-
1 παρακειμαι
поэт. πάρκειμαι1) лежать возле, находиться рядом или быть близким(τραπέζῃ Hom.)
ἥ παρακειμένη πύλη Polyb. — ближайшие ворота2) быть смежным, граничить друг с другомἅμα παρακεῖσθαι λύπας τε καὴ ἡδονάς Plat. — (ты видишь, что) страдания и наслаждения существуют совместно
3) быть в наличии, находиться в распоряженииὑμῖν παράκειται ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν Hom. — перед вами выбор - сражаться или бежать;
τὰ παρακείμενα (см. παράθεσις 4) Polyb. — поданные на стол кушанья;τὰ κακὰ τὰ παρακείμενα Arph. — теперешние несчастья;τὸ παρκείμενον Pind. — настоящее;ἐν μνήμῃ παρακείμενα Plat. — находящееся в памяти рядом;ὅ παρακείμενος (sc. χρόνος) грам. — прошедшее совершенное (perfectum);τὸ παρακείμενον Plut. — заместительное слово (напр. Εὐμενίδες вм. Ἐρινύες) -
2 παράκειμαι
παράκειμαιlie beside: pres ind mp 1st sg -
3 παράκειμαι
1 lie besideπαρκείμενον δὲ συλλαβὼν τέρας O. 13.73
met., ἐλᾷ δὲ καὶ τέσσαρας ἀρετὰς ὁ θνατὸς αἰών, φρονεῖν δ' ἐνέπει τὸ παρκείμενον (ὡς δεῖ περὶ τοῦ παρόντος φροντίζειν Σ.) N. 3.75 -
4 παράκειμαι
Aπαρεκέσκετο Od.14.521
:—used as [voice] Pass. to παρατίθημι, lie beside or before,ἔτι καὶ παρέκειτο τράπεζα Il.24.476
;ὀϊστόν, ὅ οἱ παρέκειτο τραπέζῃ Od.21.416
, cf. Pherecr. 108.17, Telecl.1.7, etc.;ἡ παρακειμένη τροφή Arist.HA 599a25
: generally, to be at hand, available, ; to be adjacent, c. dat., PTeb.74.56 (ii B. C.): metaph., ὑμῖν παράκειται ἐναντίον ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν the choice is before you, to fight or flee, Od.22.65;ἔρδειν.. ἀμηχανίη παράκειται Thgn.685
; ἅμα παρακεῖσθαι λύπας τε καὶ ἡδονάς lie side by side, Pl. Phlb. 41d: freq. in part., Ἀΐδᾳ παρακείμενος lying at death's door, S. Ph. 861 (lyr.); παρκείμενον τέρας the present marvel, Pi.O.13.73; τὸ παρκείμενον the present, Id.N.3.75;ἱκανὰ τὰ κακὰ καὶ τὰ παρακείμενα Ar.Lys. 1048
;τὰ π. ὕδατα PTeb.61
(b). 132 (ii B. C.); τὰ π., also, dishes on table, Amphis 30.6;κλίνην.. παρακειμένην τε τὴν τράπεζαν Diod.
Com.2.10; ἡ π. πύλη the nearest gate, Plb.7.16.5; ἐν μνήμῃ παρακείμενα things present in memory, Pl.Phlb. 19d; under discussion,λόγος Phld.Sign.16
; obvious, Id.Rh.1.3,6 S.; to be closely connected with, παράκεινται τῇ μαθηματικῇ θεωρίᾳ ἥ τε θεολογικὴ ἐπιστήμη καὶ ἡ φυσική lamb.Comm.Math.28.b in legal phrases, to be attached or appended, of documents, BGU889.15 (ii A. D.); to be noted, scheduled, PTeb.27.7 (ii B. C.); to be preserved in a register or archive, PSI5.454.18 (iv A. D.), etc.3 metaph., lie prostrate, of absolute subjection,π. πρὸ προσώπου σου LXX Ju.3.3
.II in Gramm., etc.:1 to be laid down, mentioned in text-books,τὰ σημεῖα οὐ παράκειται Philum. Ven.29
; simply, to be cited, ἐκ τῶν Θεοφράστου Sch.Ar.Pl. 720.2 ὁ παρακείμενος (sc. χρόνος ) the perfect tense, A.D.Synt.205.15.3 ἀντίφρασίς ἐστι λέξις.. διὰ τοῦ π. τὸ ἐναντίον παριστῶσα, ex adjecto, as when the Furies are called Eumenides, Trypho Trop.2.15, cf. Ps.-Plu. Vit.Hom. 25.4 of words, to be joined by juxtaposition (not composition, cf.παράθεσις 1.2
), A.D.Synt.330.26, al.5 to be interpolated, Gal. 18(1).58.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παράκειμαι
-
5 παράκειμαι
παράκειμαι (X., Pla.; pap, LXX, JosAs, EpArist, Philo; Just., D. 99, 2; Ath. 6, 1) to be present and ready for some purpose or action, be at hand, ready (so Hom. et al.) in our lit. only w. dat. of pers. (Περὶ ὕψους p. 6, 10 V. [3, 5]; Lucian, De Merc. Cond. 26; PSI 542, 12 [III B.C.] ἐμοὶ οὔπω παράκειται κέρμα=‘I do not yet have any money at hand’) Ro 7:18, 21. Of inclinations GMary 463, 19 (s. ὀργίλος).—JDerrett, Law in the NT, ’70 (lit. p. 30, n. 1).—M-M. TW. -
6 παράκειμαι
{с.гл., 2}лежать возле, быть прилежащим, находиться, быть близким (Рим. 7:18, 21).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > παράκειμαι
-
7 παράκειμαι
{с.гл., 2}лежать возле, быть прилежащим, находиться, быть близким (Рим. 7:18, 21).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > παράκειμαι
-
8 παράκειμαι
прилегать, быть, находиться близко -
9 παράκειμαι
лежать возле, быть прилежащим, находиться, быть близким.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παράκειμαι
-
10 παράκειμαι
+ V 0-0-0-0-10=10 Jdt 3,2.3; 2 Mc 4,41; 9,25; 12,16to lie before Sir 30,18; to be at hand, to be available 2 Mc 4,41; to be adjacent 2 Mc 9,25; to be set before [τινα] (of food) Sir 31,16; to press on, to urge [τινι] 3 Mc 7,3; to lie prostrate (as sign of abs. subjection) Jdt 3,3 -
11 παράκειμαι
παρά - κειμαι, ipf. παρέκειτο, iter. παρεκέσκετο: lie by or near, be placed or stand by or before, Od. 21.416, Od. 14.521; met., ὑμῖν παράκειται, ‘ye have the choice,’ Od. 22.65.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > παράκειμαι
-
12 παράκειμαι
παρά-κειμαι, daneben, dabei, an der Seite liegen, daneben gesetzt sein, stehen; übertr., ὑμῖν παράκειται ἠὲ μάχεσϑαι ἢ φεύγειν, euch liegt die Wahl vor, zu kämpfen oder zu fliehen; ἡ παρακειμένη πύλη, das benachbarte, nächste Tor; übertr., ἐν μνήμῃ παρακείμενα, im Gedächtnis bewahrt; τὰ παρακείμενα, das Vorgesetzte, die aufgetragenen Speisen. Bei den Gramm. ist ὁ παρακείμενος, sc. χρόνος, tempus perfectum; τὰ παρακείμενα durch παράϑεσις, nicht σύνϑεσις verbundene Wörter -
13 παρακειμένη
παράκειμαιlie beside: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)παράκειμαιlie beside: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————παράκειμαιlie beside: perf part mp fem dat sg (attic epic ionic)παράκειμαιlie beside: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic) -
14 παρακειμένων
παράκειμαιlie beside: perf part mp fem gen plπαράκειμαιlie beside: perf part mp masc /neut gen plπαράκειμαιlie beside: pres part mp fem gen plπαράκειμαιlie beside: pres part mp masc /neut gen pl -
15 παρκειμένων
παράκειμαιlie beside: perf part mp fem gen plπαράκειμαιlie beside: perf part mp masc /neut gen plπαράκειμαιlie beside: pres part mp fem gen plπαράκειμαιlie beside: pres part mp masc /neut gen pl -
16 παρακείμενον
παράκειμαιlie beside: perf part mp masc acc sgπαράκειμαιlie beside: perf part mp neut nom /voc /acc sgπαράκειμαιlie beside: pres part mp masc acc sgπαράκειμαιlie beside: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
17 παρκείμενον
παράκειμαιlie beside: perf part mp masc acc sgπαράκειμαιlie beside: perf part mp neut nom /voc /acc sgπαράκειμαιlie beside: pres part mp masc acc sgπαράκειμαιlie beside: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
18 παρακειμέναις
παράκειμαιlie beside: perf part mp fem dat plπαράκειμαιlie beside: pres part mp fem dat pl -
19 παρακειμένην
παράκειμαιlie beside: perf part mp fem acc sg (attic epic ionic)παράκειμαιlie beside: pres part mp fem acc sg (attic epic ionic) -
20 παρακειμένης
παράκειμαιlie beside: perf part mp fem gen sg (attic epic ionic)παράκειμαιlie beside: pres part mp fem gen sg (attic epic ionic)
См. также в других словарях:
παράκειμαι — lie beside pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράκειμαι — ΝΑ και ποιητ. πάρκειμαι Ν (κυριολ. και μτφ.) βρίσκομαι κοντά σε κάποιον ή ενώπιον κάποιου αρχ. 1. ασκώ βία σε κάποιον, εξαναγκάζω κάποιον 2. παρεμβάλλομαι 3. είμαι επιτρεπτός 4. είμαι διαθέσιμος 5. γραμμ. α) αναφέρομαι, μνημονεύομαι σε κείμενα β) … Dictionary of Greek
παρακειμένων — παράκειμαι lie beside perf part mp fem gen pl παράκειμαι lie beside perf part mp masc/neut gen pl παράκειμαι lie beside pres part mp fem gen pl παράκειμαι lie beside pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρακείμενον — παράκειμαι lie beside perf part mp masc acc sg παράκειμαι lie beside perf part mp neut nom/voc/acc sg παράκειμαι lie beside pres part mp masc acc sg παράκειμαι lie beside pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρκειμένων — παράκειμαι lie beside perf part mp fem gen pl παράκειμαι lie beside perf part mp masc/neut gen pl παράκειμαι lie beside pres part mp fem gen pl παράκειμαι lie beside pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρκείμενον — παράκειμαι lie beside perf part mp masc acc sg παράκειμαι lie beside perf part mp neut nom/voc/acc sg παράκειμαι lie beside pres part mp masc acc sg παράκειμαι lie beside pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρακειμέναις — παράκειμαι lie beside perf part mp fem dat pl παράκειμαι lie beside pres part mp fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρακειμένη — παράκειμαι lie beside perf part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) παράκειμαι lie beside pres part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρακειμένην — παράκειμαι lie beside perf part mp fem acc sg (attic epic ionic) παράκειμαι lie beside pres part mp fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρακειμένης — παράκειμαι lie beside perf part mp fem gen sg (attic epic ionic) παράκειμαι lie beside pres part mp fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρακειμένοις — παράκειμαι lie beside perf part mp masc/neut dat pl παράκειμαι lie beside pres part mp masc/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)