Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

(obraz)

  • 1 display image

    • obraz

    English-Slovak dictionary > display image

  • 2 image network

    • obraz spojovacieho pola

    English-Slovak dictionary > image network

  • 3 image

    ['imi‹]
    1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) socha, podoba
    2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) podoba
    3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) obraz; odraz
    4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) predstava
    5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) dojem, imidž
    * * *
    • vyobrazený
    • vyobrazit
    • znázornit
    • zobrazit
    • znázornený
    • zobrazenie
    • spodobený
    • symbolizovat
    • symbol
    • predstava
    • prirovnanie
    • predstavit si
    • farebne opisovat
    • idea
    • celková osobná prezentáci
    • akustický obraz
    • básnický obraz
    • optický obraz
    • pojem
    • podoba
    • podobenstvo
    • kreslit
    • myšlienka
    • malovat si (v duchu)
    • metafora
    • nádhera
    • obraz
    • odraz
    • odrážat (v zrkadle)

    English-Slovak dictionary > image

  • 4 high-definition image

    • velmi akostný obraz
    • obraz s velmi jemným clen
    • obraz s vysokou definício

    English-Slovak dictionary > high-definition image

  • 5 picture

    ['pik ə] 1. noun
    1) (a painting or drawing: This is a picture of my mother.) obraz
    2) (a photograph: I took a lot of pictures when I was on holiday.) fotografia
    3) (a cinema film: There's a good picture on at the cinema tonight.) film
    4) ((with the) a symbol or perfect example (of something): She looked the picture of health/happiness.) vzor
    5) ((with a) a beautiful sight: She looked a picture in her new dress.) ako obrázok
    6) (a clear description: He gave me a good picture of what was happening.) obraz, opis
    2. verb
    (to imagine: I can picture the scene.) predstaviť si
    - put someone / be in the picture
    - put / be in the picture
    - the pictures
    * * *
    • vzor
    • maska
    • obraz
    • obrázok

    English-Slovak dictionary > picture

  • 6 pageant

    ['pæ‹ənt]
    1) (a dramatic performance made up of different, usually historical scenes, often performed during a procession: The children performed a historical pageant.) živý obraz
    2) (any fine show or display: a pageant of colour.) pohľad
    * * *
    • živý obraz
    • slávnostný
    • slávnost
    • sprievod

    English-Slovak dictionary > pageant

  • 7 reflection

    [rə'flekʃən]
    noun She looked at her reflection in the water; After reflection I felt I had made the wrong decision; The book is called `Reflections of a Politician'.) odraz; úvaha
    * * *
    • uvažovanie
    • uváženie
    • úvaha
    • zamýšlanie
    • zlé svetlo
    • záhyb
    • zneváženie
    • spomienky
    • spomínanie
    • tien
    • pripomienka
    • premietanie
    • premýšlanie
    • rozjímanie
    • reflex
    • reflexná cinnost
    • rozmýšlanie
    • pochybnost
    • pokarhanie
    • poznámka
    • ohnutá cast
    • odblesk
    • odraz zrkadlenia
    • ohlas
    • odrazený obraz
    • odraz
    • odlesk
    • obraz

    English-Slovak dictionary > reflection

  • 8 scan

    [skæn] 1. past tense, past participle - scanned; verb
    1) (to examine carefully: He scanned the horizon for any sign of a ship.) skúmať
    2) (to look at quickly but not in detail: She scanned the newspaper for news of the murder.) prezrieť
    3) (to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) prehľadávať radom
    4) (to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.) snímať, skenovať
    5) (to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray: They scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.) presvietiť, röntgenovať
    6) (to fit into a particular rhythm or metre: The second line of that verse doesn't scan properly.) mať správny rytmus
    2. noun
    She had an ultrasound scan to see whether the baby was a boy or a girl; a brain scan; a quick scan through the report.) röntgenový/ultrazvukový snímok; rýchly prehľad
    * * *
    • zbežne prezerat
    • zobrazenie
    • skandovat
    • skúmat rytmus
    • skenovat
    • skenovanie
    • snímat
    • snímanie
    • skúmat
    • prezerat
    • prehladávat radarom
    • prehlad
    • hladat
    • röntgenový obraz
    • rozkladat
    • pozorovat
    • pozorne prezriet
    • podrobne prezriet
    • pozorne preskúmat
    • podrobné prehliadnutie
    • pozerat sa
    • mat správny rytmus
    • obzeranie
    • obzerat
    • obraz
    • obzor

    English-Slovak dictionary > scan

  • 9 audio video switch

    • prepínac zvuk/obraz

    English-Slovak dictionary > audio video switch

  • 10 binary image

    • dvojkový obraz

    English-Slovak dictionary > binary image

  • 11 binary notation

    • dvojkový zápis
    • dvojkový císelný obraz
    • dvojková notácia

    English-Slovak dictionary > binary notation

  • 12 binary picture

    • dvojkový obraz

    English-Slovak dictionary > binary picture

  • 13 blur

    [blə:] 1. noun
    (something not clearly seen: Everything is just a blur when I take my spectacles off.) rozmazaný obraz
    2. verb
    (to make or become unclear: The rain blurred my vision.) rozmazať, zastrieť
    * * *
    • škvrna
    • rozmazat

    English-Slovak dictionary > blur

  • 14 blurred picture

    • rozmazaný obraz

    English-Slovak dictionary > blurred picture

  • 15 card image

    • zobrazenie štítkov
    • obraz štítku

    English-Slovak dictionary > card image

  • 16 character image

    • zrkadlový obraz znaku

    English-Slovak dictionary > character image

  • 17 colour kinescope recordin

    • záznam obrazu z tv. obraz

    English-Slovak dictionary > colour kinescope recordin

  • 18 colour picture

    • farebný obraz

    English-Slovak dictionary > colour picture

  • 19 column image

    • stlpcový obraz

    English-Slovak dictionary > column image

  • 20 continuous tone image

    • poltónový obraz

    English-Slovak dictionary > continuous tone image

См. также в других словарях:

  • obraz — OBRÁZ, (1) obraji, s.m., (2, 3, 4) obraze, s.n. 1. s.m. Fiecare dintre cele două părţi laterale ale feţei; pielea care acoperă aceste părţi. ♢ expr. Să ţi fie ruşine obrazului! sau să ţi fie în obraz!, se spune cuiva care a făcut ceva… …   Dicționar Român

  • obraz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. obrazzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} plastyczne przedstawienie jakiegoś fragmentu rzeczywistości (np. osób, przedmiotu, krajobrazu) lub też projekcja wyobrażeń artysty …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Obraz — logo Obraz (Serbian: Отачаствени покрет Образ, Otačastveni pokret Obraz) is a Serbian far right organization. The organization is classified as an Orthodox clero fascist by several organizations and state institutions, including Assembly of… …   Wikipedia

  • obraz — òbraz m DEFINICIJA 1. jedna strana čovjekova lica, između nosa i uha 2. pren. čast, poštenje, ponos [osvjetlati obraz; nemati obraza] FRAZEOLOGIJA baciti obraz pod noge izgubiti čast; biti debeloga obraza (imati debeo obraz) nemati osjećaja časti …   Hrvatski jezični portal

  • òbraz — m 1. {{001f}}jedna strana čovjekova lica, između nosa i uha 2. {{001f}}pren. čast, poštenje, ponos [osvjetlati ∼; nemati ∼a] ⃞ {{001f}}baciti ∼ pod noge izgubiti čast; biti debeloga ∼a (imati debeo ∼) nemati osjećaja časti i dostojanstva; čovjek… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • obràz — áza m (ȁ á) 1. prednja stran glave: namazati, natreti obraz s kremo; skrbno si je obrisal obraz; pokriti obraz z dlanmi, rokami; skriti, ekspr. zakopati obraz v dlani; potegnil si je z roko čez obraz; padel je na obraz; udariti koga v obraz; pot …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • obraz — m IV, D. u, Ms. obrazzie; lm M. y 1. «dzieło plastyczne wykonane na jakiejś płaszczyźnie za pomocą farb, kredek, ołówka itp., wizerunek kogoś lub czegoś na płótnie, papierze, desce itp., zwykle oprawiany w ramy, zawieszany na ścianie» Obraz… …   Słownik języka polskiego

  • obraz — 1. Obraz nędzy i rozpaczy «o kimś lub o czymś znajdującym się w bardzo złym stanie, stanowiącym widok wzbudzający litość»: Kurierzy byli już w drodze szósty dzień. (...) Szli na nartach, które zapadały się w śniegu, a to i ich wyczerpało. Z zimna …   Słownik frazeologiczny

  • obraz nędzy i rozpaczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} o czymś lub o kimś znajdującym się w bardzo złym stanie, mocno zniszczonym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nieremontowany od kilkudziesięciu lat dom przedstawiał obraz nędzy i rozpaczy. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • obraz — is. <rus.> Obyektin insan şüurunda obyektiv inikas forması; surət …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • rzucać obraz na ekran — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyświetlać coś na ekranie (zdjęcia, slajdy, film) {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»