Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

веле

  • 1 веле

    веле
    част. огранич. выражает:
    1) ограничение; передаётся частицами всего, лишь, только, всего лишь, лишь только

    Ик гана веле лишь раз;

    пелыже веле только половина.

    Чома налаш Сакарын шкенжын вич теҥге оксаже веле. С. Чавайн. На покупку жеребёнка у Сакара было всего пять рублей денег.

    Сравни с:

    гына
    2) уступку; передаётся частицами пусть, пускай

    Мемнам «кугу умша» манын вурсышт веле, ме садыгак ойлыде огына чыте. М. Шкетан. Пусть нас ругают, что мы «горластые», но мы не можем не говорить.

    Сравни с:

    тек
    3) сравнение; передаётся союзами словно, ровно, как, что

    Йыван ур пий веле – ӱлнӧ куржталыштеш! С. Чавайн. Иван ровно охотничья собака – бегает внизу!

    Пушеҥгыштат ойгырымыла веле койыт. Д. Орай. И деревья как будто горюют.

    Сравни с:

    чылт, йылт
    4) усиление; передаётся частицами даже, аж

    Мылам тудын деч посна моткоч йокрок, пӧртемат пустан веле чучеш. Й. Ялмарий. Мне без него очень скучно, даже дом кажется пустым.

    5) предположение; передаётся сочетанием разве что

    – Мый, шкат шинчет, чайым ом йӱ. Сакар йӱэш гын веле. С. Чавайн. – Я, сам знаешь, чая не пью, разве что Сакар будет пить.

    Тыяк полшаш тӱҥалат гын веле? Н. Лекайн. Разве что ты будешь помогать?

    6) интенсивность действия; передаётся сочетанием так и

    Кече кӱшнӧ модеш веле. О. Тыныш. Солнце так и играет в выси.

    Ваня шыргыж шога, шинчаже модеш веле. М. Иванов. Ваня стоит и улыбается, глаза так и сверкают.

    Сравни с:

    гына
    7) постепенное нарастание качества; передаётся словами ещё, только и в сочетании с сравнительной степенью прил. и нар.

    Вера Петровна Семён ӱмбак ыш ончал, утларак веле шинчажым шылтыш. А. Асаев. Вера Петровна на Семёна не взглянула, она ещё больше отвела свои глаза.

    Рвезе-влакын шинчаштлан шыри-вури веле койын. В. Косоротов. В глазах у ребят только и рябило.

    Марийско-русский словарь > веле

  • 2 манаш веле

    в знач. вводн. сл.
    1) шутка ли сказать; употр. для подчёркивания важности, значительности чего-л.

    Тудо кечын мый тӱняште эн пиалан еҥла мӧҥгӧ пӧртыльым: манаш веле – шкемын шокте дене шкак колым кучен конденам. В. Орлов. В тот день домой я вернулся как самый счастливый человек на свете: шутка ли сказать – я сам своим ситом наловил рыб.

    2) легко сказать; употр. для подчеркивания трудности выполнения чего-л.

    – Олаш каяш, манаш веле, тушко шымле меҥге да мӧҥгешла шымле. Н. Лекайн. – Легко сказать, в город идти, туда семьдесят километров и обратно семьдесят.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    манаш

    Марийско-русский словарь > манаш веле

  • 3 кушто икте веле

    Станцийыште тыглай еҥже кушто икте веле коеш. С. Чавайн. На станции простых людей видно только кое-где.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кушто

    Марийско-русский словарь > кушто икте веле

  • 4 пурак веле тӱргалт кодо

    только пыль столбом (букв. только пыль закружилась)

    Почешна пурак веле тӱргалт кодо. М. Рыбаков. За нами только пыль закружилась.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пурак

    Марийско-русский словарь > пурак веле тӱргалт кодо

  • 5 цӱдейӓш веле лиӓш

    Г.
    удивляться, удивиться; изумляться, изумиться

    Мӹнь цӱдейӓш веле линӓм: неужто конюх пӓшӓштӓт техень лӹмлӹ лиӓш лиэш? Н. Ильяков. Я удивился: неужели и на должности конюха можно так прославиться?

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    цӱдейӓш

    Марийско-русский словарь > цӱдейӓш веле лиӓш

  • 6 шоналташ веле

    подумать только! выражение удивления, восхищения и т. п. в связи с необычностью, странностью чего-л.

    Тылзым картычкыш сниматленыт! Шоналташ веле вет! З. Каткова. Луну сфотографировали! Ведь подумать только!

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шоналташ

    Марийско-русский словарь > шоналташ веле

  • 7 кидше модеш веле

    горит в чьих-л. руках, у кого-л. (выполняет быстро, ловко)

    Светан кидше модеш гына. М. Казаков. У Светы в руках горит.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Марийско-русский словарь > кидше модеш веле

  • 8 кылтам пурташ веле кодын

    всё сделано, кроме самой малости; главное сделано; осталась малость (букв. осталось только ввезти снопы)

    (Марка:) Кылта пурташ веле кодын. Н. Арбан. (Марка:) Осталось только ввезти снопы.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пурташ

    Марийско-русский словарь > кылтам пурташ веле кодын

  • 9 логедӓлӓш шурышты веле уке

    совершенно не ладят (букв. лишь рогов нет, чтобы бодаться)

    Пашкудывлӓнӓ каждый кечӹн соредӓлӹт, логедӓлӓш шурышты веле укерӓк. Наши соседи ругаются каждый день, совсем не ладят.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    логедӓлӓш

    Марийско-русский словарь > логедӓлӓш шурышты веле уке

  • 10 лӱмжӧ веле

    Лӱмжӧ веле концерт. В. Иванов. Одно название – концерт.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    лӱм

    Марийско-русский словарь > лӱмжӧ веле

  • 11 пӱй модеш веле

    быстро, с жадностью есть (букв. лишь зубы играют)

    Йогор яра ок шинче, пӱсӧ пӱйжӧ модеш веле. О. Тыныш. Йогор не сидит без дела, ест с жадностью.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пӱй

    Марийско-русский словарь > пӱй модеш веле

  • 12 рыз веле

    подр. сл. – подражание сплошному шуму, галдёжу

    Кайыквусо йырге куэрлаште, коремысе ломберлаште, шартнерыште, нӧлперыште рыз веле рызгат. «У вий» Птицы галдят в берёзовой роще, в приовражном черёмушнике, в зарослях ветлы, в ольшанике.

    Основное слово:

    рыз

    Марийско-русский словарь > рыз веле

  • 13 теҥыз пулвуй даҥыт веле

    всё нипочём, ничего не страшно, море по колено

    – Мый огыл, арака титакан. Йӱшӧ еҥлан теҥызат пулвуй даҥыт веле, маныт. Мый денемат тыгак лийын каен, – пеле йӱк дене пелештыш бригадир. Н. Потапов. – Не я, водка виновата. Говорят, пьяному человеку море по колено. И со мной случилось так же, – вполголоса сказал бригадир.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пулвуй

    Марийско-русский словарь > теҥыз пулвуй даҥыт веле

  • 14 ӱп веле йожалтеш

    Г.

    Председателет, ӱпшӹ веле кок векӹлӓ йожалтеш, кым арава донок кыдалеш. Н. Игнатьев. Председатель, лишь волосы развеваются по сторонам, едет даже на трёх колёсах.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱп

    Марийско-русский словарь > ӱп веле йожалтеш

  • 15 шулдыр веле ок сите

    очень рад, доволен, воодушевлён, окрылён (букв. только крыльев нет, не достаёт)

    Эчанын тиде кечылаште шулдыр гына уке: тудо вашке мландан лиеш. Н. Лекайн. В эти дни у Эчана только крыльев нет: скоро у него будет земля.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шулдыр

    Марийско-русский словарь > шулдыр веле ок сите

  • 16 шулдыр веле уке

    очень рад, доволен, воодушевлён, окрылён (букв. только крыльев нет, не достаёт)

    Эчанын тиде кечылаште шулдыр гына уке: тудо вашке мландан лиеш. Н. Лекайн. В эти дни у Эчана только крыльев нет: скоро у него будет земля.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шулдыр

    Марийско-русский словарь > шулдыр веле уке

  • 17 шӱвалаш веле

    раз плюнуть: очень легко, ничего не стоит (для кого-л. сделать что-л.)

    – Кеч-могай пачерым толаш – тудлан (ворлан) шӱвалаш гына. З. Каткова. – Ограбить любую квартиру – вору раз плюнуть.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱвалаш

    Марийско-русский словарь > шӱвалаш веле

  • 18 шӹмурым веле ӹштӓ

    Г.
    гроша не стоит, ничего не стоит (букв. стоит всего две копейки)

    Палшыкетшӹ шӹмурым веле ӹштӓ, тӓрӹм кӹчӓшӓт намыс. Твоя помощь гроша не стоит, стыдно плату просить.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шымыр

    Марийско-русский словарь > шӹмурым веле ӹштӓ

  • 19 Ле-Пюи-ан-Веле

    Dictionnaire russe-français universel > Ле-Пюи-ан-Веле

  • 20 умшам нӧрташ веле

    очень мало, в небольшом количестве, только губы намочить

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    нӧрташ

    Марийско-русский словарь > умшам нӧрташ веле

См. также в других словарях:

  • веле́нь — велень, и …   Русское словесное ударение

  • Веле — на карте Центрального горного массива Франции Веле (фр. Velay; окс …   Википедия

  • веле́ть — велеть, велю, велишь …   Русское словесное ударение

  • ВЕЛЕ — и все сложные от него, см. велий, великий. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Веле-Сракане — хорв. Vele Srakane Координаты: Координаты …   Википедия

  • Веле-Нзас — Wele Nzas Страна Экваториальная Гвинея Статус провинция Входит в Континентальный регион Административный центр …   Википедия

  • веле́невый — веленевый …   Русское словесное ударение

  • веле́ние — веление …   Русское словесное ударение

  • Веле — (Карл Wehle) пианист и композитор; родился в Праге в 1825 году. В Париже Тальберг, заметив в В. крупный талант, посоветовал ему оставить свои занятия в коммерческой конторе и посвятить себя музыке. С 1853 г. В. начал свою артистическую карьеру.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • веле́ть — лю, лишь; сов. и несов. (прош. только сов.). Приказать (приказывать), распорядиться (распоряжаться). [Наташа:] В твою комнату я велю переселить Андрея с его скрипкой. Чехов, Три сестры. Если ты выйдешь замуж только потому, что велит отец, это… …   Малый академический словарь

  • веле — багато, занадто …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»