Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

δεν+έχει+να

  • 61 αγωγή

    η
    1) воспитание; образование, обучение;

    σωματική αγωγή — физическое воспитание, физкультура;

    μουσική αγωγή — музыкальное образование;

    αισθητική αγωγή — эстетическое воспитание;

    δεν έχει καθόλου αγωγή — он совершенно невоспитан;

    2) курс (лечения и т. п.);
    3) юр. привлечение к суду; обвинение, иск;

    πολιτική (ποινική) αγωγή — привлечение к суду по гражданскому (по уголовному) делу;

    εγείρω (κινώ) αγωγή κατά κάποιου — возбуждать дело против кого-л.;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αγωγή

  • 62 ατομικότητα

    [-ης (-ητος)] η
    1) индивидуальность; личность; 2) самостоятельность, независимый характер;

    άνθρωπος με ατομικότητα — человек с характером;

    δεν έχει ατομικότητα — он бесхарактерный человек;

    3) физ., хим. валентность, атомность

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ατομικότητα

  • 63 αυθεντία

    η
    1) авторитет; авторитетность;

    είμαι αυθεντία σε... — быть авторитетом в...;

    η γνώμη του δεν έχει πολλήν αυθεντίαν — его мнение не очень авторитетно;

    3) власть, господство; 4) подвластная территория, область; 5) благородие, высокоблагородие (в обращении);

    η αυθεντία σου — сударь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αυθεντία

  • 64 βδομάδα

    η неделя;

    § περιμένω τη βδομάδα πού δεν έχει Σάββατο — погов, ждать у моря погоды; — когда рак свистнет

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βδομάδα

  • 65 βερεσέ

    1. (τό) кредит;

    κόβω το βερεσέ — закрывать кредит;

    2. επίρρ. в кредит;

    παίρνω (αγοράζω) κάτι βερεσέ — брать (покупать) что-л, в кредит;

    βερεσέ δεν έχει — товар в кредит не отпускается;

    § αυτά τ' ακούω βερεσέ — не обращать внимания; — пропускать мимо ушей; — не принимать всерьёз

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βερεσέ

  • 66 γηρασμός

    ο старение;

    § δεν έχει γηρασμόν — он не стареет

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γηρασμός

  • 67 γινώσκω

    (αόρ. έγνων, παθ. αόρ. εγνώσθην) μετ. узнавать, познавать; знать;

    γινώσκω την γαλλικήν — знать французский язык, владеть французским языком;

    εγνώσθη βραδύτερον, ότι... позже стило известно, что...;

    καθ' ά γινώσκ... — насколько мне известно...;

    § επιστήμων εγνωσμένης ικανότητος известный, выдающийся учёный;
    γνώθι σαυτόν познай самого себя; δεν έχει το γνώθι σαυτόν он переоценивает себя, он очень высокого мнения о себе;

    γινώσκομαι — становиться известным

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γινώσκω

  • 68 γλύτωμα

    το, γλύτωμός ο
    1) спасение, избавление, освобождение;

    ο άρρωστος δεν έχει γλύτωμό — больной обречён;

    2) завершение, окончание, конец

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γλύτωμα

  • 69 διάκριση

    [-ις (-εως)] η
    1) различение, выделение; разграничение, дифференциация; распознавание; 2) различие, отличие; разница;

    κάνω διάκριση ανάμεσα σε κάποιους — делать различие между кем-л.;

    χωρίς διάκριση — без разбору, без различия;

    με διάκριση — или μετά διάκρίσεως — с разбором;

    сознательно;

    άνευ διάκρίσεως φύλου (ηλικίας) — без различия пола (возраста);

    3) дискриминация;

    φυλετική διάκριση — расовая дискриминация;

    4) вежливость, деликатность, тактичность;

    δεν έχει διάκριση — он не отличается вежливостью;

    5) физиол, секреция;
    6) юр. сознательность, преднамеренность;

    ο δράστης ενήργησε μετά διάκρίσεως — преступник действовал сознательно;

    § κάνω διάκριση — предпочитать;

    είμαι στην διάκριση κάποιου — быть в полной зависимости от кого-л.; — быть в полном распоряжении кого-л.

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διάκριση

  • 70 δρόμος

    ο
    1) дорога, путь;

    αμαξιτός (έτοιμος) δρόμος — проезжая (торная) дорога;

    δημόσιος δρόμος — шоссе;

    μακρυνός δρόμος — дальняя дорога;

    χάνω τον δρόμο — сбиться с пути;

    δεν έχει δρόμο από δω — здесь нет дороги;

    κάντε μου δρόμο! — дайте мне дорогу!;

    στο δρόμο — а) на моём пути; — б) по пути; — в пути;

    από πλάγιο δρόμο — окольным путём;

    δυό μέρες δρόμος από... — в двух днях пути от...;

    2) улица;

    ερημικός δρόμος — глухая улица;

    στο δρόμος — на улице;

    3) бег; пробег, забег;
    πλ. бега; гонки;

    μαραθώνιος δρόμος — марафонский бег;

    ανώμαλος δρόμος — кросс;

    δρόμος ϊππων — скачки;

    δρόμος αυτοκινήτων — автомобильные гонки;

    δρόμος πεντακοσίων μέτρων — бег на пятьсот метров;

    δρόμος μετ' εμποδίων — бег с препятствиями;

    4) скорость;
    5) рейс;

    έκαμα ένα σωρό δρόμους σήμερα — сегодня я много.ходил;

    τό λεωφορείο κάνει δέκα δρόμους την ημέρα — автобус делает десять рейсов в день;

    6) перен. ход, течение; оборот;

    θα ιδούμε τί δρόμο θα πάρει η υπόθεση — посмотрим, какой ход примет дело;

    7) астр. орбита;
    8) (одна) ноша; воз; ездка;

    έφερε δυό δρόμους άμμο — он привёз два воза песку;

    έφερε δυό δρόμους νερό — он два раза ходил за водой;

    § παίρνω δρόμο — пускаться в путь;

    παίρνω τούς δρόμους — бродить по улицам, дорогам (от отчаяния, горя);

    γυρίζω ( — или περιπλανώμαι) στούς δρόμους — а) бродить по улицам; — б) скитаться;

    δρόμο παίρνει, δρόμο αφήνει — он долго шёл, шёл он шёл (в сказках);

    η δουλειά πήρε το δρόμο της — работа вошла в свою колею;

    πήρε δρόμο η γλώσσα του — он дал волю своему языку;

    τραβώ το δρόμο μου — а) идти своей дорогой; — б) преуспевать;

    τράβα ( — или κόβε).δρόμο! — убирайся вон!;

    ακολουθώ τον δρόμο μου — идти своей дорогой;

    δός του δρόμο! — вперёд!, поторопись!;

    τοδ'δωσα δρόμο — я его прогнал;

    ανοίγω δρόμο — а) прокладывать путь; — б) строить дорогу;

    ανοίγω το δρόμο μου — пробивать себе дорогу;

    κόβω δρόμο — а) быстро бежать; — б) много ходить; — покрывать большое расстояние; — е) сокращать путь;

    να κόψουμε δρόμο δεξιά — а) свернём направо; — б) свернём направо и сократим путь;

    κόβω τον δρόμος σε κάποιον — преградить путь кому-л;

    μένω στούς πέντε δρόμους — оказаться на улице (без средств);

    αφήνω στούς (πέντε) δρόμους — покидать на произвол судьбы, оставлять без средств (детей, больных);

    πετώ ( — или ρίχνω) στον δρόμο — выбросить на улицу;

    κλείνω το δρόμο σε κάποιον — стать кому-л. поперёк дороги;

    πήρε τον κακό δρόμο — он пошёл по дурному пути;

    παιδί τού δρόμου — уличный мальчишка;

    γυναίκα τού δρόμου — уличная женщина;

    στη μέση τού δρόμου — или στο μισό δρόμο — на половине пути

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δρόμος

  • 71 ελαφροπαίρνω

    (αόρ. ελαφροπήρα) μετ,
    1) поверхностно оценивать, недооценивать; несерьёзно, легкомысленно относиться;

    ελαφροπαίρνω τίς δυσκολίες — недооценивать трудности;

    ελαφροπαίρνω то γάμο — легкомысленно относиться к браку;

    2) не принимать близко к сердцу, легко переживать;

    ελαφροπαίρνω τίς βρισιές — не обращать внимания на брань;

    ελαφροπαίρνω τό κεράτωμά μου — не принимать близко к сердцу измену жены;

    § πού ελαφροπαίρνει το χαμό, δεν έχει κιόλα γερασμό — посл, кто легко переносит утрату, тот не стареет;

    ελαφροπάρθηκε его слегка парализовало

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελαφροπαίρνω

  • 72 εμπάθεια

    η пристрастие; враждебность, недоброжелательность; злость, ненависть;

    φέρνομαι με εμπάθεια — относиться с пристрастием;

    ομιλώ με εμπάθεια — говорить со злостью;

    η εμπάθεια του δεν έχει όρια — ненависть его не знает границ

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εμπάθεια

  • 73 ενότητα

    [-ης (-ητος)] η
    1) единство (в разн. знач);

    εθνική ενότητα — национальное единство;

    ενότητα δράσης — единство действий;

    ενότητα θεωρίας και πράξεως — единство теории и практики;

    ενότητα τόπου και χρόνου — театр, единство места и времени;

    ενότητα των αντιθέσεων — филос, единство противоположностей;

    2) связность; логическая последовательность;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ενότητα

  • 74 ηθική

    η этика; мораль, нравственность;

    κομμουνιστική ηθική — коммунистическая мораль;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ηθική

  • 75 θεωρία

    η
    1) теория;

    η θεωρία των πιθανοτήτων — теория вероятности;

    η θεωρία της σχετικότητας — теория относительности;

    καταχτώ τη θεωρία — овладевать теорией;

    αναπτύσσω θεωρίες — рассуждать отвлечённо, теоретизировать;

    2) представительность, внушительность;
    3) вид, внешность;

    δεν έχει θεωρία — не иметь вида;

    4) умозрение;
    5) воен, обучение

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θεωρία

  • 76 ιερό(ν)

    τό
    1) святыня;

    αυτός δεν έχει ούτε ιερό(ν), ούτε όσιο — для него нет ничего святого;

    2) святилище, алтарь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ιερό(ν)

  • 77 ιερό(ν)

    τό
    1) святыня;

    αυτός δεν έχει ούτε ιερό(ν), ούτε όσιο — для него нет ничего святого;

    2) святилище, алтарь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ιερό(ν)

  • 78 καλός

    η, ό[ν] 1
    1) хороший (в раэн. знач);

    καλ εργάτης (μαθητής, άνθρωπος) — хороший рабочий (ученик, человек);

    καλό φόρεμα — хорошее, красивое платье;

    καλός πίνακας — хорошая картина;

    καλός καιρός — хорошая погода;

    καλός άνεμος — сильный ветер;

    καλή φήμη — добрая слава, доброе имя;

    καλό φάρμακο — эффективное средство (о лекарстве);

    2) (в пожеланиях):

    ώρα καλή! — а) в добрый час!, счастливого пути!; — б) ирон. скатертью дорога;

    καλό ταξίδι! — счастливого путешествия, счастливого пути!;

    καλή αντάμωση — до свидания;

    § καλό μούτρο — негодяй;

    άνθρωποι καλής θέλησης — люди доброй воли;

    είμαι ( — или βρίσκομαι) στίς καλές μου — быть в хорошем настроении, в хорошем расположении духа;

    βλέπω με καλό μάτι — хорошо, благожелательно относиться;

    του τα είπα ( — или έψαλα) από την καλή — я ему сказал об этом напрямик;

    καλό και τούτο — этого ещё не хватало;

    μιά και καλή — раз навсегда;

    καλέ! — послушай, дружище! (в обращении);

    καλ κι' αυτός! ирон. — ну и хорош!;

    καλή ώρα σαν... — ну прямо как... (в сравнениях);

    ο καλός καλο δεν έχει — погов, хорошим людям часто не везёт;

    2.
    1) (о, η):

    ο καλός μου — любимый мой;

    η καλή μου — любимая моя;

    2) (η) лицевая сторона (одежды, ткани)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καλός

  • 79 κόκκος

    ο
    1) зерно; зёрнышко, крупинка;

    κόκκος σίτου — хлебное зёрнышко;

    2) прям., перен. крупинка, крупица, частица; крошка, капелька;

    κόκκος άμμου — песчинка;

    δεν έχει ούτε κόκκον νου (φρονιμάδας, ευσπλαχνίας) — у него нет ни капли ума (здравого смысла, жалости)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κόκκος

  • 80 κουμάντο

    τό
    1) распоряжение, командование (действие); хозяйничание;

    κάνω κουμάντο — распоряжаться, командовать, хозяйничать;

    δεν έχει καλό κουμάντο στο σπίτι του — он плохой хозяин, он плохо хозяйничает;

    2) припасы, провиант;

    κάνω το κουμάντο μου — запасаться (чаще продуктами)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κουμάντο

См. также в других словарях:

  • Ινδία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ινδίας Έκταση: 3.287.590 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.029.991.145 (2001) Πρωτεύουσα: Νέο Δελχί (12.791.458 κάτ. το 2001)Κράτος της νότιας Ασίας. Συνορεύει Α με το Μπαγκλαντές και τη Μυανμάρ (Βιρμανία), Β με την Κίνα και… …   Dictionary of Greek

  • κίνα — Επίσημη ονομασία: Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Έκταση: 9.596.960 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.284.303.705 κάτ. (2002) Πρωτεύουσα: Πεκίνο ή Μπεϊτζίνγκ (6.619.000 κάτ. το 2003)Κράτος της ανατολικής Ασίας. Συνορεύει στα Β με τη Μογγολία και τη Ρωσία, στα ΒΑ… …   Dictionary of Greek

  • Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής — Επίσημη ονομασία: Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής Συντομευμένη ονομασία: ΗΠΑ (USA) Έκταση: 9.629.091 τ. χλμ Πληθυσμός: 278.058.881 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Ουάσινγκτον (6.068.996 κάτ. το 2002)Κράτος της Βόρειας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τον… …   Dictionary of Greek

  • Ιαπωνία — Επίσημη ονομασία: Αυτοκρατορία της Ιαπωνίας Έκταση: 377.835 τ. χλμ. Πληθυσμός: 126.771.662 (2001) Πρωτεύουσα: Τόκιο (8.130.408 κάτ. το 2000)Νησιωτικό κράτος της ανατολικής Ασίας, χωρίς σύνορα στην ξηρά με άλλη χώρα. Βρέχεται στα Β από την… …   Dictionary of Greek

  • τουρκιά — Χώρα της εγγύς Ανατολής. Το ευρωπαϊκό τμήμα της συνορεύει με την Ελλάδα και τη Βουλγαρία και βρέχεται από το Αιγαίο Πέλαγος, τον Εύξεινο Πόντο και την Προποντίδα. Το ασιατικό τμήμα της συνορεύει με την Αρμενία, το Αζερμπαϊτζάν, τη Γεωργία, το… …   Dictionary of Greek

  • Γερμανία — Επίσημη ονομασία: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας Προηγούμενη ονομασία (1948 90): Γερμανική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία (ή Δυτική Γερμανία) & Γερμανική Λαϊκή Δημοκρατία) Έκταση: 357.021 τ.χλμ Πληθυσμός: 82.440.309 κάτ. (2000) Πρωτεύουσα:… …   Dictionary of Greek

  • Ισπανία — Επίσημη ονομασία: Βασίλειο της Ισπανίας Έκταση: 504.782 τ. χλμ. Πληθυσμός: 40.037.995 (2001) Πρωτεύουσα: Μαδρίτη (2.882.860 κάτ. το 2000)Κράτος της νοτιοδυτικής Ευρώπης, στην Ιβηρική χερσόνησο. Συνορεύει στα ΒΑ με τη Γαλλία και την Ανδόρα, στα Δ… …   Dictionary of Greek

  • Ρωσία — H Pωσική Oμοσπονδία αποτελεί το μεγαλύτερο σε έκταση κράτος της γης. Tα σύνορά της ξεκινούν από την Eυρώπη, καλύπτουν όλη την Aσία και φτάνουν στην Άπω Aνατολή. Bόρεια και ανατολικά βρέχεται από τον Aρκτικό και τον Eιρηνικό Ωκεανό και στα δυτικά… …   Dictionary of Greek

  • Αίγυπτος — I Κράτος της βορειοανατολικής Αφρικής και (σε μικρό μέρος) της δυτικής Ασίας.Συνορεύει στα Δ με τη Λιβύη, στα Ν με το Σουδάν και στα ΒΑ με το Ισραήλ, ενώ βρέχεται στα Β από τη Μεσόγειο θάλασσα και στα Α από την Ερυθρά θάλασσα.Η Α. (αλ… …   Dictionary of Greek

  • Βραζιλία — Επίσημη ονομασία: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας Έκταση: 8.547.404 τ.χλμ Πληθυσμός: 174.468.575 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Μπραζίλια (2.043.169 κάτ. το 2000)Κράτος της Νότιας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τη Γαλλική Γουιάνα (ΒΑ), το Σουρινάμ,… …   Dictionary of Greek

  • Βυζαντινή αυτοκρατορία — I Β.α., ή αλλιώς Μεταγενέστερο Ρωμαϊκό ή Ανατολικό Ρωμαϊκό Κράτος, αποκαλείται συμβατικά το ανατολικό τμήμα της Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας. Πρωτεύουσα του τμήματος αυτού, που μετά την κατάλυση του Δυτικού Ρωμαϊκού κράτους συνέχισε περίπου για έντεκα… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»