-
1 coração
co.ra.ção[koras‘ãw] sm cœur. Pl: corações. de coração de bon cœur. de todo o coração de tout cœur. longe dos olhos, longe do coração prov loin des yeux, loin du cœur.* * *[kora`sãw]Substantivo masculino(plural: - ões)cœur masculinter bom coração avoir bon cœur* * *nome masculinodo fundo do coraçãodu fond du cœurnão ter coraçãone pas avoir de cœurpessoa de bom coraçãopersonne au bon cœurno coração da Europaau cœur de l'Europe◆ longe da vista, longe do coraçãoloin des yeux, loin du cœur -
2 chi-coração
-
3 com o coração nas mãos
à cœur ouvert. -
4 de coração
de bon cœur. -
5 de todo o coração
de tout cœur. -
6 fazer das tripas coração
faire contre mauvaise fortune bon cœur. -
7 implante de coração
greffe du cœur. -
8 longe dos olhos, longe do coração
longe dos olhos, longe do coraçãoprov loin des yeux, loin du cœur.Dicionário Português-Francês > longe dos olhos, longe do coração
-
9 o âmago do coração
le fond du cœur. -
10 ter o coração fraco
avoir le cœur faible. -
11 empedernido
adjectivo1 endurci; durci; pétrifiécoração empedernidocœur d'airain; cœur de pierre; cœur de marbreter o coração empedernidoavoir le cœur sec; avoir une pierre à la place du cœur -
12 longe
lon.ge[l‘õʒi] adj lointain. • adv loin. longe dos olhos, longe do coração prov loin des yeux, loin du cœur.* * *[`lõʒi]Advérbio loinlonge disso! bien au contraire!ao longe au loinde longe de loinde longe em longe de temps en tempsir longe demais aller trop loin* * *advérbioainda fica longe?est-ce loin?a quinta fica longe de tudola ferme est loin de toutnão é muito longece n'est pas très loinele vê mal ao longeil voit mal au loinestá longe o tempo em quele temps est loin où◆ ao longede loin◆ de longede loinelle est de loin la meilleurealler trop loin◆ longe de mim tal ideia!loin de moi cette idée!◆ longe disso!loin de là!◆ longe da vista, longe do coraçãoloin des yeux, loin du cœur -
13 âmago
â.ma.go[‘amagu] sm cœur, fond. o âmago da questão le point essentiel, le nœud de la question. o âmago do coração le fond du cœur.* * *[`ãmagu]Substantivo masculino cœur masculin (du problème)* * *nome masculino3 (núcleo, essência) centre; essence f.; fond; cœuro âmago da questãole fond de la question; le cœur de la question -
14 amoroso
a.mo.ro.so[amor‘ozu] adj tendre. olhar amoroso / regard tendre. um coração amoroso / un cœur tendre.* * *amoroso, osa[amo`rozu, ɔza]Adjetivo (carinhoso) attachant(e)(ligação, conquista) amoureux(euse)* * *adjectivoum olhar amorosoun regard amoureuxuma criança amorosaun enfant charmant -
15 apertado
apertado, da[apex`tadu, da]Adjetivo serré(e)* * *adjectivo1 (rua, roupa) étroit; juste5 (severo, rigoroso) sévèreavoir le cœur serré -
16 apertar
a.per.tar[apert‘ar] vt serrer, fermer, presser. apertar o cinto, economizar serrer la ceinture.* * *[apex`ta(x)]Verbo transitivo (interruptor) appuyer sur(casaco, vestido) fermer(cordões) attacher(comprimir) serrer* * *verboapertar a mão a alguémserrer la main à quelqu'un( abotoar) boutonnerapertar o cinto de segurançamettre sa ceinture de sécuritéapertar o cintoserrer la ceinturemandar apertar uma saiafaire resserrer une jupe7 (disciplina, vigilância) serrer; resserrer8 (frio, calor) intensifierapertar com alguémfaire pression sur quelqu'un -
17 arfar
-
18 árido
á.ri.do[‘aridu] adj aride, sec.* * *árido, da[`aridu, da]Adjetivo aride* * *adjectivosec3 (discurso, coração) aride -
19 bater
ba.ter[bat‘er] vt 1 battre. 2 frapper. vpr 3 se battre, bagarrer, guerroyer. bater à máquina frapper à la machine. bater a porta claquer la porte. bater à porta frapper à la porte. bater palmas applaudir.* * *[ba`te(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo battrebater a (porta, janela) frapper àbater com algo contra/em algo frapper quelque chose contre/sur quelque chosebati com a cabeça na parede je me suis cognée la tête contre le murbater os dentes claquer des dents(ir de encontro a) rentrer dansbater à máquina taper à la machinebater papo discuterbater o pé taper du piedbater com o pé donner un coup de piedbater com a porta claquer la portebater a bota ( informal) casser sa pipe* * *verboestão a bater (à porta)on frappe(ir) bater à porta de alguémaller frapper à la porte de quelqu'un2 battre; taperbater palmasapplaudir; taper dans les mainsbater os dentesclaquer des dentsbater com a portaclaquer la portebater em alguémfrapper quelqu'unbater à máquinataper à la machinebater contra a perna da cadeirase cogner contre le pied de la chaisebati com o carroj'ai choqué contre quelque chose avec la voiture; j'ai eu un accrochage avec la voiture(claras) battrebater moedafrapper de la monnaieparcourir16 (chuva, ondas) taper; cogner (em, contre/sur)taper dans le millese taper la tête contre les murss'être fait poser un lapinprendre une photone pas tourner rond -
20 batida
ba.ti.da[bat‘idə] sf 1 battue, choc, collision. 2 boisson alcoolisée. 3 Mús action de battre la mesure. batida de polícia rafle, descente de police. dar uma batida de carro se heurter contre.* * *[ba`tʃida]Substantivo feminino (de veículo) accident masculin(de polícia) descente féminin* * *nome femininoBrasil batida policialbattue policièrebatida do coraçãobattement de cœur
См. также в других словарях:
coração — s. m. 1. Órgão musculoso, centro da circulação do sangue. 2. Parte exterior do corpo correspondente ao coração. 3. [Figurado] Sentimentos. 4. Sensibilidade, afeição, amor. 5. Consciência. 6. Coragem, valor. 7. Voz secreta. 8. Centro, parte mais… … Dicionário da Língua Portuguesa
Coração de Jesus (Lissabon) — Coração de Jesus Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Coração de Jesus (Viseu) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Coração de Jesus. Coração de Jesus Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
Coracao Da Cidade — (Вила Реал ди Санту Антониу,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Sousa Martins 17, 8900 … Каталог отелей
Coracao de Jesus — Coração de Jesus Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Brésil Coração de Jesus, municipalité située dans l État de Minas Gerais … Wikipédia en Français
Coração De Jesus — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Brésil Coração de Jesus, municipalité située dans l État de Minas Gerais … Wikipédia en Français
Coração de jesus — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Brésil Coração de Jesus, municipalité située dans l État de Minas Gerais … Wikipédia en Français
Coração de Jesus (Lisboa) — Saltar a navegación, búsqueda Coração de Jesus Escudo Concelho Lisboa Área … Wikipedia Español
Coração de Gaúcho — Directed by Luiz de Barros Produced by Luiz de Barros Written by José de Alencar (novel) Starring … Wikipedia
Coração de Jesus (Lisbon) — Coração de Jesus Parish Coat of arms … Wikipedia
Coração de Maria — Coordinates … Wikipedia