-
101 постой
посто́йвоен. уст. loĝado.* * *м. воен. уст.alojamiento m, acuartelamiento mпоста́вить на посто́й — alojar vt, acuartelar vt
* * *м. воен. уст.alojamiento m, acuartelamiento mпоста́вить на посто́й — alojar vt, acuartelar vt
* * *n1) obs. acuartelamiento2) milit. alojamiento -
102 поход
похо́двоен. militiro, kampanjo;вы́ступить в \поход kampiri.* * *I м.2) воен. campaña f (тж. перен.), expedición fвы́ступить в похо́д — salir a campaña
II м. разг.кресто́вый похо́д ист. — cruzada f
( при взвешивании) añadidura f* * *I м.2) воен. campaña f (тж. перен.), expedición fвы́ступить в похо́д — salir a campaña
II м. разг.кресто́вый похо́д ист. — cruzada f
( при взвешивании) añadidura f* * *n1) gener. excursión (экскурсия), jornada, marcha, visita (посещение), refacción, refección2) colloq. (при взвешивании) añadidura3) amer. ñapa (при взвешивании товара)4) milit. campaña (тж. перен.), expedición, campana, facción5) mexic. ganancia (при покупке) -
103 приступ
при́ступ1. воен. atako;2. (боли., гнева и т. п.) paroksismo, atako.* * *м.1) acceso m, ataque m; paroxismo m ( сильный); arrebato m, arranque m ( резкое проявление чувств)при́ступ маляри́и — acceso (ataque) de fiebre palúdica
при́ступ отча́яния — arrebato de desesperación
2) воен. asalto mвзять при́ступом — tomar por asalto
* * *м.1) acceso m, ataque m; paroxismo m ( сильный); arrebato m, arranque m ( резкое проявление чувств)при́ступ маляри́и — acceso (ataque) de fiebre palúdica
при́ступ отча́яния — arrebato de desesperación
2) воен. asalto mвзять при́ступом — tomar por asalto
* * *n1) gener. arranque (резкое проявление чувств), arrebato, paroxismo (сильный), acometìda (болезни), acometìmiento (болезни)2) med. ataque, paroxismo, acceso4) milit. asalto, escalada -
104 разъезд
разъе́зд1. (отъезд) foriro;2. ж.-д. disvojiĝo;3. воен. rajdpatrolo.* * *м.1) ( отъезд) partida f2) мн. разъе́зды recorridos m pl; viajes m pl3) воен. patrulla f* * *м.1) ( отъезд) partida f2) мн. разъе́зды recorridos m pl; viajes m pl3) воен. patrulla f* * *n1) gener. (îáúåçä) partida2) milit. patrulla3) railw. apartadero (станция), vìa de apartadero, vìa muerta (ïóáü) -
105 рейд
рейд Iмор. rodo.--------рейд IIвоен. rajdo, marŝo.* * *I м. мор.rada fII м.стоя́ть на рейде — estar en la rada
1) воен. raid m, incursión fвозду́шный рейд — raid aéreo
2) ( внезапная ревизия) inspección f, visita de controlкомсомо́льский рейд советск. — visita de control de los komsomoles (realizada por los komsomoles)
* * *I м. мор.rada fII м.стоя́ть на рейде — estar en la rada
1) воен. raid m, incursión fвозду́шный рейд — raid aéreo
2) ( внезапная ревизия) inspección f, visita de controlкомсомо́льский рейд советск. — visita de control de los komsomoles (realizada por los komsomoles)
* * *n1) gener. (внезапная ревизия) inspecciюn, visita de control, razia (1. f. Incursión, correrìa en un paìs enemigo y sin más objeto que el botìn.), raid2) navy. antepuerto, rada, cala3) milit. correrìa, incursión -
106 самооборона
самооборо́наsindefendo.* * *ж.autodefensa f (тж. воен.)* * *ж.autodefensa f (тж. воен.)* * *n1) gener. autodefensa (тж. воен.)2) law. defensa de hecho, defensa legìtima, defensa personal -
107 сбор
сбор1. (действие) kolektado;\сбор урожа́я rikolto;2. (общее количество собранного) kolektaĵo;3. (собрание) kolektiĝo;пионе́рский \сбор junpionira kolektiĝo;\сбор на демонстра́цию kolektiĝo por manifestacio;сигна́л \сбора signalo por kolektiĝo;4. воен.: ла́герный \сбор militekzerca kampado;5. мн.: \сборы (в путь) preparo, pretigo;♦ тамо́женный \сбор limimposto;по́лный \сбор театр. plena enspezo;быть в \сборе esti kolektitaj;все в \сборе ĉiuj estas kolektitaj.* * *м.сбор по́дписей — recogida de firmas
сбор све́дений — recogida de informaciones
сбор чле́нских взно́сов — cobro de cotizaciones
кру́жечный сбор — cuesta f, cuestación f
сбор хло́пка — recolección de(l) algodón; pizca de algodón (Лат. Ам.)
3) (собранные, взимаемые деньги) recaudación f, entrada f, derecho mстрахово́й сбор — prima f
ге́рбовый сбор — derecho(s) del timbre
тамо́женный сбор — derecho(s) de aduana, arancel aduanero
ка́ссовый сбор — ingreso de taquilla
по́лный сбор ( о театре) — recaudación completa
4) ( встреча) reunión fпионе́рский сбор — reunión de pioneros
ме́сто сбора — lugar de reunión
5) воен. asamblea fпроводи́ть ла́герный сбор — juntar campo
игра́ть сбор — batir llamada
* * *м.сбор по́дписей — recogida de firmas
сбор све́дений — recogida de informaciones
сбор чле́нских взно́сов — cobro de cotizaciones
кру́жечный сбор — cuesta f, cuestación f
сбор хло́пка — recolección de(l) algodón; pizca de algodón (Лат. Ам.)
3) (собранные, взимаемые деньги) recaudación f, entrada f, derecho mстрахово́й сбор — prima f
ге́рбовый сбор — derecho(s) del timbre
тамо́женный сбор — derecho(s) de aduana, arancel aduanero
ка́ссовый сбор — ingreso de taquilla
по́лный сбор ( о театре) — recaudación completa
4) ( встреча) reunión fпионе́рский сбор — reunión de pioneros
ме́сто сбора — lugar de reunión
5) воен. asamblea fпроводи́ть ла́герный сбор — juntar campo
игра́ть сбор — batir llamada
* * *n1) gener. (âñáðå÷à) reunión, (собранные, взимаемые деньги) recaudaciюn, (óáîðêà) cosecha (урожая), asamble representativa (сигнал к сбору), canon, colecta (денежный), entrada (в театре), recaudación (налогов), recolección (фруктов и т. п.), toque de asamblea, vendimia (винограда), recogida, recogida (урожая)2) milit. asamblea3) eng. acopio4) econ. afección, arbitrio, carga, cuota, derecho, derechos, gravamen, impuesto, recaudación fiscal, recogimiento, tarifa, tributo, captación (напр. информации), cargo, tasa5) mexic. recaudación6) Peru. juanillo (за место на рынке и т.п.) -
108 связист
связи́ствоен. komunikisto.* * *м.trabajador (empleado) de comunicaciones; воен. soldado de transmisiones* * *м.trabajador (empleado) de comunicaciones; воен. soldado de transmisiones* * *n1) gener. trabajador (empleado) de comunicaciones2) milit. soldado de transmisiones, enlace -
109 связь
связ||ь1. ligo, kunligo, interligo, konekso;2. (общение, сношения) rilatoj, interrilatoj, kontaktoj;дру́жеская \связь amikaj interrilatoj;культу́рные \связьи kulturaj kontaktoj;3. (железнодорожная, телеграфная и т. п.) komunikiĝo, interkomunikiĝo;4. воен. kontakto;5. (совокупность учреждений) ligilo;министе́рство \связьи ministerio de ligiloj, ministerio de poŝto kaj telegrafo;6. (связность) kohero;7. тех. kuplo;♦ в \связьи́ с че́м-л. konekse al io.* * *ж.1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)причи́нная связь — enlace causal, causalidad f
логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica
2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo mсвязь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción
3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m plдру́жеская связь — lazos de amistad
те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos
связь с ма́ссами — contacto con las masas
культу́рные связи — vínculos culturales
име́ть связи — tener agarraderas
5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f plтелефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f
слу́жба связи — servicio de comunicaciones
обра́тная связь — retrocomunicación f
6) воен. enlace y transmisionesбатальо́н связи — batallón de transmisiones
у́зел связи — centro de transmisiones
связь оповеще́ния — red de alarma
7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien
8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f10) хим., физ. ligadura f, enlace m••в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de
в э́той связи́ — a este respecto
в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...
* * *ж.1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)причи́нная связь — enlace causal, causalidad f
логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica
2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo mсвязь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción
3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m plдру́жеская связь — lazos de amistad
те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos
связь с ма́ссами — contacto con las masas
культу́рные связи — vínculos culturales
име́ть связи — tener agarraderas
5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f plтелефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f
слу́жба связи — servicio de comunicaciones
обра́тная связь — retrocomunicación f
6) воен. enlace y transmisionesбатальо́н связи — batallón de transmisiones
у́зел связи — centro de transmisiones
связь оповеще́ния — red de alarma
7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien
8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f10) хим., физ. ligadura f, enlace m••в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de
в э́той связи́ — a este respecto
в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...
* * *n1) gener. (îá¡åñèå, ññîøåñèå) relaciones pl, afinidad (сродство), amancebamiento (сожительство), arreglo, comunicaciones, comunicación (железнодорожная, почтовая и т.п.), comunicación (между людьми), concernencia, conexión (взаимная зависимость), contacto (pl; s), correspondencia, encadenación, encadenadura, encadenamiento, habitud (между предметами), inclusión (между двумя людьми), lazos, nexo, nudo, pegadura, relacion, relación (явлений и т. п.), trabamiento, trabazón, vìnculos, ñudo, atadura, coherencia, cohesión, contextura, continuidad, engace, engarce, ligamiento, ligazón, traba, transmisión, trasmisión, vinculación, vìnculo2) liter. adherencia, lazo3) milit. enlace y transmisiones, (разн. знач.) enlace4) eng. arriostramiento (жёсткости), liga, relacionado, telera, tirante, unión, vinculo, acople (ñì.á¿. acoplamiento), aglomerante, enlace, ensambladura, ensamblaje, ensamble5) chem. ligadura (ñì.á¿. ligazón, enlace)6) econ. relación7) electr. acopladura, acoplamiento8) special. (ñêðåïà) acople, (ñêðåïëåñèå) acopladura, fijación9) mexic. atingencia -
110 служба
слу́жба1. serv(ad)o, ofico;oficejo (место работы);2. (церковная) diservo.* * *ж.1) servicio m (тж. воен.)вое́нная слу́жба — servicio militar; разг. la mili
действи́тельная слу́жба — servicio (militar) activo
строева́я, нестроева́я слу́жба — servicio en filas, auxiliar
срок слу́жбы — duración del servicio (тж. о механизме и т.п.)
нести́ слу́жбу — hacer el servicio
быть на слу́жбе у кого́-либо — estar al servicio de alguien
2) (работа, должность служащего) empleo m, trabajo mидти́ на слу́жбу — ir al trabajo
поступи́ть на слу́жбу — colocarse; entrar a trabajar (a servir)
определи́ть на слу́жбу — acomodar vt, colocar vt, emplear vt
дви́гаться по слу́жбе — ascender en el cargo, mejorar el puesto
перемени́ть слу́жбу — cambiar de trabajo
оста́вить слу́жбу — dejar de trabajar
уво́литься со слу́жбы — darse de baja en el trabajo
3) (специальная область работы, учреждение) servicio mслу́жба тя́ги ж.-д. — servicio de tracción
слу́жба движе́ния ж.-д. — servicio del tráfico (de explotación)
слу́жба свя́зи — servicio de comunicaciones
слу́жба вре́мени — servicio de la hora exacta
слу́жба пого́ды — oficina meteorológica (del tiempo)
спаса́тельная слу́жба — servicio de socorro
авари́йно-восстанови́тельная слу́жба — servicio de reparación de averías
слу́жба бы́та — empresa de multiservicios
4) церк. servicio m, oficio m••поста́вить на слу́жбу ( чему-либо) — poner en (al) servicio (de)
сослужи́ть слу́жбу кому́-либо — hacer un favor a alguien
не в слу́жбу, а в дру́жбу погов. — no por favor sino por amor
* * *ж.1) servicio m (тж. воен.)вое́нная слу́жба — servicio militar; разг. la mili
действи́тельная слу́жба — servicio (militar) activo
строева́я, нестроева́я слу́жба — servicio en filas, auxiliar
срок слу́жбы — duración del servicio (тж. о механизме и т.п.)
нести́ слу́жбу — hacer el servicio
быть на слу́жбе у кого́-либо — estar al servicio de alguien
2) (работа, должность служащего) empleo m, trabajo mидти́ на слу́жбу — ir al trabajo
поступи́ть на слу́жбу — colocarse; entrar a trabajar (a servir)
определи́ть на слу́жбу — acomodar vt, colocar vt, emplear vt
дви́гаться по слу́жбе — ascender en el cargo, mejorar el puesto
перемени́ть слу́жбу — cambiar de trabajo
оста́вить слу́жбу — dejar de trabajar
уво́литься со слу́жбы — darse de baja en el trabajo
3) (специальная область работы, учреждение) servicio mслу́жба тя́ги ж.-д. — servicio de tracción
слу́жба движе́ния ж.-д. — servicio del tráfico (de explotación)
слу́жба свя́зи — servicio de comunicaciones
слу́жба вре́мени — servicio de la hora exacta
слу́жба пого́ды — oficina meteorológica (del tiempo)
спаса́тельная слу́жба — servicio de socorro
авари́йно-восстанови́тельная слу́жба — servicio de reparación de averías
слу́жба бы́та — empresa de multiservicios
4) церк. servicio m, oficio m••поста́вить на слу́жбу ( чему-либо) — poner en (al) servicio (de)
сослужи́ть слу́жбу кому́-либо — hacer un favor a alguien
не в слу́жбу, а в дру́жбу погов. — no por favor sino por amor
* * *n1) gener. (работа, должность служащего) empleo, puesto, servicio (тж. воен.), trabajo, oficio, servició2) law. carrera3) econ. servicio, servicio (организация) -
111 снаряд
снаря́д1. воен. obuso;2. (техническое устройство;тж. спорт.) aparato.* * *м.1) воен. proyectil m; granada f ( артиллерийский)противота́нковый снаря́д — granada antitanque (perforante)
бронебо́йный снаря́д — granada perforadora
телеуправля́емый снаря́д — proyectil teleguiado
раке́тный снаря́д — proyectil cohete
2) ( механическое приспособление) dispositivo m, aparato mземлесо́сный снаря́д — draga hidráulica (aspirante, chupón, de succión)
землечерпа́льный снаря́д — draga f, máquina de dragar
3)(гимнасти́ческий) снаря́д спорт. — aparato de gimnasia
гимна́стика на снаря́дах — gimnasia de aparatos
4) собир. прост. (инструменты, орудия) aparejos m pl, avíos m pl, pertrechos m pl; equipo m ( оборудование)рыболо́вный снаря́д — aparejos de pesca
* * *м.1) воен. proyectil m; granada f ( артиллерийский)противота́нковый снаря́д — granada antitanque (perforante)
бронебо́йный снаря́д — granada perforadora
телеуправля́емый снаря́д — proyectil teleguiado
раке́тный снаря́д — proyectil cohete
2) ( механическое приспособление) dispositivo m, aparato mземлесо́сный снаря́д — draga hidráulica (aspirante, chupón, de succión)
землечерпа́льный снаря́д — draga f, máquina de dragar
3)(гимнасти́ческий) снаря́д спорт. — aparato de gimnasia
гимна́стика на снаря́дах — gimnasia de aparatos
4) собир. прост. (инструменты, орудия) aparejos m pl, avíos m pl, pertrechos m pl; equipo m ( оборудование)рыболо́вный снаря́д — aparejos de pesca
* * *n1) gener. (механическое приспособление) dispositivo, aparato, bala, obús2) obs. pelota3) sports. (гимнастический) aparato de gimnasia4) milit. granada (артиллерийский), proyectil5) coll. (инструменты, орудия) aparejos, avìos, equipo (оборудование), pertrechos pl -
112 соединение
соедине́ние1. kun(l)igo, kuniĝo, unuigo, unuiĝo;тех. kupl(ad)o, junto;konekt(aĵ)o (проводов);2. воен. formacio, trupunuo;3. хим. kombino.* * *с.1) union f, empalme m, enlace m; ensambladura f (собирание, скрепление)паралле́льное соедине́ние — conexión en paralelo
ме́сто соедине́ния — punto de unión (empalme, conexión)
шарово́е соедине́ние — articulación de rótula esférica
неразъёмное соедине́ние — conexión fija
2) ( место) juntura f, junta f, ensambladura f3) (объединение, совмещение) unión f4) ( установление связи) comunicación f5) воен. gran unidad6) хим. combinación f* * *с.1) union f, empalme m, enlace m; ensambladura f (собирание, скрепление)паралле́льное соедине́ние — conexión en paralelo
ме́сто соедине́ния — punto de unión (empalme, conexión)
шарово́е соедине́ние — articulación de rótula esférica
неразъёмное соедине́ние — conexión fija
2) ( место) juntura f, junta f, ensambladura f3) (объединение, совмещение) unión f4) ( установление связи) comunicación f5) воен. gran unidad6) хим. combinación f* * *n1) gener. (ìåñáî) juntura, (установление связи) comunicaciюn, amasamiento, coligación, concatenación, contextura (частей), encadenación, encadenadura, encadenamiento, enchufe, ensambladura (собирание, скрепление), ligamiento, recogimiento, recolección, reconcentración, union, vinculación, articulación, combinación, compuesto, confluencia, conjunción, cópula, empalme, ligación, ligazón, nexo, pegadura, reunión, trabamiento, trabazón, unión2) milit. agrupación, gran unidad3) eng. acoplamiento mecànico (в комплект), aleación, conexión, embrague, fijacron, interfazamiento, llagueado, vinculo, acometimiento (сточной трубы с коллектором), acopladura, acoplamiento, acople, coplin, cosido, empalmadura, empatadura, empate, enlace, ensambladura, ensamblaje, ensamble, interconexión, junta, juntura, liga4) law. conmixtión5) econ. comunicación6) electr. asociación, agrupamiento -
113 сомкнутый
-
114 ставка
ста́вк||а I1. (зарплаты, тарифа) tarifo, normo;2. (в игре) vet(aĵ)o;♦ де́лать \ставкау на что́-л. meti fidon sur io.--------ста́вка IIвоен.: \ставка главнокома́ндующего ĉefstab(ej)o.* * *I ж.1) ( в игре) puesta f, envite m2) перен., на + вин. п. (расчёт, ориентация) cálculos m pl, planes m pl; confianza f, esperanza fэ́то после́дняя ста́вка — es la última esperanza; es un órdago
де́лать ста́вку на что́-либо — poner la mira (miras) en algo; fundar esperanzas en algo
его́ ста́вка на — su carta es...
они́ де́лают ста́вку на... — juegan la carta de..., apuestan por...
3) ( оклад) sueldo mтари́фная ста́вка — sueldo tarifado, salario (fijo)
4) фин. (тарифа, налога и т.п.) tasa f, tarifa fII ж. воен.учётная ба́нковская ста́вка — tipo de descuento bancario
III ж.ста́вка Верхо́вного Главнокома́ндующего — Gran Cuartel General
о́чная ста́вка юр. — confrontación f, careo m
* * *I ж.1) ( в игре) puesta f, envite m2) перен., на + вин. п. (расчёт, ориентация) cálculos m pl, planes m pl; confianza f, esperanza fэ́то после́дняя ста́вка — es la última esperanza; es un órdago
де́лать ста́вку на что́-либо — poner la mira (miras) en algo; fundar esperanzas en algo
его́ ста́вка на — su carta es...
они́ де́лают ста́вку на... — juegan la carta de..., apuestan por...
3) ( оклад) sueldo mтари́фная ста́вка — sueldo tarifado, salario (fijo)
4) фин. (тарифа, налога и т.п.) tasa f, tarifa fII ж. воен.учётная ба́нковская ста́вка — tipo de descuento bancario
III ж.ста́вка Верхо́вного Главнокома́ндующего — Gran Cuartel General
о́чная ста́вка юр. — confrontación f, careo m
* * *n2) liter. (расчёт, ориентация) cтlculos, confianza, esperanza, planes pl3) milit. Cuartel General4) card.term. envite5) law. apuesta, curso, razón, tipo6) econ. tarifa, cuota, tasa7) fin. (áàðèôà, ñàëîãà è á. ï.) tasa -
115 старшина
старшин||а́1. уст. ĉefo;2. воен. ĉefserĝento;\старшинаство pliaĝeco, plialteco, supereco;по \старшинаству́ laŭaĝe, laŭrange.* * *м.1) воен., мор. starshiná m ( sargento)2)старшина́ ро́ты — auxiliar de compañía
3) уст. jefe m, síndico m••старшина́ дипломати́ческого ко́рпуса — decano (del cuerpo diplomático)
* * *м.1) воен., мор. starshiná m ( sargento)2)старшина́ ро́ты — auxiliar de compañía
3) уст. jefe m, síndico m••старшина́ дипломати́ческого ко́рпуса — decano (del cuerpo diplomático)
* * *n1) navy. cabo de mar2) obs. jefe, sìndico3) milit. starshiná (sargento) -
116 стойка
сто́йка Iвоен., спорт., охот. halto.--------сто́йка II1. (в буфете, баре) vendbreto;2. тех. apogilo, subtenaĵo, trabo.* * *I ж.1) воен., спорт. posición f ( inicial), posición de firme(s)сто́йка сми́рно — posición de firme(s)
2) спорт. ( положение тела вниз головой) posición de manos; farol m, puntal mсде́лать сто́йку — hacer el farol (el puntal)
3) охот. muestra fII ж.де́лать сто́йку — hacer muestra ( el perro)
2) ( прилавок) mostrador m, tablero m3) ( воротник) cuello alto* * *I ж.1) воен., спорт. posición f ( inicial), posición de firme(s)сто́йка сми́рно — posición de firme(s)
2) спорт. ( положение тела вниз головой) posición de manos; farol m, puntal mсде́лать сто́йку — hacer el farol (el puntal)
3) охот. muestra fII ж.де́лать сто́йку — hacer muestra ( el perro)
2) ( прилавок) mostrador m, tablero m3) ( воротник) cuello alto* * *n1) gener. (áðóñ) poste, (âîðîáñèê) cuello alto, aparador, balaustre, mostrador, piem derecho, puntal (подпорка), rafa, tablero2) Av. soporte3) navy. escora, montante4) sports. (положение тела вниз головой) posiciюn de manos, farol6) eng. apeo, apoyo, columna (напр., станины), descanso, empenta, estantal, estelo, estemple, hinco, madrina, mozo, parastade, pilar, pilarete, pilaron, poste, postelero, stand, zanco (напр., строительных лесов), zócalo, àrbol, bastidor, cuento, entibo, muchacho, màstil, puntal7) auto. anaquet, asta, estaca, jamba, machón, nervio, parante, pie derecho, pierna, péndola, sostén, telero8) hunt. aguardo, muestra, punta9) arch. bastón, macho -
117 стрелок
стрело́кpafisto, fusilisto;\стрелок из лу́ка pafarkisto.* * *м.tirador m; fusilero m (тк. воен.)ме́ткий стрело́к — tirador certero
возду́шный стрело́к — tirador (ametrallador) aéreo
стрело́к-ради́ст — ametrallador-radista m
стрело́к-наво́дчик — apuntador m
во́льный стрело́к — francotirador m, franco tirador
* * *м.tirador m; fusilero m (тк. воен.)ме́ткий стрело́к — tirador certero
возду́шный стрело́к — tirador (ametrallador) aéreo
стрело́к-ради́ст — ametrallador-radista m
стрело́к-наво́дчик — apuntador m
во́льный стрело́к — francotirador m, franco tirador
* * *n1) gener. cazador, flechador, fusilero (тк. воен.), disparador, escopetero, tirador2) liter. pistolero3) milit. infante, fusilero -
118 строевой
строево́й IIстр.: \строевой лес konstruligno.--------строев||о́й Iвоен.: \строевойа́я слу́жба envica servo;\строевойо́е уче́ние envica ekzercado.* * *I прил. воен.строева́я слу́жба — servicio activo (de filas)
строева́я подгото́вка — instrucción de orden cerrado
II прил.строево́й шаг — paso de parada (ceremonial)
строево́й лес — bosque maderable
строево́й материа́л спец. — materiales de construcción
* * *I прил. воен.строева́я слу́жба — servicio activo (de filas)
строева́я подгото́вка — instrucción de orden cerrado
II прил.строево́й шаг — paso de parada (ceremonial)
строево́й лес — bosque maderable
строево́й материа́л спец. — materiales de construcción
* * *adj1) gener. maderable2) eng. maderable (напр., лес) -
119 убежище
убе́жищ||еrifuĝejo, azilo;kaŝejo (укрытие);найти́ \убежище trovi la rifuĝon;пра́во \убежищеа la rajto de rifuĝo.* * *с.refugio m, abrigo m (тж. воен.); asilo m (тж. юр.)пра́во убе́жища — derecho de asilo
иска́ть убе́жища — buscar refugio (asilo)
предоста́вить убе́жище ( кому-либо) — conceder asilo (a)
проси́ть полити́ческого убе́жища — pedir el asilo político
* * *с.refugio m, abrigo m (тж. воен.); asilo m (тж. юр.)пра́во убе́жища — derecho de asilo
иска́ть убе́жища — buscar refugio (asilo)
предоста́вить убе́жище ( кому-либо) — conceder asilo (a)
проси́ть полити́ческого убе́жища — pedir el asilo político
* * *ngener. abrigo (á¿. óð.), asilo (тж. воен.), cubierto, manida, recogimiento, redención, refugio, burladero, acogìda, amparo, guarida, puerto, receptàculo, retirada, retraimiento, sagrado, salvamento, talanquera -
120 учение
уче́ние1. lernado, studado;instruado (обучение);2. воен. ekzerco, manovro;3. (доктрина) doktrino.* * *с.го́ды уче́ния — años de estudio
ко́нчить уче́ние — terminar los estudios, terminar el aprendizaje
2) воен. ejercicio mстроево́е уче́ние — instrucción (ejercicio) en orden cerrado
такти́ческое уче́ние — ejercicio (simulacro) táctico
3) ( преподавание) enseñanza f4) ( доктрина) doctrina f; teoría fуче́ние Да́рвина — doctrina de Darwin (darviniana)
* * *с.го́ды уче́ния — años de estudio
ко́нчить уче́ние — terminar los estudios, terminar el aprendizaje
2) воен. ejercicio mстроево́е уче́ние — instrucción (ejercicio) en orden cerrado
такти́ческое уче́ние — ejercicio (simulacro) táctico
3) ( преподавание) enseñanza f4) ( доктрина) doctrina f; teoría fуче́ние Да́рвина — doctrina de Darwin (darviniana)
* * *n1) gener. (äîêáðèñà) doctrina, aprendiza je, aprendizaje (ремеслу), escuela, estudios pl, teorìa, ejercicio, enseñanza, estudio2) amer. doctrina
См. также в других словарях:
воен — (нов. офиц.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. военный, напр. военвед (военное ведомство), военком (военный комиссар) и т. п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
воен… — (неол. офиц.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. военный, напр. военвед (военное ведомство), военком (военный комиссар) и т.п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
...воен... — воен... военный военное дело относящийся к военному делу воен. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. Примеры использования военкомат военачальник воениздат … Словарь сокращений и аббревиатур
Воен... — воен... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: военный (военврач, военинженер, военфельдшер и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
воен... — воен... Первая часть сложных слов со военный, напр. военкор (военный корреспондент), военрук (военный руководитель), военпред (военный представитель), военврач. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
воен... — ВОЕН... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: военный. Военврач, военспец, военфельдшер … Энциклопедический словарь
воен. пер. — воен. пер. военпер военный перевод военный переводчик воен … Словарь сокращений и аббревиатур
воен.-мор. — воен. мор. военно морской воен., морск. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
воен.-мед. — воен. мед. военно медицинский воен., мед. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
воен.-полит. — воен. полит. военно политический воен., полит … Словарь сокращений и аббревиатур
воен.-леч. — воен. леч. военно лечебный воен., мед. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур