-
41 thicken
thicken [ˈθɪkən][+ sauce] épaissir[crowd] grossir ; [sauce] épaissir* * *['θɪkən] 1.transitive verb ( all contexts) épaissir2.intransitive verb [sauce, soup, fog, snow, cloud, waistline] s'épaissir; [accent] devenir plus fort; [voice] s'enrouer; [traffic] devenir plus dense•• -
42 skim
A vtr1 ( remove cream) écrémer [milk] ; ( remove scum) écumer [liquid] ; ( remove fat) dégraisser [sauce, soup] ; to skim the fat from the surface of the soup, to skim the soup to remove the fat dégraisser la soupe ; to skim oil from the sea enlever le pétrole de la surface de la mer par écumage ;2 ( touch lightly) [plane, bird] raser, frôler [surface, treetops] ; the article only skims the surface of the problem l'article ne fait qu'effleurer le problème ;3 ( read quickly) parcourir [letter, page] ;4 ( throw on water) faire des ricochets avec [piece of glass, object] ; to skim stones faire des ricochets avec des cailloux ;5 ○ US Tax ne pas déclarer [part of income].B vi1 [plane, bird] to skim over ou across ou along sth raser qch ;2 [reader] to skim through ou over sth parcourir qch ; in his speech he skimmed over the unpalatable facts dans son discours il est passé rapidement sur les faits désagréables.■ skim off:▶ skim off [sth], skim [sth] off retirer, enlever [cream, fat, scum, dross] ; to skim off the fat from the sauce dégraisser la sauce ; skim off the cream from the milk écrémer le lait. -
43 stir
A n1 ( act of mixing) to give the tea/sauce a stir remuer le thé/la sauce ;2 ( commotion) agitation f ; to cause ou make a stir faire du bruit ; to cause quite a stir faire sensation ;1 ( mix) remuer [liquid, sauce] ; mélanger [paint, powder] ; have you stirred it? est-ce que tu as bien remué? ; to stir sth into sth incorporer qch à qch ;3 (move, arouse) [music, sight, story] émouvoir [person] ; exciter [curiosity, passions] ; stimuler [imagination] ; éveiller [emotions] ; to stir sb to pity/compassion inspirer de la pitié/compassion à qn ; I was stirred by her story son histoire m'a ému ; a speech which stirs the blood un discours qui fouette le sang ;4 ( incite) to stir sb into doing inciter qn à faire ; to stir sb to action/revolt inciter qn à agir/à la révolte.1 ( move gently) [leaves, papers] trembler ; [curtains] remuer ; [person] bouger ; to stir in one's sleep bouger en dormant ; the audience were stirring in their seats le public s'agitait dans la salle ;2 ( awaken) bouger ;3 ( budge) bouger ; do not stir from that spot ne bouge pas de l'endroit où tu es ;5 ○ ( cause trouble) [person] faire des histoires.he's always stirring it ○ c'est un emmerdeur ○.■ stir in:▶ stir [sth] in, stir in [sth] incorporer [flour, powder] ; ajouter [eggs, milk].■ stir up:▶ stir [sth] up, stir up [sth]2 fig provoquer [trouble] ; attiser [hatred, unrest] ; éveiller [feelings] ; susciter [emotions] ; remuer [past] ; réveiller [memories] ; rassembler [support] ; to stir things up ○ envenimer les choses ;▶ stir [sb] up, stir up [sb] travailler [workers] ; exciter [person, crowd]. -
44 bechamel
-
45 bind
∎ bind him to his chair attachez-le à sa chaise;∎ to bind sb hand and foot ligoter qn;∎ he was bound hand and foot il avait les pieds et les poings liés(b) (encircle) entourer, ceindre;∎ Medicine to bind a wound bander ou panser une blessure∎ the book is bound in leather le livre est relié en cuir(e) (stick together) lier, agglutiner;∎ Cookery add eggs to bind the sauce ajouter des œufs pour lier la sauce∎ they are bound by friendship c'est l'amitié qui les unit;∎ they are very much bound up with each other (lovers) ils sont très attachés l'un à l'autre; (friends) ils sont très liés;∎ the two companies are bound by commercial interests des intérêts commerciaux lient les deux sociétés∎ we are bound to tell the truth nous sommes obligés ou tenus de dire la vérité;∎ she bound me to my promise elle m'a obligé à tenir ma promesse;∎ they bound him to secrecy ils lui ont fait jurer le secret;∎ Law to be bound by oath être lié par serment(i) (apprentice) mettre en apprentissage(c) (mechanism) se gripper3 noun∎ working at weekends is a real bind! quelle corvée de devoir travailler le week-end!, c'est la plaie de devoir travailler le week-end!;∎ we're in a bit of a bind nous sommes plutôt dans le pétrin(tie, truss) lier, attacher(a) (apprentice) mettre en apprentissage∎ they were bound over to keep the peace ils ont été sommés de ne pas troubler l'ordre publicattacher, lier; figurative lier, unir -
46 boil
boil [bɔɪl]1 noun(a) (on face, body) furoncle m∎ bring the sauce to the boil amenez la sauce à ébullition;∎ the water was just coming to the boil l'eau venait juste de se mettre à bouillir;∎ British the water's on the boil l'eau bout ou est bouillante;∎ British the pan has gone off the boil l'eau de la casserole ne bout plus;∎ figurative their romance has gone off the boil leur histoire tourne au ralenti, leur histoire ne marche plus très fort;∎ British figurative the project has gone off the boil le projet a été mis en attente∎ familiar a boiled shirt une chemise empesée∎ to boil the kettle (by gas) mettre la bouilloire sur le feu; (by electricity) mettre la bouilloire en marche;∎ British don't boil the kettle dry ne laissez pas s'évaporer l'eau dans la bouilloire;∎ I can't even boil an egg! je ne sais même pas faire cuire un œuf!;∎ the kettle's boiling l'eau bout (dans la bouilloire);∎ don't let the soup boil ne laisse pas bouillir la soupe;∎ British the pot boiled dry toute l'eau de la casserole s'est évaporée;∎ familiar to keep the pot boiling (bring in enough money) faire bouillir la marmite;∎ familiar I'm boiling! (very hot) je crève de chaleur ou de chaud!∎ I was boiling with anger je bouillais de rage(continue boiling) bouillir très fort; (evaporate) s'évaporerCookery faire réduire; figurative réduire à l'essentiel;∎ he boiled the speech down to the basics il a réduit son discours à l'essentielrevenir à;∎ it all boils down to money tout cela revient à une question d'argent;∎ it boils down to the same thing ça revient au même∎ he boiled over with rage il bouillait de rage;∎ her resentment boiled over into outright anger son ressentiment s'est transformé en véritable colère;∎ the unrest boiled over into violence l'agitation a débouché sur la violence➲ boil up(milk, water) monter;∎ figurative frustration boiled up in her elle commençait à s'énerver sérieusement(milk, water) monter -
47 mousseline
mousseline ['mu:səli:n]►► mousseline sauce sauce f mousseline -
48 sweet-and-sour
aigre-doux (aigre-douce)►► sweet-and-sour pork porc m à la sauce aigre-douce;sweet-and-sour sauce sauce f aigre-douceUn panorama unique de l'anglais et du français > sweet-and-sour
-
49 thin
(a) (layer, wire) mince, fin; (wall) mince, peu épais(aisse); (person → skinny) maigre; (→ lean) mince; (leg, neck) maigre; (lips, book) mince; (clothing, blanket) léger, fin; (carpet) ras; (crowd) peu nombreux, épars;∎ to become or to get or to grow thin (person) maigrir;∎ he's as thin as a British rake or American rail il est maigre comme un clou ou sec comme un coup de trique;∎ it's the thin end of the wedge cela ne fait que commencer et ne présage rien de bon;∎ the move appears to be the thin end of the wedge of eventual privatisation cette mesure est vraisemblablement le prélude à une privatisation à venir;∎ cheap hotels are thin on the ground les hôtels bon marché sont rares;∎ honest people are thin on the ground les gens honnêtes sont rares ou ne courent pas les rues(b) (sparse → beard, hair) clairsemé;∎ he's getting a bit thin on top il commence à perdre ses cheveux, il se dégarnit(c) (in consistency → soup, sauce) clair; (→ cream) liquide; (→ paint, ink) délayé, dilué; (→ blood) appauvri, anémié∎ she seemed to vanish into thin air elle semblait s'être volatilisée;∎ to conjure sth out of thin air sortir qch de nulle part∎ the report is rather thin on facts le rapport ne présente pas beaucoup de faits concrets∎ to have a thin time of it (go through difficult time) traverser une période difficile; (not enjoy oneself) s'ennuyer, s'embêter;∎ there are thin times ahead for the coal industry une période de vaches maigres s'annonce pour l'industrie houillère;∎ Stock Exchange trading was thin le marché était calme2 adverb(sauce, soup) allonger, délayer, éclaircir(crowd) s'éclaircir, se disperser; (fog) se lever, devenir moins dense ou épais(aisse); (smoke) devenir moins dense ou épais(aisse); (population) se réduire;∎ his hair is thinning il perd ses cheveux►► Electronics thin film transistor transistor m en couche mince(sauce, soup) allonger, éclaircir, délayer; (paint) délayer, diluer(person) maigrir➲ thin out -
50 bay
bay [beɪ]1. nounb. ( = tree) laurier(-sauce) mc. ( = alcove) renfoncement md. ► to keep sb/sth at bay tenir qn/qch à distance3. compounds* * *[beɪ] 1.1) Geography baie f3) ( parking area) aire f de stationnement4) Architecture ( section of building) travée f; ( recess) renfoncement m; ( window) fenêtre f en saillie5) Aviation, Nautical ( compartment) soute f6) ( horse) cheval m bai2.adjective [horse] bai3.intransitive verb [dog] aboyer (at contre, après)to bay for somebody's blood — fig réclamer la tête de quelqu'un
••to hold ou keep at bay — fig tenir [quelqu'un] à distance [attacker, opponent]; stopper [famine]; enrayer [unemployment, inflation etc]
-
51 Bolognese
[ˌbɒlə'neɪz] 1. 2.Bolognese sauce — sauce f bolognaise
spaghetti Bolognese — spaghettis mpl (à la) bolognaise
-
52 Dip
dip [dɪp][ground, road] descendre ; [temperature, prices] baisser• it's the sort of book you can dip into c'est le genre de livre dans lequel on peut se plonger quand on en a envie3. noun4. compounds* * * -
53 dissolve
dissolve [dɪˈzɒlv]a. se dissoudreb. [hopes, fears] s'évanouir* * *[dɪ'zɒlv] 1.noun Cinema fondu m enchaîné2.transitive verb1) [acid, water] dissoudre [solid, grease]2) faire dissoudre [tablet, powder] (in dans)3) ( break up) dissoudre [assembly, parliament, partnership]3.2) ( fade) [hope, feeling, opposition] s'évanouir; [outline, image] disparaître3) ( collapse)4) ( break up) [assembly] être dissous/-oute -
54 dressing
dressing [ˈdresɪŋ]1. nounb. (for wound) pansement m2. compounds► dressing gown noun (British) robe f de chambre ; (made of towelling) peignoir m ; ( = negligée) déshabillé m* * *['dresɪŋ]1) Medicine pansement m2) ( sauce) sauce f3) US ( stuffing) farce f -
55 flavour
1. noun• the film gives the flavour of Paris in the twenties le film rend bien l'atmosphère du Paris des années vingt* * *1.GB, flavor US ['fleɪvə(r)] noun2) ( atmosphere) (of period, place) atmosphère f; ( hint) idée f2.transitive verb••to be flavour of the month — (colloq) [thing] être en vogue; [person] être la coqueluche du moment
-
56 gravy
gravy [ˈgreɪvɪ]• to be on or ride the gravy train avoir trouvé le bon filon (inf)* * *['greɪvɪ]noun Culinary sauce f (au jus de rôti)••he is on the gravy train — (colloq) il a trouvé le filon (colloq)
-
57 in
in [ɪn]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. adjective4. plural noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition━━━━━━━━━━━━━━━━━► When in is an element in a phrasal verb, eg ask in, fill in, look up the verb. When it is part of a set combination, eg in danger, weak in, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in it/them ( = inside it, inside them) dedans• our bags were stolen, and our passports were in them on nous a volé nos sacs et nos passeports étaient dedansb. (people, animals, plants) chez► in + feminine countries, regions, islands en━━━━━━━━━━━━━━━━━► Feminine countries usually end in -e.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► en is also used with masculine countries beginning with a vowel or silent h.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in + masculine country au• in Japan/Kuwait au Japon/Koweït━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note also the following:━━━━━━━━━━━━━━━━━► in + plural country/group of islands aux━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━e. (month, year, season) en• in summer/autumn/winter en été/automne/hiver━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━f. ( = wearing) eng. (language, medium, material) en• in marble/velvet en marbre/veloursj. ( = while) en• in trying to save her he fell into the water himself en essayant de la sauver, il est tombé à l'eau2. adverba. ( = inside) à l'intérieur• she opened the door and they all rushed in elle a ouvert la porte et ils se sont tous précipités à l'intérieur━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━b. (at home, work)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• you're never in! tu n'es jamais chez toi !• is Paul in? est-ce que Paul est là ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► to be in may require a more specific translation.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in between + noun/pronoun entre• he positioned himself in between the two weakest players il s'est placé entre les deux joueurs les plus faibles• in between adventures, he finds time for... entre deux aventures, il trouve le temps de...► to be in for sth ( = be threatened with)• you don't know what you're in for! (inf) tu ne sais pas ce qui t'attend !• he's in for it! (inf) il va en prendre pour son grade ! (inf)► to be in on sth (inf) ( = know about)the new treatment is preferable in that... le nouveau traitement est préférable car...► to be well in with sb (inf) être dans les petits papiers de qn (inf)3. adjective• it's the in thing to... c'est très à la mode de...4. plural noun5. compounds• to have in-service training faire un stage d'initiation ► in-store adjective [detective] employé par le magasin* * *Note: in is often used after verbs in English ( join in, tuck in, result in, write in etc). For translations, consult the appropriate verb entry (join, tuck, result, write etc)If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with in ( in a huff, in business, in trouble etc) you should consult the appropriate noun entry (huff, business, trouble etc)This dictionary contains usage notes on such topics as age, countries, dates, islands, months, towns and cities etc. Many of these use the preposition in. For the index to these notesFor examples of the above and particular functions and uses of in, see the entry below[ɪn] 1.in prison/town — en prison/ville
in the film/newspaper — dans le film/journal
I'm in here! — je suis là!; bath, bed
2) (inside, within) dansthere's something in it — il y a quelque chose dedans or à l'intérieur
3) ( expressing a subject or field) dansin insurance — dans les assurances; course, expert
4) (included, involved)to be in on the secret — (colloq) être dans le secret
I wasn't in on it — (colloq) je n'étais pas dans le coup (colloq)
5) ( in expressions of time)6) ( within the space of) en7) ( expressing the future) dans8) ( for) depuisit hasn't rained in weeks — il n'a pas plu depuis des semaines, ça fait des semaines qu'il n'a pas plu
9) (during, because of) dans10) ( with reflexive pronouns)how do you feel in yourself? — est-ce que tu as le moral?; itself
11) (present in, inherent in)12) (expressing colour, composition) en13) ( dressed in) en14) ( expressing manner or medium)‘no,’ he said in a whisper — ‘non,’ a-t-il chuchoté
in pencil/in ink — au crayon/à l'encre
15) ( as regards)rich/poor in minerals — riche/pauvre en minéraux
16) (by)17) ( in superlatives) de18) ( in measurements)19) ( in ratios)a gradient of 1 in 4 — une pente de 25%
20) ( in approximate amounts)in their hundreds ou thousands — par centaines or milliers
21) ( expressing age)2.in old age — avec l'âge, en vieillissant
in and out prepositional phrase3.to weave in and out of — se faufiler entre [traffic, tables]
in that conjunctional phrase dans la mesure où4.1) ( indoors)to ask ou invite somebody in — faire entrer quelqu'un
2) (at home, at work)to be in by midnight — être rentré avant minuit; keep, stay
3) (in prison, in hospital)4) ( arrived)5) Sport6) ( gathered)7) ( in supply)8) ( submitted)5.the homework has to be in tomorrow — le devoir doit être rendu demain; get, power, vote
(colloq) adjectiveto be in —
••to have an in with somebody — US avoir ses entrées chez quelqu'un
to have it in for somebody — (colloq) avoir quelqu'un dans le collimateur (colloq)
you're in for it — (colloq) tu vas avoir des ennuis
he's in for a shock/surprise — il va avoir un choc/être surpris
-
58 IT
it [ɪt]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► If it stands for a noun which is masculine in French, use il. Use elle if the French noun is feminine.━━━━━━━━━━━━━━━━━• where's the sugar? -- it's on the table où est le sucre ? -- il est sur la table• don't have the soup, it's awful ne prends pas la soupe, elle est dégoûtante• you can't have that room, it's mine tu ne peux pas avoir cette chambre, c'est la mienne• this picture isn't a Picasso, it's a fake ce (tableau) n'est pas un vrai Picasso, c'est un faux━━━━━━━━━━━━━━━━━► The French pronoun precedes the verb, except in positive commands.━━━━━━━━━━━━━━━━━• there's a croissant left, do you want it? il reste un croissant, tu le veux ?• she dropped the earring and couldn't find it elle a laissé tomber la boucle d'oreille et n'a pas réussi à la retrouver• he borrowed lots of money and never paid it back il a emprunté beaucoup d'argent et ne l'a jamais remboursé• the sauce is delicious, taste it! cette sauce est délicieuse, goûte-la !d. (unspecific) ce• what is it? [thing] qu'est-ce que c'est ?► that's it! (approval, agreement) c'est ça ! ; (achievement, dismay) ça y est ! ; (anger) ça suffit !► it's + adjective + to• it's annoying to think we didn't need to pay so much on n'aurait pas eu besoin de payer autant, c'est agaçante. (weather, time, date) it's hot today il fait chaud aujourd'hui* * *noun: abrév information technology -
59 it
it [ɪt]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► If it stands for a noun which is masculine in French, use il. Use elle if the French noun is feminine.━━━━━━━━━━━━━━━━━• where's the sugar? -- it's on the table où est le sucre ? -- il est sur la table• don't have the soup, it's awful ne prends pas la soupe, elle est dégoûtante• you can't have that room, it's mine tu ne peux pas avoir cette chambre, c'est la mienne• this picture isn't a Picasso, it's a fake ce (tableau) n'est pas un vrai Picasso, c'est un faux━━━━━━━━━━━━━━━━━► The French pronoun precedes the verb, except in positive commands.━━━━━━━━━━━━━━━━━• there's a croissant left, do you want it? il reste un croissant, tu le veux ?• she dropped the earring and couldn't find it elle a laissé tomber la boucle d'oreille et n'a pas réussi à la retrouver• he borrowed lots of money and never paid it back il a emprunté beaucoup d'argent et ne l'a jamais remboursé• the sauce is delicious, taste it! cette sauce est délicieuse, goûte-la !d. (unspecific) ce• what is it? [thing] qu'est-ce que c'est ?► that's it! (approval, agreement) c'est ça ! ; (achievement, dismay) ça y est ! ; (anger) ça suffit !► it's + adjective + to• it's annoying to think we didn't need to pay so much on n'aurait pas eu besoin de payer autant, c'est agaçante. (weather, time, date) it's hot today il fait chaud aujourd'hui* * *[ɪt]1) ( in questions)who is it? — qui est-ce?, qui c'est? (colloq)
where is it? — ( of object) où est-il/elle?; ( of place) où est-ce?, où est-ce que c'est?, c'est où? (colloq)
what is it? — (of object, noise etc) qu'est-ce que c'est?, c'est quoi? (colloq); (what's happening?) qu'est-ce qui se passe?; (what is the matter?) qu'est-ce qu'il y a?
how was it? — comment cela s'est-il passé?, ça s'est passé comment? (colloq)
2) Games••that's it! — ( in triumph) voilà!, ça y est!; ( in anger) ça suffit!
-
60 lump
lump [lʌmp]1. noun• like it or lump it, you'll have to go que ça te plaise ou non il faudra que tu y ailles3. compounds[+ people, cases] mettre dans la même catégorie* * *[lʌmp] 1.in one lump — fig en bloc
2) ( on body) ( from knock) bosse f (on sur); ( tumour) grosseur f (in, on à)3) (colloq) ( idle person) ( man) balourd (colloq) m; ( woman) dondon (colloq) f2.transitive verbto lump X together with Y — regrouper X et Y; péj mettre X et Y dans le même panier (colloq)
••I'll/he'll have to lump it — (colloq) il va falloir faire avec/qu'il fasse avec (colloq)
like it or lump it — (colloq) que ça te/lui etc chante ou pas (colloq)
См. также в других словарях:
sauce — [ sos ] n. f. • 1450; salse v. 1170; var. sause, sausse « eau salée » v. 1138; lat. pop. ° salsa « chose salée », class. salsus « salé » I ♦ 1 ♦ Préparation liquide ou onctueuse, formée d éléments gras et aromatiques plus ou moins liés et étendus … Encyclopédie Universelle
saucé — sauce [ sos ] n. f. • 1450; salse v. 1170; var. sause, sausse « eau salée » v. 1138; lat. pop. ° salsa « chose salée », class. salsus « salé » I ♦ 1 ♦ Préparation liquide ou onctueuse, formée d éléments gras et aromatiques plus ou moins liés et… … Encyclopédie Universelle
Sauce — hollandaise über Spargel und Kartoffeln Sauce oder Soße (von französisch sauce, „Tunke“, „Brühe“; aus lateinisch salsa, „gesalzene Brühe“) ist eine flüssig bis sämig gebundene, würzende Beigabe zu warmen und kalten Speisen, Salaten und Desserts … Deutsch Wikipedia
Sauce mayonnaise — Pour les articles homonymes, voir Mayonnaise (homonymie). Les ingrédients d une mayonnaise La mayonnais … Wikipédia en Français
Sauce Bearnaise — Sauce béarnaise oder Béarner Sauce ist eine der Holländischen Sauce ähnliche Sauce der klassischen französischen Küche. Sie stammt nicht direkt aus der Region Béarn, sondern wurde in den 1830er Jahren vom Restaurantchef Collinet in Saint Germain… … Deutsch Wikipedia
Sauce Béarnaise — oder Béarner Sauce ist eine der Holländischen Sauce ähnliche Sauce der klassischen französischen Küche. Sie stammt nicht direkt aus der Region Béarn, sondern wurde in den 1830er Jahren vom Restaurantchef Collinet in Saint Germain en Laye bei… … Deutsch Wikipedia
Sauce bearnaise — Sauce béarnaise oder Béarner Sauce ist eine der Holländischen Sauce ähnliche Sauce der klassischen französischen Küche. Sie stammt nicht direkt aus der Region Béarn, sondern wurde in den 1830er Jahren vom Restaurantchef Collinet in Saint Germain… … Deutsch Wikipedia
Sauce béarnaise — oder Béarner Sauce ist eine der Holländischen Sauce ähnliche Sauce der klassischen französischen Küche. Sie stammt nicht direkt aus der Region Béarn, sondern wurde in den 1830er Jahren vom Restaurantchef Collinet in Saint Germain en Laye bei… … Deutsch Wikipedia
Sauce tirolienne — Sauce béarnaise oder Béarner Sauce ist eine der Holländischen Sauce ähnliche Sauce der klassischen französischen Küche. Sie stammt nicht direkt aus der Region Béarn, sondern wurde in den 1830er Jahren vom Restaurantchef Collinet in Saint Germain… … Deutsch Wikipedia
Sauce tyrolienne — Sauce béarnaise oder Béarner Sauce ist eine der Holländischen Sauce ähnliche Sauce der klassischen französischen Küche. Sie stammt nicht direkt aus der Region Béarn, sondern wurde in den 1830er Jahren vom Restaurantchef Collinet in Saint Germain… … Deutsch Wikipedia
Sauce bolognaise — Fettuccine à la sauce bolognaise Autre nom ragù bolognese ragù alla bolognese Lieu d origine … Wikipédia en Français