; ( безлюдный) lonely, solitaryв глухо́й прови́нции — in the remotest depths of the provinces, in an out-of-the-way corner of the provinces; in the backwoods
глухо́й переу́лок — dark alley
6) ( заросший) overgrown, wildглухо́й лес — the thick of the forest
7) (сплошной, без отверстий; непроезжий) blindглуха́я стена́ — blind wall
глухо́й тупи́к — dead end, blind alley
8) ( смутный) suppressed, obscureглуха́я молва́ — vague rumours pl
глухо́е недово́льство — smouldering discontent, an undercurrent of dissatisfaction
9) ( поздний) lateстоя́ла глуха́я о́сень — it was the dead of autumn
глухо́й но́чью [зимо́й] — in the dead of night [winter]
••глу́хо де́ло разг. — ≈ it's no go; things are hopeless
-
90 BELLY
• Army goes on its belly (An) - У сытого коня восемь ног (У)• Belly carries the feet (the legs) (The) - В одной шерсти и собака не проживет (B), И поджарый живот без еды не живет (И), На лошадь не плеть покупай, а овес (H), Не давай коню тощать - в дороге не станет (H), Не кони везут, а овес (H), Не ноги кормят брюхо, а брюхо ноги (H), Сыпь коню мешком, не будешь ходить пешком (C), У сытого коня восемь ног (У)• Belly full of gluttony will never study willingly (A) - Сытое брюхо к учению глухо (C)• Belly has no ears (The) - Голодное брюхо ко всему глухо (Г), Голодное брюхо к учению глухо (Г)• Belly is not filled with fair words (The) - Завтраками сыт не будешь (3), Не корми завтраками, а сделай сегодня (H), Соловья баснями не кормят a, b (C)• Belly teaches all arts (The) - Нужда научит ворожить, когда нечего в рот положить (H), Станешь лапти плесть, как нечего есть (C)• Belly wants ears (The) - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• Better belly burst than good victuals wasted - Есть - горько, бросить - жалко. (E)• Better fill a man's belly than his eye - С погляденья сыт не будешь (C)• Better the belly burst than good drink (meat) lost - Есть - горько, бросить - жалко. (E), Лучше в нас, чем в таз (Л), Не могу, а ем по пирогу (H), Съесть не могу, а оставить жаль (C), Хоть лопни брюшко, да не останься добрецо (X)• Full belly does not understand an empty one (A) - Стоячему с сидячим трудно говорить (C), Сытый голодного не разумеет (C)• Full belly makes a brave heart (A) - Живот крепче, на сердце легче (Ж), По сытому брюху хоть обухом бей (П)• Full belly makes a strong back (А) - И поджарый живот без еды не живет (И), У сытого коня восемь ног (У)• He whose belly is full believes not him who is fasting - Богатый бедному не брат (Б), Сытый голодного не разумеет (C)• Hungry bellies have no ears - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• It's better a belly burst than good food wasted - Есть - горько, бросить - жалко. (E), Лучше в нас, чем в таз (Л), Не могу, а ем по пирогу (H), Съесть не могу, а оставить жаль (C), Хоть лопни брюшко, да не останься добрецо (X)• Lean belly never feeds a fat brain - Голодное брюхо к учению глухо (Г)• Man with a full belly thinks no one is hungry (A) - Сытый голодного не разумеет (C)• Promises don't fill the belly - Завтраками сыт не будешь (3), Из одних слов шубы не сошьешь (И), На посуле, как на стуле: посидишь и встанешь (H), Не корми завтраками, а сделай сегодня (H), Обещанная шапка на уши не лезет (O), Посуленный мерин не везет (П), Соловья баснями не кормят a (C)• Way to a man's heart is through his belly (The) - Путь к сердцу мужчины лежит через желудок (П)• When the belly is full, the bones are (would be) at rest - Живот крепче, на сердце легче (Ж), И поджарый живот без еды не живет (И), По сытому брюху хоть обухом бей (П)• When the belly is full, the mind is among the maids - У сытого на уме гулянки (У)• When the belly is full, the mind is blank - Сытое брюхо к учению глухо (C) -
91 глухой
1) прям., перен. sourdприки́дываться глухи́м — faire la sourde oreille
он глух на одно́ у́хо — il est sourd d'une oreille
он соверше́нно глух — il est complètement sourd
он глух как те́терев — il est sourd comme un pot (fam)
он был глух ко всем его́ про́сьбам — il fut sourd à toutes ses prières
2) ( заросший) épaisглухая тропи́нка — sentier perdu
глухо́й лес — forêt épaisse ( или impénétrable)
3) (отдалённый, безлюдный, тихий) lointain, perduглуха́я дере́вня — village perdu
глухо́е ме́сто — endroit éloigné
4) (о голосе, звуке) sourdглухо́й согла́сный лингв. — consonne sourde
5) сущ. м. sourd m••глуха́я ночь — nuit noire ( или close)
глуха́я стена́ — mur m orbe
глухо́е окно́ — fausse fenêtre, fenêtre aveugle
глуха́я молва́ — sourde rumeur
глухо́е недово́льство — sourd mécontentement
глухо́е пла́тье — robe fermée ( или montante)
глуха́я пора́ — morte-saison f (pl mortes-saisons)
* * *adj1) gener. perdu, voilé, aveugle (об окне, двери), cotonneux (о звуке)2) construct. aveugle (о проёме)3) euph. malentendant4) prop.&figur. sourd -
92 глухой
прл1) о человеке deafглухо́й на одно́ у́хо — deaf in one ear
он глух к мои́м про́сьбам — he turns a deaf ear to my requests, he is deaf to my requests
2) о звуке dull; приглушённый muffledглухо́й го́лос — dull voice
глухо́й стон — deep groan
глухи́е шаги́ — muffled steps
3) фонглухо́й согла́сный — voiceless consonant
4) отдалённый remote, out-of-the-way, godforsakenон живёт в глухо́й дыре́ — he lives in a godforsaken dump
5) затаённый suppressed, inarticulateглухо́е раздраже́ние — inarticulate irritation
6) сплошнойглуха́я стена́ — blank/blind/dead wall
• -
93 глухой
sağır,boğuk; ücra,ıssız,tenha* * *1) sağır тж. перен.остава́ться глухи́м к чему-л. — bir şeye kulaklarını tıkamak, sağır kalmak
к жа́лобам остава́лись глу́хи́ — şikayetlere kulaklar tıkalı tutuyordu
2) (о голосе, звуке) boğukглухо́й гул — boğuk bir uğultu
глухо́й уда́р го́нга — boğuk bir gonk sesi
глухо́е недово́льство — перен. için için yanan hoşnutsuzluk
3) ( находящийся в глуши) ücra ve sapa; ıssız, tenha ( пустынный безлюдный)глухая у́лица — tenha bir sokak
4) в соч.глухо́й лес — deli orman
5) sağırглуха́я стена́ — sağır / kör duvar
6) → сущ., м sağır••глухая пора́ — durgunluk dönemi, gerileme dönemi
глуха́я о́сень — sonbaharın sonu
глуха́я ночь — gecenin geç saatleri
глухо́й согла́сный лингв. — ötümsüz ünsüz
-
94 наглухо
на́глухоhermetike, plene;заколоти́ть дверь \наглухо plene najli pordon.* * *нареч.на́глухо заде́лать дверь, окно́ — condenar la puerta, la ventana
••застегну́ть на́глухо — abrochar (abotonar) por completo
* * *нареч.на́глухо заде́лать дверь, окно́ — condenar la puerta, la ventana
••застегну́ть на́глухо — abrochar (abotonar) por completo
* * *advgener. herméticamente -
95 глухой
(42; , а) taub (на В auf D; fig. к Д gegen et.); Su. m Taube(r); dumpf; öde; entlegen, abgelegen; Straße: unbelebt; Wald: wild, dicht; Med., Kleid: geschlossen; Herbst: tief; Nacht: stockfinster; Mauer, Fenster: blind; Ling. stimmlos; fig. flau; школа f для глухих Gehörlosenschule* * *глухо́й (-, -а́) taub (на В auf D;fig. к Д gegen et.); Su. m Taube(r); dumpf; öde; entlegen, abgelegen; Straße: unbelebt; Wald: wild, dicht; MED, Kleid: geschlossen; Herbst: tief; Nacht: stockfinster; Mauer, Fenster: blind; LING stimmlos; fig. flau;шко́ла f для глухи́х Gehörlosenschule* * *глух|о́йI. <-а́я, -о́е; -, -а́, -о>1. (с плохи́м слу́хом) taubбыть глухи́м к чему́-л. перен taub sein gegenне оста́ться глухи́м к кому́-л./чему́-л. перен jdm/etw sein Ohr nicht verschließen2. (о зву́ке) dumpf3. (ти́хий, окра́инный) abgelegenглуха́я прови́нция abgelegene Gegend fглуха́я у́лица unbelebte Straße fглуха́я ночь stockfinstere Nacht fглухо́й лес dichter [o tiefer] Wald m4. (сплошно́й) blind, falschглуха́я стена́ blinde Mauer fглухо́е окно́ blindes [o falsches] Fenster ntII. <- ого>м Taube(r) m, Gehörlose(r) m* * *adj1) gener. dumpf (о звуке), erstickt, klanglos (о муке), schalltot, schwerhörig, törisch, öde, dunkel, Gehörlose, Taube, dumpf, gehörlos, klanglos (о голосе), taub2) liter. harthörig3) eng. geschlossen (Abschlusskappe, geschlossen Çàãëóøêà, ãëóõàÿ)4) construct. Blind-5) phonet. tonlos (о звуке), stimmlos (о согласном)6) nav. fest7) cinema.equip. kellerig -
96 БРЮХО
-
97 наглухо
-
98 HUNGRY
• Hungry bellies have no ears - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• Hungry dogs will eat dirty puddings - Голод - лучший повар (Г)• Hungry horse makes a clean manger (A) - Голод - лучший повар (Г), Голодному Федоту и репа в охоту (Г)• Hungry man, (is) an angry man (A) - Не до пляски, не до шутки, когда пусто в желудке (H)• Hungry man often talks of bread (The) - Голодной курице просо снится (Г), Кошка спит, а мышку видит (K), Лиса и во сне кур считает (Л), Не спится - хлеб снится (H), Сова спит, а кур видит (C)• Hungry stomach has no ears (A) - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• It is no use preaching to a hungry man - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• То the hungry soul, every bitter thing is sweet - Голодному Федоту и репа в охоту (Г) -
99 глухой
глухий, оглухлий. Глух кто - не дочуває хто, позакладало кому; (о голосе) здушений, приглушений, безгучний; (о стене) сліпа. -ое место в лесу и т. п. - см. Глушь. Глухая ночь - глупа ніч. Глухой переулок, тупик - сліпий заулок, зазубень, безвихідь (р. -ходи). Глухой гул, стук - стугон. Глухой тетерев - см. Глухарь. Глухая крапива - глуха (біла) кропива. Падать с глухим звуком - гупати. Глухо - глухо, з-глуха, безгучно.* * *1) прил. глухи́йглуха́я ночь — глу́па ніч
глуха́я стена́ — глуха́ стіна́
глухо́е ме́сто, \глухой у́гол — глухе́ мі́сце; за́кутень, -тня
2) в знач. сущ. глухи́й, -ого; глушко́, глушма́н, -а -
100 наглухо
нрч. на-глухо, щільно, на-сліпо, на-мертво. [Двері його були на-глухо забиті (Мирн.). Людина, замкнена, щільно забита в цю жахливу діру (Корол.)]. Забить дверь, окно -хо - забити двері, вікно на-сліпо (на-глухо, на-мертво). Переулок застроен -хо - провулок забудовано на-сліпо (на-безвихідь, на-зазубень).* * *нареч.наглухо; ( плотно) щі́льно
См. также в других словарях:
глухо — едва слышно, безнадежно, приглушенно, глухо как в танке, неизвестно, негромко, тихо, чуть слышно, еле слышно, смутно, неясно, безрезультатно, тихонько, слабо, под сурдинку, зыбко, слабовато, плохо Словарь русских синонимов. глухо см. тихо 1… … Словарь синонимов
глухо — ГЛУХО, нареч. и в зн. сказ. (или глухо как в танке). Плохо, безнадежно, безрезультатно; смутно, неясно, зыбко; плохо, неизвестно (обычно о неясности, неопределенности, отсутствии информации). Ну что, узнал чего нибудь? глухо. Я звонил ему, но там … Словарь русского арго
глухо́й — глухой, глух, глуха, глухо, глухи; сравн. ст. глуше … Русское словесное ударение
глухо́й — ая, ое; глух, глуха, глухо; глуше. 1. Полностью или частично лишенный слуха. Глух на одно ухо. □ Старуха на все мои вопросы отвечала, что она глуха, не слышит. Лермонтов, Тамань. Я не хочу высшего назначения слышите ли, не хочу!.. Слышу! я не… … Малый академический словарь
глухо — глуше; нареч. 1. к Глухой (3 4, 6, 7 зн.). Говорить г. Г. застёгнутая рубашка. Г. запертые ворота. Г. зарасти травой. 2. в функц. безл. сказ. Разг. О наличии тишины, покоя где л.; бесшумно, тихо; пустынно, безлюдно. На улицах г. Г. в лесу зимою.… … Энциклопедический словарь
глухо — нареч.; глу/ше 1) к глухой 3), 4), 6), 7) Говорить глу/хо. Глу/хо застёгнутая рубашка. Глу/хо запертые ворота. Глу/хо зарасти травой. 2) в функц. безл. сказ.; разг … Словарь многих выражений
глухо как в танке — ГЛУХО, нареч. и в зн. сказ. (или глухо как в танке). Плохо, безнадежно, безрезультатно; смутно, неясно, зыбко; плохо, неизвестно (обычно о неясности, неопределенности, отсутствии информации). Ну что, узнал чего нибудь? глухо. Я звонил ему, но там … Словарь русского арго
глухо как в танке — нареч, кол во синонимов: 8 • безнадежно (24) • безрезультатно (24) • глухо (35) … Словарь синонимов
глухо шумящий — глухо шумящий … Орфографический словарь-справочник
глухо-оранжевый — глухо оранжевый … Орфографический словарь-справочник
глухо-пепельно-оранжевый — глухо пепельно оранжевый … Орфографический словарь-справочник