Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

васи

  • 1 васи

    Универсальный русско-английский словарь > васи

  • 2 Васи

    Русско-английский географический словарь > Васи

  • 3 Василий

    Васи́ль, -ля́

    Русско-украинский словарь > Василий

  • 4 βάση

    [васи] ουσ. Θ. база, основа,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > βάση

  • 5 базилик

    бот.
    васильки́, -кі́в и васи́льки, -кі́в; ( об одном цветке) васи́льок, -силька́; базилі́к, -у

    Русско-украинский словарь > базилик

  • 6 кӱрка лум

    настовый снег; снег, покрытый настом

    Ӧрдыжкырак кораҥын, (Васи) ече тояжым кӱрка лумыш керале – тыште пеҥгыдырак, лум ок тарване. П. Корнилов. Отойдя чуть в сторону, Васи воткнул лыжную палку в настовый снег, здесь прочнее, снег не проваливается.

    Основное слово:

    кӱрка II[/ex]

    Марийско-русский словарь > кӱрка лум

  • 7 крепость

    I
    ж
    1. маҳкамӣ, устуворй, пойдорй, боқувватй; крепость металла маҳкамии металл; крепость камня маҳкамии санг
    2. тобоварй, тоқатоварй, пурбардошти
    3. устуворӣ, матонат, сахтӣ, суботкори, тобоварӣ; крепость характера сахтиродагӣ, қавииродагӣ
    4. қувват, қувва, зӯр, тавоноӣ, иқтидор
    5. ғализӣ; тундӣ; тезӣ; крепость раствора ғализии маҳлул
    6. разг. (зажиточность) бадавлатӣ, осудаҳолӣ, тинҷӣ
    II
    ж қалъа, ҳисор, истеҳком <> летающая крепость самолёти вазнини бомбаандоз
    ж уст. васиқа; кӯпчая крепость васиқа
    IV
    ж уст. прост. (крепостное право) ҳуқуки крепостноӣ

    Русско-таджикский словарь > крепость

  • 8 О-129

    БИТЬ/ЗАБИТЬ ОТБОЙ coll VP subj: human more often impfv) to relinquish a previous decision, plan, opinion etc: X бьет отбой = X beats a retreat X backs down (out) X changes his tune X back-pedals (in limited contexts) X pulls (draws) in his horns.
    Они (Аксёновы) прислали мне смятенное письмо, в котором... били отбой насчёт приезда Васи... Хотя за последние два года он донимал их своим своевольным поведением и они сами требовали, чтобы я взяла его к себе, но теперь, когда дело перешло в практическую плоскость, им стало страшно отпускать его в такой дальний путь (Гинзбург 2). They (the Aksyonovs) sent me an embarrassed letter in which they...changed their tune on the subject of Vasya. Although over the past two years he had almost worn them down with his wayward behavior and they themselves had demanded that I take him off their hands, now that it had become a practical possibility they were afraid to send him on such a long journey (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > О-129

  • 9 василёк

    m (29; ­ька) Kornblume f
    * * *
    василёк m (-ька́) Kornblume f
    * * *
    <-лька́>
    м БОТ Kornblume f
    * * *
    n
    2) botan. Flockenblume (Centaurea L.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > василёк

  • 10 бить отбой

    БИТЬ/ЗАБИТЬ ОТБОЙ coll
    [VP; subj: human; more often impfv]
    =====
    to relinquish a previous decision, plan, opinion etc:
    - X бьет отбой X beats a retreat;
    - X backs down < out>;
    - [in limited contexts] X pulls < draws> in his horns.
         ♦ Они [Аксёновы] прислали мне смятенное письмо, в котором... били отбой насчёт приезда Васи... Хотя за последние два года он донимал их своим своевольным поведением и они сами требовали, чтобы я взяла его к себе, но теперь, когда дело перешло в практическую плоскость, им стало страшно отпускать его в такой дальний путь (Гинзбург 2). They [the Aksyonovs] sent me an embarrassed letter in which they...changed their tune on the subject of Vasya. Although over the past two years he had almost worn them down with his wayward behavior and they themselves had demanded that I take him off their hands, now that it had become a practical possibility they were afraid to send him on such a long journey (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > бить отбой

  • 11 забить отбой

    БИТЬ/ЗАБИТЬ ОТБОЙ coll
    [VP; subj: human; more often impfv]
    =====
    to relinquish a previous decision, plan, opinion etc:
    - X бьет отбой X beats a retreat;
    - X backs down < out>;
    - [in limited contexts] X pulls < draws> in his horns.
         ♦ Они [Аксёновы] прислали мне смятенное письмо, в котором... били отбой насчёт приезда Васи... Хотя за последние два года он донимал их своим своевольным поведением и они сами требовали, чтобы я взяла его к себе, но теперь, когда дело перешло в практическую плоскость, им стало страшно отпускать его в такой дальний путь (Гинзбург 2). They [the Aksyonovs] sent me an embarrassed letter in which they...changed their tune on the subject of Vasya. Although over the past two years he had almost worn them down with his wayward behavior and they themselves had demanded that I take him off their hands, now that it had become a practical possibility they were afraid to send him on such a long journey (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > забить отбой

  • 12 подорожная

    роҳнома, васиқаи роҳ

    Русско-таджикский словарь > подорожная

  • 13 полис

    санади суғурта, хуҷҷати васиқаи бима

    Русско-таджикский словарь > полис

  • 14 А Васька слушает да ест

    (И. Крылов. Кот и Повар - 1813 г.) "Der Kater hörte zu, doch fraß gemütlich weiter" (I. Krylow. Der Kater und der Koch). Waska (salopp klingende Diminutivform des männlichen Vornamens Васи́лий; ein beliebter Katername) tut sich an einem gebratenen Hähnchen gütlich, das er in Abwesenheit des Kochs stibitzt hat, und wird dabei von diesem ertappt. Statt den Täter zu bestrafen, hält ihm der Koch eine Moralpredigt. Mit dem Ausdruck wird folgende Situation bezeichnet: Man redet einem Menschen ins Gewissen, der etw. Schlechtes tut, dieser lässt aber nicht davon ab (im weiteren Sinn: jmd. redet jmdm. zu, seine Worte bleiben aber von dem anderen unbeachtet). Das Zitat wird auch gebraucht, wenn man betonen will, dass Zureden und Ermahnen nichts nützen, wo es gibt, energisch einzugreifen.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > А Васька слушает да ест

  • 15 василиане

    (катол. монашеский орден византийского обряда; василианами называются по имени Отца Церкви св. Васи́лия Вели́кого и следуют общему для всего правосл. востока общежительному уставу) the Basilians

    Русско-английский словарь религиозной лексики > василиане

  • 16 храм Василия Блаженного

    = храм Васи́лия Блаже́нного в Москве́
    (или Покровский собор ( the Cathedral of the Virgin Protectress), возведённый в 1555-61 на Красной площади в Москве, по обету царя Ивана IV Грозного, в память покорения Казанского ханства; в 1588 к Покровскому собору прибавлен придел Василия Блаженного, давший ему нынешнее, более известное название) the Cathedral of St. Basil

    Русско-английский словарь религиозной лексики > храм Василия Блаженного

  • 17 блаженный

    1) прил. ( счастливый) blissful

    блаже́нное состоя́ние — (state of) bliss

    2) прил. церк. ( удостоенный благодати) blessed; ( святой) beatified; saint

    собо́р Васи́лия Блаже́нного — St. Basil's Cathedral (in Red Square, Moscow)

    3) м. как сущ. ( юродивый) "God's fool", holy fool ( idiot believed to possess the gift of prophecy)
    ••

    блаже́нной па́мяти — of blessed memory

    Новый большой русско-английский словарь > блаженный

  • 18 стрелка

    ж.
    1) ( в измерительных приборах) pointer; (в часах тж.) hand

    магни́тная стре́лка ко́мпаса — compass ['kʌm-] needle

    2) ж.-д. railway points pl, switch

    перевести́ стре́лку — change the points

    стре́лка Васи́льевского о́строва — the Strelka (the eastern tip of Vasilyevsky Island in St. Petersburg)

    идти́ по стре́лке — follow the arrow sign

    7) жарг. ( встреча) date, meeting

    заби́ть стре́лку — fix a date

    8)

    рогова́я стре́лка (копы́та) зоол.(horny) frog

    9) = стрела 3)

    Новый большой русско-английский словарь > стрелка

  • 19 по щучьему веленью

    по щучьему веленью < по моему хотенью>
    фольк.
    by (with) a wave of the wand; by jiggery-pokery; hey-presto!

    Жили да были два генерала, и так как оба были легкомысленны, то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом острове. (М. Салтыков-Щедрин, Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил) — Once upon a time there lived two high officials, and so feather-brained were they that, hey presto! - they found themselves on a desert island.

    Вася никогда ни в чём не знал отказа, ему всё давалось по щучьему веленью. Это хорошо в сказке, но для Васи сказка слишком затянулась. (Ю. Нагибин, Старая черепаха) — Vasya did not know what refusal meant. Everything came to him with a wave of a wand. All right in a fairy-tale, but for Vasya the fairy-tale had gone on too long.

    "Обыкновенным, - спорит мама, - или необыкновенным человек сам себя делает. А не делается по щучьему велению". (А. Лиханов, Мой генерал) — 'People make themselves ordinary,' says Mum, 'or extraordinary. It's not done by jiggery-pokery.'

    Русско-английский фразеологический словарь > по щучьему веленью

  • 20 терять голову

    разг.
    1) (приходить в растерянность, не знать, как поступить) lose one's head; be at one's wits' end; go nuts over smth.

    - Будет сестра Васи и, кажется, профессор Спешников. Я вчера, Анненька, просто голову потеряла. Ты знаешь, что они оба любят покушать - и дедушка и профессор. Но ни здесь, ни в городе - ничего не достанешь, ни за какие деньги. (А. Куприн, Гранатовый браслет) — 'Vasya's sister is coming too, and Professor Speshnikov, I think. I was at my wits' end yesterday. You know they both like good food - Grandad and the professor. But you can't get a thing here or in town, for love or money.'

    2) (зазнаваться, много мнить о своих возможностях под влиянием вина, успехов и т. п.) lose one's head from smth.; get a swelled head

    - Нех жие великая Польша от моря до моря! Нех жие великое дворянство польское! Смерть нашим врагам! - кричал Владислав, совершенно потерявший от вина голову. (П. Островский, Рождённые бурей) — 'Long live glorious Poland - from sea to sea! Long live the glorious Polish nobility! Death to our enemies!' shouted Wladislaw, who had completely lost his head from the wine.

    3) (влюбляться безрассудно в кого-либо, приходить в экстаз от чего-либо) lose one's head about smb., smth.; go nuts over smth.; go into ecstasies about smb., smth.; go quite wild about smb., smth.

    Ни разу в те годы ни на секунду не влюбилась она ни в кого, хоть из-за неё многие надолго теряли голову. (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — Never once in all those years did she fall in love, though many of her admirers went quite wild about her.

    - Никто здешнего золота не видел в глаза. Если бы это был любой другой минерал, о нём бы просто забыли. Но золото обладает... свойством. Теряют голову даже опытные инженеры, как Михаил Аркадьевич Катинский. (О. Куваев, Территория) — 'No one has ever seen gold in this locality. If it was any other metal, people would have forgotten about it long ago. But gold has this - what shall I call it - property. Even experienced engineers like Mikhail Arkadyevich Katinsky go nuts over it.'

    Русско-английский фразеологический словарь > терять голову

См. также в других словарях:

  • Васи — в исламском праве это представитель умершего человека, который исполняет завещание покойного. Этот человек должен быть умственно полноценным, совершеннолетним и свободным. В шиизме васи это исполнители завещания пророков. Согласно доктрине… …   Ислам. Энциклопедический словарь.

  • ВАСИ — Воспитывающий сирот; выполняющий завещание (эпитет имама Гали). Все вобравший в себя (один из эпитетов Аллаха). Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • васи — сущ., кол во синонимов: 1 • бумага (80) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ВАСИ — Высший архитектурно строительный институт образование и наука …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Васи — Каллиграфия на бумаге васи Васи (яп. 和紙 …   Википедия

  • васиқа — [وثيقه] а 1. кит. аҳду паймони устувор; аҳднома 2. таър. ҳуҷҷате, ки дар он ҳуқуқи моликияти касе ба чизе (хусусан молу мулки ғайриманқул) қайд шудааст: васиқаи замин, васиқаи ҳавлӣ; васиқа кардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Васи — традиционная японская бумага ручного изготовления. Производство бумаги началось в Китае в начале II в. Впервые в Японию ее привез корейский монах в 610 г., в то время как странам Запада пришлось ждать еще более 500–1000 лет, чтобы овладеть… …   Вся Япония

  • ВАСИ АЛЕКСЕЕВА улица — Так был переименован в 1958 году Чугунный переулок, проходящий между проспектом Стачек и Автовской улицей. Василий Петрович Алексеев (1896 1919) рабочий путило вец, был одним из организаторов Союза рабочей молодежи Петрограда, редактором первого… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Васи-вари — Прасун Страны: Афганистан Регионы: провинция Кунар Общее число носителей: 1000 Классификация Категория: Языки Евразии …   Википедия

  • ВАСИ — Высший архитектурно строительный институт …   Словарь сокращений русского языка

  • васиқ — [وثيق] а. кит. устувор, маҳкам …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»