-
1 βράστης
βράστης, ὁ, Erschütterung, eine Art Erdbeben, οἱ ἄνω ῥιπτοῦντες καὶ κάτω κατ' ὀρϑὰς γωνίας Arist. mund. 4.
-
2 βραστης
-
3 βράστης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βράστης
-
4 βράστης
βράστης, Erschütterung, eine Art Erdbeben -
5 βράσται
βράστηςupheaving the earth verlically: masc nom /voc plβράστᾱͅ, βράστηςupheaving the earth verlically: masc dat sg (doric aeolic) -
6 βρασματίας
βρασματίας, ὁ, = βράστης; ἄνεμοι βρασματίαι καὶ σεισματίαι D. L. 7, 155.
-
7 βραστών
-
8 βραστῶν
-
9 βρασματίας
A = βράστης, opp. σεισματίας, Posidon. ap. D.L.7.154, Amm.Marc.17.7.13 (pl.), Heraclit.All.38.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρασματίας
-
10 βρασμός
βρασμός, ὁ,A boiling up, Aët. 1.130, Hld.5.17; fermentation,τῆς ὕλης Corn.ND3
: hence, agitation, shaking,γῆς Arist.
ap.Ar.Did.Fr. 13 (pl.), Orph.H.47.3 (pl.), Sor.1.65; shivering as if from cold, ib.80, Aret.SD2.3; rigor, Gal.7.607.2 metaph., τοῦ πάθους, τῶν παθῶν, Ph.1.306, 238.II = βράστης, J.BJ1.19.4, D.C.68.24, Phlp. in Mete.7.23, Agath.5.3; of a tidal wave, Id.2.16.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρασμός
-
11 βράσσω
βράσσω, βράζωGrammatical information: v.Meaning: `shake violently, agitate, boil (up), winnow' (Ar.).Other forms: Att. βράττω, also ἐκ-βρήσσω (Gal.), aor. βρᾰ́σαι, ἐβράσθην, fut. βράσω, perf. βέβρασμαι. βράζειν `be boiling' τὸ ἡσυχῃ̃ ὀδύρεσθαι H.Derivatives: βρασμός `boiling', βράσμα `id.', βρασματίας `upheaving' (Posidon. a. o.; cf. μυκητίας σεισμός, σεισματίας Chantr. Form. 94f.), βράσις `boiling' (Orib.). - βράστης m. `earthquake' (Arist.), βραστήρ `winnowing-fan' (Gloss.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Bezzenberger BB 27, 152f. connected Latv. murdēt `boil up', Lith. mùrdau, mùrdyti `etwas im Wasser usw. rüttelnd behandeln'. Uncertain.Page in Frisk: 1,263Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βράσσω
-
12 βράζω
βράσσω, βράζωGrammatical information: v.Meaning: `shake violently, agitate, boil (up), winnow' (Ar.).Other forms: Att. βράττω, also ἐκ-βρήσσω (Gal.), aor. βρᾰ́σαι, ἐβράσθην, fut. βράσω, perf. βέβρασμαι. βράζειν `be boiling' τὸ ἡσυχῃ̃ ὀδύρεσθαι H.Derivatives: βρασμός `boiling', βράσμα `id.', βρασματίας `upheaving' (Posidon. a. o.; cf. μυκητίας σεισμός, σεισματίας Chantr. Form. 94f.), βράσις `boiling' (Orib.). - βράστης m. `earthquake' (Arist.), βραστήρ `winnowing-fan' (Gloss.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Bezzenberger BB 27, 152f. connected Latv. murdēt `boil up', Lith. mùrdau, mùrdyti `etwas im Wasser usw. rüttelnd behandeln'. Uncertain.Page in Frisk: 1,263Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βράζω
См. также в других словарях:
βράστης — βράστης, ο (Α) [βράσσω] σεισμός με κατακόρυφες δονήσεις … Dictionary of Greek
βράσται — βράστης upheaving the earth verlically masc nom/voc pl βράστᾱͅ , βράστης upheaving the earth verlically masc dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βραστῶν — βράστης upheaving the earth verlically masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βράσσω — και βράττω (Α) 1. (για περιπτώσεις ναυαγίων) εκβράζω, ρίχνω στην ακτή 2. λιχνίζω 3. βράζω 4. φρ. «βράσσομαι ὑπό γέλωτος» χτυπιέμαι στα γέλια. [ΕΤΥΜΟΛ. Το βράσσω και το (παράλληλο μτγν.) βράζω είναι αβέβαιης ετυμολογίας. Συσχετίζονται με τα λεττ.… … Dictionary of Greek
ԵՌԱՑՈՒՑԻՉ — ( ) NBH 1 0663 Chronological Sequence: 6c ա. βραστῆς fervere faciens Որ եռացուցանէ. իբր ազգ ինչ սասանութեան՝ ըստ եռացման ջրոյ. *Որք ներքուստ ի վեր բերեն ... եռացուցիչք (կոչին). Արիստ. աշխ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)