-
1 разбойник
м.1) brigand m, bandit mморской разбойник — pirate m, forban m, écumeur m de merразбойник с большой дороги — bandit m de grands chemins2) ( обращение к шалуну) ласк. polisson m; méchant garçon m -
2 Разбойник
см. O cangaceiro -
3 O cangaceiro
1953 - Бразилия (90 мин)Произв. Вера Крус, Сид Лейте да СилваРеж. ЛИМА БАРРЕТУСцен. Лима Баррету и Рахель де КуэйрушОпер. Чик ФоулиМуз. Габриэль МильориПесни Же ду НортеВ ролях Милтон Рибейру (Галдину Феррейра), Альберто Рушель (Теодору), Мариша Праду (Оливия), Ваня Орику, Андониран Барбоза, Лима Баррето, Неуза Вераш, Рикарду Кампуш.Северо-восток Бразилии, около 1940 г. Капитан Галдину Феррейра и его знаменитая бандитская шайка разоряют деревню. Они грабят, насилуют, оставляют после себя 20 убитых. Своих жертв они иногда даже помечают каленым железом. Феррейра похищает учительницу, чтобы получить за нее выкуп. В нее влюбляется ближайший друг Феррейры Теодору. Вдвоем они сбегают от бандитов. Феррейра приказывает немедленно схватить того, кто помог им бежать, привязать к лошади и пустить лошадь вскачь. Человек умирает почти мгновенно. Беглая учительница отвечает взаимностью на любовь своего освободителя. Тот рассказывает, что вырос среди священников, но потом, убив человека в драке, вынужден был связаться с бандитами, хотя у него с ними мало общего. Бандиты уничтожают отряд солдат, брошенный по их следам. Теодору чувствует, что враги уже близко, и они с учительницей расходятся. Теодору окружен на горе и вынужден сдаться. Феррейра дает ему фору в 4 м. Когда Теодору отойдет на это расстояние, каждый из 23 бандитов сделает no 1 выстрелу. Если Теодору останется цел, ему сохранят жизнь. Но он, конечно, погибает. Феррейра переживет его ненадолго: он будет смертельно ранен при перестрелке в горах.► Разбойник, снятый на студии Веры Крус, стал одним из самых крупных коммерческих успехов бразильского кино. В результате он попал в коммерческий прокат в 23 странах. До появления интеллектуальных, эстетских картин движения «Cinema Nuovo» (новое кино) это был один из редких популярных бразильских фильмов, дошедших до французских экранов. Такая популярность объясняется красочной выразительностью фильма (которая живо обсуждалась в Бразилии), жестокостью - что первым делом бросается в глаза - и, конечно же, музыкальным рядом. Фильм очень беден на события и довольно сильно устарел. Его главный недостаток - абстрактность. Мимолетный успех этой безликой, лишенной всяких ориентиров картине принесли именно ее поверхностность и банальность, чуть залакированные необычным колоритом. Последний эпизод представляет собой упрошенную вариацию «бега наперегонки со стрелой», гениально проиллюстрированную Фуллером в Полете стрелы, Run of the Arrow. -
4 condottiere de plume
Dictionnaire français-russe des idiomes > condottiere de plume
-
5 brigand
m1) разбойник, грабитель••2) перен. разбойник, негодяй -
6 tyran pirate
—2. RUS тиранн-разбойник m3. ENG piratic [striped] flycatcher4. DEU Legat m, Diebstyrann m5. FRA tyran m pirate1. LAT Legatus leucophains ( Vieillot)2. RUS тиранн-разбойник m3. ENG piratic [striped] flycatcher4. DEU Legat m, Diebstyrann m5. FRA tyran m pirateDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > tyran pirate
-
7 Rashomon
1950 – Япония (88 мин)Произв. Daiei (Масаити Нагата, Содзиро Мотоки, Дзинго Миноура)Реж. АКИРА КУРОСАВАСцен. Акира Куросава, Синобу Хасимото по рассказам Рюноскэ Акутагавы «Расёмон» и «В чаще» (Yabu no Nака)Опер. Кадзуо МиягаваМуз. Фумио ХаясакаВ ролях Тосиро Мифунэ (разбойник Тадзомару), Масаюки Мори (самурай Такэхиро), Матико Кё (его супруга Масаго), Такаси Симура (дровосек), Минору Тиаки (священник), Китидзиро Уэда (прохожий), Дайскэ Като (агент полиции), Фумико Хомма (колдунья).Киото, столица Японии, 1200 лет назад. Город частично разрушен гражданскими войнами и голодом. Знаменитый разбойник Тадзомару насилует женщину в лесу и убивает ее мужа, самурая. 6 свидетелей излагают взаимодополняющие и зачастую противоречивые версии этого запутанного происшествия. Трое наблюдали происшествие со стороны, еще трое непосредственно в нем участвовали (жертва убийства говорит устами колдуньи). У ворот Расе, в то время как дождь льет так сильно, будто желает затопить весь мир, один свидетель – дровосек – возвращается к рассказу, который на суде нарочно не довел до конца. Эта история не выходит у него из головы, и он излагает ее случайному незнакомцу и священнику, который сам был свидетелем преступления. Незнакомец говорит ему: «Люди забывают о том, что им не нравится». Утверждая, что эгоизм в наши дни – единственная возможность выжить, он крадет одежду ребенка, оставленного кем-то у ворот. Дровосек возмущен этим поступком, он берет ребенка на руки и уносит с собой. У него уже 6 детей, и 7-й ненамного увеличит его расходы. Его поступок воодушевляет священника, который уже начал терять веру в человечество.► Показанный и награжденный на кинофестивале в Венеции в 1951 г., Расёмон вызвал на Западе волну интереса к японскому кинематографу. 12-й фильм Куросавы снят по мотивам 2 рассказов Рюноскэ Акутагавы (1892―1927) и относится к периоду зрелости режиссера. Этот фильм наполнен шумом и исступлением, насыщен движениями камеры, преследующими, обгоняющими или окружающими персонажей и лихорадочно бороздящими пространство: очевидно, что спокойствие и отстраненность нельзя назвать главными чертами Куросавы. Режиссер виртуозно обращается с абстрактностью и конкретностью (напр., в местах, где происходит действие; где абстрактности суда, во время которого мы не видим и не слышим допрашивающую сторону, противопоставляется почти космическая значимость ворот Расе, тонущих в потоке воды), добивается от актеров разнообразной и зрелищной игры, направленной то внутрь себя, то наружу, и настойчиво старается показать, что одной-единственной точки зрения, системы ценностей, интонации мало, чтобы постичь тайну мироздания. И, сталкивая в рассказе об этом трагическом происшествии противоречивые свидетельства, он хочет не столько подчеркнуть тщеславие и слабость человека (хотя они все же присутствуют в повествовании), сколько дать нам ощутить глубину пропасти, разделяющей слова от сути, субъективный взгляд от реальности. Эта пропасть подтверждает и усиливает труднодоступность истины. В этом отношении Расёмон ближе к Фолкнеру, чем к Пиранделло. «Счастливый» эпилог с ребенком может показаться искусственным. Он в самом деле был добавлен позднее и не входил в экранизированные рассказы; зато он прекрасно выражает роль и место гуманизма в творчестве Куросавы. Это своеобразное побочное достижение, лекарственное средство, бальзам, которым человечество с отчаянной энергией пытается излечить хаос и конвульсии мира, во все времена сохраняющего свою варварскую природу и остающегося необъяснимым для человека.БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (407 планов) и фоторепродукции в книге: Donald Ritchie, Robert Hughes, Rashomon, Grove Press, New York, 1969. В книгу также входят 2 рассказа Акутагавы. См. также сб.: Focus on Rashomon, Englewood Cliffs, N.J., Prentice-Hall, 1972. -
8 bandit
mbandit manchot — "однорукий бандит" ( об игральном автомате) -
9 boucanier
-
10 chauffeur
m1) кочегар; истопник2) шофёр, водительchauffeur du dimanche — скверный водительchauffeur de maître — личный шофёр3) ист. разбойник, истязавший свою жертву огнём4) обогреватель -
11 coquin
1. m (f - coquine)2) разг. полюбовник2. adj ( fém - coquine)1) плутовской; шаловливый ( о ребёнке)des yeux coquins — плутовские, плутоватые глаза2) вольный, игривый -
12 coupe-jarret
-
13 écumeur
m (f - écumeuse)écumeur de mer — пират, морской разбойникécumeur de marmite(s) уст. разг. — блюдолиз, прихлебатель -
14 flibustier
-
15 forban
mforban de plume — продажный писака -
16 galapiat
-
17 honneur
m1) честьaffaire d'honneur — дело чести, дуэльdette d'honneur — долг чести ( обычно о карточном долге)homme d'honneur — человек честиpoint d'honneur, question d'honneur — дело честиse faire un point d'honneur de..., mettre son honneur [un point d'honneur] à... — считать для себя долгом честиbandit d'honneur ист. — разбойник-мститель (напр. на Корсике)en répondre sur son honneur — своей честью отвечать ( за что-либо)sur mon honneur, sur l'honneur, en (tout) honneur — клянусь честью; по чести2) честь, почётtour d'honneur — круг почётаavoir l'honneur de... — иметь честь...être l'honneur de... — быть чьей-либо гордостьюêtre en honneur — быть в чести; пользоваться признанием; быть в модеremettre en honneur — вновь ввести в обращениеfaire honneur à... — оказать честьfaire honneur à ses engagements — исполнить взятые на себя обязательстваfaire honneur à une lettre de change — уплатить в срок по векселюfaire honneur à sa signature — заплатить согласно распискеfaire honneur à son éducation — оправдать заботы о своём воспитании; оправдать надежды старшихfaire honneur à une terre [ranger une terre à l'honneur] мор. — пройти на почтительном расстоянии от берегаfaire honneur à un mets — отдать честь, должное блюдуse faire honneur de... — приписывать себе что-либо; гордиться чем-либоse piquer d'honneur — стараться изо всех силpour l'honneur — бескорыстно, ради славы, на общественных началахà l'honneur de... — к честиvotre honneur — ваша честь ( обращение)••demoiselle d'honneur — 1) фрейлина 2) подруга невесты ( на свадьбе)à tout seigneur tout honneur посл. — по месту и почёт3) pl знаки уважения; почестиhonneurs funèbres, honneurs suprêmes — последние почестиobtenir les honneurs de la guerre — сдаться, капитулировать на почётных условиях••(s'en tirer) avec les honneurs de la guerre — выйти из затруднения на выгодных условияхavoir les honneurs de la séance — 1) быть почётным гостем на собрании 2) быть упомянутым на собранииavoir les honneurs de la première page — быть упомянутым на первой странице ( газеты)faire les honneurs de la maison — радушно принимать; показывать гостю свой дом4) pl должности, званияla hiérarchie des honneurs — иерархическая лестница5) pl фигуры ( в карточной игре)6)être dans les honneurs канад. — быть крёстным отцом, крёстной матерью -
18 larron
1. m (f - larronnesse)larron d'honneur [d'amour] — похититель чести, соблазнительils s'entendent comme larrons en foire посл. — рыбак рыбака видит издалека2. m 3. m тех.отверстие, пробоина; щель ( через которую протекает вода)larron d'eau — водосточный канал -
19 monstre
1. m1) чудовище; чудищеmonstres marins — морские чудовища (крупные китообразные, осьминоги и т. п.)••se faire un monstre de... — преувеличивать, паниковать ( перед чем-либо)2) уст. чудо, чудесное явление; непонятное явление3) урод4) перен., также ирон. чудовище, изверг5) муз. образчик мелодии, ритма ( для автора текста песни); первый набросок литературного произведения, "чучело", "рыба"2. adj разг.effet monstre — колоссальный эффект2) многолюдный (о митинге, демонстрации) -
20 naufrageur
m1) морской грабитель, береговой разбойник (который ложными сигналами вызывал крушение корабля, чтобы завладеть его обломками)bateau naufrageur — корабль, виновный в крушении другого корабля2) перен. могильщик, разрушитель, губитель ( какого-либо дела)
См. также в других словарях:
разбойник — См. злодей … Словарь синонимов
РАЗБОЙНИК — РАЗБОЙНИК, разбойника, муж. 1. Грабитель, человек, промышляющий разбоем (в 1 знач.; устар.). Разбойник с большой дороги. «Приверженность разбойников к атаману была известна.» Пушкин (о Дубровском). 2. перен. Хищник, насильник, тот, кто притесняет … Толковый словарь Ушакова
РАЗБОЙНИК — РАЗБОЙНИК, а, муж. 1. Человек, к рый занимается разбоем, грабитель. Р. с большой дороги (также перен.: отъявленный негодяй; разг.). Серый р. (перен.: о волке). 2. Шалун, баловник, негодник (обычно в обращении) (разг.). Ах, р., что ты наделал? |… … Толковый словарь Ожегова
разбойник — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? разбойника, кому? разбойнику, (вижу) кого? разбойника, кем? разбойником, о ком? о разбойнике; мн. кто? разбойники, (нет) кого? разбойников, кому? разбойникам, (вижу) кого? разбойников, кем?… … Толковый словарь Дмитриева
разбойник — • закоренелый разбойник • настоящий разбойник … Словарь русской идиоматики
разбойник — РАЗБОЙНИК1, а, м Обычно в обращении; иногда Ласк. Разг. То же, что озорник. // ж разбойница, ы. А кто насплетничал, будто я с Марфой целовался? Не ты, скажешь? Не ты, разбойник? (Ч.). РАЗБОЙНИК2, а, м Преступник, который нападает на кого л. с… … Толковый словарь русских существительных
Разбойник (клипер, 1878) — «Разбойник» … Википедия
Разбойник (клипер — Разбойник (клипер, 1878) «Разбойник» Винтовой клипер «Разбойни … Википедия
Разбойник (значения) — Разбойник[1]: (Устар.) Грабитель, человек, промышляющий разбоем. Хищник, насильник, тот, кто притесняет и угнетает (ритор.). (напр. Фашистские разбойники) Обращение в знач. баловник, шалун, негодник (разг. фам.). «Что ты там городишь, разбойник… … Википедия
Разбойник (бухта) — У этого термина существуют и другие значения, см. Разбойник (значения). Бухта Разбойник Координаты: Координаты … Википедия
Разбойник (World of Warcraft) — Под классом во Вселенной World of Warcraft подразумевается стиль игры персонажа. Вне зависимости от расы и стороны (то есть Орда или Альянс), принимаемой игроком, основные умения игрового персонажа определяются именно этим критерием. Так например … Википедия