-
1 вас
-
2 вас
васрод., вин. и предл. п. от вы. -
3 вы
(вас, вам, вас, вами, о вас) πλθ. της προσ. αντων. β’ προσώπου «ты» έσεις•это вы? εσείς είστε;•
вчера вас не было дома χτες δεν ήσαστε σπίτι•
благодарю вас σας ευχαριστώ•
что с вами? τι έχετε; τι πάθατε; τι σας συνέβη;•
какое вам дело τι σας ενδιαφέρει, τι σας νοιάζει, τι σας μέλει•
я вами недоволен δεν είμαι ικανοποιημένος από σας•
о вас много говорят γιά σας πολλά λένε•
быть с кем на вы δεν έχω πολλές σχέσεις (θάρρος, οικειότητα) με κάποιον.
-
4 вы
вы (вас, вам, вами, о вас ) εσείς вы готовы? είστε έτοι μοι; вы там будете? θα είστε εκεί; это сделали мы, а не вы το κάναμε εμείς, όχι σεις* у вас есть (нет ) έχετε (δεν έχετε) для вас για σας' это вам? είναι για σας; это при надлежит вам αυτό σας ανή κει я рад вас видеть χαίρω που σας βλέπω он вами доволен είναι ευχαριστημένος μαζί σας; он нам расскажет о вас θα μας μιλήσει για σας* * *(вас, вам, вами, о вас)вы гото́вы? — είστε έτοιμοι
вы там бу́дете? — θα είστε εκεί
э́то сде́лали мы, а не вы — το κάναμε εμείς, όχι σεις
э́то вам? — είναι για σας
э́то принадлежи́т вам — αυτό σας ανήκει
он ва́ми доволе́н — είναι ευχαριστημένος μαζί σας
он нам расска́жет — о вас θα μας μιλήσει για σας
-
5 въесться
въестьсясов см. въедаться. въехать сов см. въезжать. вы (вас, вам, вами, о вас) мест, личн. (έ)σεϊς, ὑμεϊς:благодарю вас σᾶς εὐχαριστῶ· я жду вас завтра θά σᾶς περιμένω αὐριο· я хотела вам сказать ήθελα νά σας πῶ· какое вам дело? τι σάς νοιάζει;, τί σας ἐνδιαφέρει;· что с вами? τί Εχετε;, τί πάθατε;· я много о вас слышала ἄκουσα πολλά γιά σας· быть с кем-л. на «вы» μιλῶ μέ κάποιον στον πληθυντικό. -
6 звать
звать 1) καλώ, φωνάζω' вас зовут σας καλούν, σας φωνάζουν 2) (называть) ονομάζω как вас зовут? πώς σας λένε; меня зовут... με λένε... 3) (приглашать) καλώ, προσκαλώ* * *1) καλώ, φωνάζωвас зову́т — σας καλούν, σας φωνάζουν
2) ( называть) ονομάζωкак вас зову́т? — πώς σας λένε
меня́ зову́т... — με λένε...
3) ( приглашать) καλώ, προσκαλώ -
7 беспокоить
беспокоить 1) (волновать) ανησυχώ, στενοχωρώ меня -ит... με ανησυχεί... 2) (ме шать ) ενοχλώ извините, что \беспокоитью вас... με συγχωρείτε, που σας ενοχλώ \беспокоитьиться 1) (вол новаться ) ανησυχώ не \беспокоитьй тесь έννοια σας, μη σας ενοχλεί 2) (утруждать себя) κάνω τον κόπο, ενοχλούμαι* * *1) ( волновать) ανησυχώ, στενοχωρώменя́ беспоко́ит... — με ανησυχεί...
2) ( мешать) ενοχλώизвини́те, что беспоко́ю вас... — με συγχωρείτε, που σας ενοχλώ
-
8 благодарить
благодарить ευχαριστώ, ευγνωμονώ \благодаритью вас σας ευχαριστώ* * *ευχαριστώ, ευγνωμονώблагодарю́ вас — σας ευχαριστώ
-
9 болеть
I болеть I 1) (чём-л.) αρρωσταίνω, ασθενώ 2) спорт., разг.: \болеть за кого-л. είμαι φίλαθλος ( κάποιου) II болеть II (испытывать боль) πονώ' что у вас \болетьйт? τι σας πονάει; у меня \болетьнт горло έχω τα λαιμά μου* * *I1) (чем-л.) αρρωσταίνω, ασθενώ2) спорт., разг.IIболе́ть за кого́-л. — είμαι φίλαθλος (κάποιου)
( испытывать боль) πονώчто у вас боли́т? — τι σας πονάει
у меня́ боли́т го́рло — έχω τα λαιμά μου
-
10 возражение
возражение с η αντίρρηση; у вас нет -ий δεν έχετε αντίρρηση;* * *сη αντίρρησηу вас нет возраже́ний? — δεν έχετε αντίρρηση
-
11 давно
давно προ πολλού, από και ρό я вас \давно не видел καιρό έχω να σας δω \давно ли вы здесь? είστε πολύ καιρό εδώ;* * *προ πολλού, από καιρόя вас давно́ не ви́дел — καιρό έχω να σας δω?
давно́ ли вы здесь? — είστε πολύ καιρό εδώ
-
12 довезти
довезти μεταφέρω (ως το τέρμα) я вас -у до... θα σας πάω μέχρι... \довезти до дому μεταφέρω ως το σπίτι* * *я вас довезу́ до... — θα σας πάω μέχρι…
довезти́ до́ дому — μεταφέρω ως το σπίτι
-
13 довести
довести 1) (проводить) συνοδεύω· οδηγώ (сопровождать)' я вас доведу до... θα σας συνοδέψω ως (или μέχρι)...· 2) (до кокого-л. состояния) κάνω να...· \довести дело до* * *1) ( проводить) συνοδεύω; οδηγώ ( сопровождать)я вас доведу́ до... — θα σας συνοδέψω ως ( или μέχρι)
2) (до какого-л. состояния) κάνω να…довести́ де́ло до конца́ — αποτελειώνω, αποπερατώνω, ολοκληρώνω
довести́ до отча́яния — κάνω έξω φρενών
••довести́ до све́дения — ενημερώνω, πληροφορώ
-
14 затруднить
затруднить, затруднять δυσκολεύω εμποδίζω (мешать) вас не затруднит...? δεν θα σας είναι δύσκολο...;* * *= затруднятьδυσκολεύω; εμποδίζω ( мешать)вас не затрудни́т...? — δεν θα σας είναι δύσκολο…
-
15 как
как 1. (вопрос) πώς* как вы поживаете? πώς τα περνάτε; \как ваше имя?, \как вас зовут? πώς σας λένε; \как называется эта улица? πώς ονομάζεται αυτός ο δρόμος; \как пройти в (на)...? πώς, νά περάσω...; \как мне быть? τι να κάνω; 2. со юз όπως, σαν \как хотите όπως θέλετε \как в прошлый раз όπως την περασμένη φορά ◇ в то время \как ενώ, καθώς, εκεί που \как только μόλις с тех пор \как από τότε που \как бы то ни было όπως και να'ναι \как знать ποιος ξέρει \как будто σάμπως, σάματι(ς) \как раз ακριβώς, ίσα ίσα \как раз вовремя ακριβώς στην ώρα \как жаль! τι κρίμα! \как когда εξαρτάται,\как извест яо... όπως είναι γνωστό...* * *1.( вопрос) πώςкак вы пожива́ете? — πώς τα περνάτε
как ва́ше и́мя?, как вас зову́т? — πώς σας λένε
как называ́ется э́та у́лица? — πώς ονομάζεται αυτός.ο δρόμος
2. союзкак пройти́ в (на)...? — πώς νά περάσω...
όπως, σανкак хоти́те — όπως θέλετε
как в про́шлый раз — όπως την περασμένη φορά
••в то вре́мя как — ενώ, καθώς, εκεί που
как то́лько — μόλις
как бы то ни́ было — όπως και να' ναι
как бу́дто — σάμπως, σάματι(ς)
как раз — ακριβώς, ίσα ίσα
как раз во́время — ακριβώς στην ώρα
как когда́ — εξαρτάται
как изве́стно... — όπως είναι γνωστό
-
16 какой-либо
какой-либо, какой-нибудь, какой-то κάποιος, ένας вас спрашивал какой-то человек κάποιος σας ζητούσε* * *= какой-нибудь = какой-тоκάποιος, έναςвас спра́шивал како́й-то челове́к — κάποιος σας ζητούσε
-
17 надеяться
надеяться ελπίζω' я \надеятьсяюсь увидеть вас ελπίζω να σας δω* * *я наде́юсь уви́деть вас — ελπίζω να σας δω
-
18 налево
налево αριστερά' пройдите \налево περάστε αριστερά" \налево от вас στ' αριστερά σας* * *пройди́те нале́во — περάστε αριστερά
нале́во от вас — στ'αριστερά σας
-
19 направо
направо δεξιά· пройдите \направо περάστε δεξιά· \направо от вас στα δεξιά σας* * *пройди́те напра́во — περάστε δεξιά
напра́во от вас — στα δεξιά σας
-
20 недолго
недолго λίγο καιρό, όχι πολύ καιρό* я вас \недолго задержу δε θα σας κρατήσω πολύ καιρό* * *λίγο καιρό, όχι πολύ καιρόя вас недо́лго задержу́ — δε θα σας κρατήσω πολύ καιρό
См. также в других словарях:
ВАС — Верховный административный суд Литва Источник: http://www.regnum.ru/expnews/252236.html ВАС Военная академия связи ВС РФ воен., образование и наука, РФ, связь Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.:… … Словарь сокращений и аббревиатур
Вас — Вас, Роберт У этого термина существуют и другие значения, см. Вас (значения). Роберт Вас (фр. Robert Wace) знаменитый нормандский поэт XII века, называемый иначе Vace, Vaice, Gace, Uiotace (уменьшительные от Eustache) … Википедия
ВАС — см. Вы. * * * ВАС ВАС (Wace) (ок. 1100 после 1174), нормандский поэт при дворе английского короля Генриха II (см. ГЕНРИХ II Плантагенет (английский король)). Автор стихотворных романов «Деяния нормандцев» («Роман о Ру») и «Деяния бриттов»… … Энциклопедический словарь
ВАС РФ — ВАС ВАС РФ Высший арбитражный суд Российской Федерации http://www.arbitr.ru/ организация, РФ ВАС Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
вас — ВАС. род., вин. и пред. от вы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вас — вы, вам Словарь русских синонимов. вас сущ., кол во синонимов: 2 • вам (2) • вы (3) … Словарь синонимов
вас — вас, о в ас и Вас,о В ас, местоим. (см. вы) … Русский орфографический словарь
Васёна — 1) ы, жен. Разг. к (см. Василиса).2) ы, жен. Разг. к (см. Васса). Словарь личных имён … Словарь личных имен
васёк — ВАСЁК, ська, ВАСИК1, а, ВАСЬКА, и, ВАСЯ, и, м, собств. Храм Василия Блаженного … Словарь русского арго
Васёня — Василий, Василиса, Васса Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
васёк — (БСРЖ) … Словарь употребления буквы Ё