Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(шоя)

  • 1 шоя

    шоя
    Г.: шая
    1. сущ. ложь, вымысел, неправда, враньё

    Шоя дене тораш от кай. Калыкмут. На лжи далеко не уедешь.

    Кувавайын ойлымыжо чын але шоя – ӱшандараш ом тошт. М.-Азмекей. Рассказ бабули правда или вымысел – я не берусь утверждать.

    2. сущ. небылицы, сказка; рассказ о том, чего не бывает

    Йолташем шоям колташ йӧрата. А. Филиппов. Мой друг любит рассказывать небылицы.

    Шыжым смола пу руаш толшо еҥ «Нӧнчык патыр» шоям шойышто. «Нӧнчык патыр» шоя пеш оҥай. С. Чавайн. Осенью один человек, приехавший рубить смоляные дрова, рассказал сказку «Богатырь из теста». Сказка «Богатырь из теста» очень интересная.

    3. прил. ложный, лживый, вымышленный, фиктивный, поддельный, фальшивый

    Шоя айдеме лживый человек;

    шоя мут ложные слова.

    Но тиде шоя шинчавӱд лийын. В. Иванов. Но это были лживые слёзы.

    (Иоакимовичлан) ешыжат кӱлын огыл, шоя документ дене Смоленский областьыш толын лектын. Н. Лекайн. Но Иоакимовичу и семья стала не нужна, по фальшивым документам явился в Смоленскую область.

    Марийско-русский словарь > шоя

  • 2 чара шоя

    абсолютная ложь; неприкрытая ложь

    – Но тидыжым тый чылт чара шоямак шойыштат, кийыше тоям кынелтен шогалтет. Н. Лекайн. – Но тут ты говоришь абсолютную ложь, втираешь очки (букв. поднимаешь лежачую палку).

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чара

    Марийско-русский словарь > чара шоя

  • 3 ложный

    шоя

    Русско-марийский разговорник > ложный

  • 4 шояк

    шояк
    1. сущ. ложь, вымысел, неправда, враньё

    Шоякым ышташ врать, наврать;

    шоякеш кучалташ быть уличённым во лжи;

    шоякым тӱжвак лукташ выявить ложь.

    Чын верч шогаш ит лӱд, шоякым шылтен ашнаш ит тунем. Ф. Майоров. Стоять за правду не бойся, таить ложь не учись.

    (Омылькан) уло ӱмыржӧ шоякеш эрта. С. Эман. Вся жизнь Омыльки проходит во лжи.

    Сравни с:

    шоя
    2. сущ. лжец, обманщик, лгун

    Илышетше эртен йыр шояк-влак коклаште. А тый эре чыным моктенат. С. Вишневский. Жизнь твоя прошла среди лжецов. А ты всё правду воспевал.

    Сравни с:

    шояче
    3. прил. ложный, лживый, вымышленный, фиктивный, поддельный, фальшивый

    Калык коклаште тӱрлӧ шояк мутым шаркалат. О. Шабдар. Среди людей распространяют разные ложные слухи.

    Молан кӱлын тыланет шояк документым ышташ? В. Исенеков. Зачем нужно было тебе сделать подложные документы?

    Сравни с:

    шоя

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шояк

  • 5 инвалидность

    инвалидность

    Инвалидностьым муаш определить инвалидность;

    инвалидность шот дене пенсий пенсия по инвалидности.

    Калабашкин инвалидность нергенат шоя справкым налын. П. Корнилов. Калабашкин получил ложную справку и об инвалидности.

    Марийско-русский словарь > инвалидность

  • 6 инородец

    инородец

    – Тыгеже, инородец манын, тудым тӱрлӧ шоя амал дене поктен колташ? К. Исаков. – Тогда, за то, что он инородец, под разными предлогами его можно прогнать?

    Марийско-русский словарь > инородец

  • 7 йырынчык

    йырынчык
    1. сущ. гадость, мерзость, гнусность

    Шкенан элнам йырынчык деч эрыктышаш верч пытартыш вӱр чӱчалтыш марте вӱрыштым йоктарат. Н. Лекайн. Они проливают кровь до последней капли, чтобы очистить нашу страну от гадости.

    Сравни с:

    йырнык
    2. сущ. неряха, грязнуля; неряшливый человек

    Йырынчыкым вашлияш встретить неряху.

    Йырынчык-влакым чытен ом керт. Терпеть не могу нерях.

    3. прил. гадкий, мерзкий, гнусный, отвратительный, противный

    Йырынчык коса гнусный пережиток;

    йырынчык шоя гнусная клевета;

    йырынчык ӱпш противный запах.

    Кӧранымаш – акрет годсо тӱрлӧ йырынчык койыш кокла гыч иктыже. «Мар. ком.» Зависть – один из древних гнусных обычаев.

    Адакше кӧ возен йырынчык вуйшиймашым. Ю. Артамонов. К тому же кто это написал мерзкую жалобу.

    Сравни с:

    йырнык, шакше
    4. прил. неряшливый, неаккуратный; лишённый опрятности

    Йырынчык айдеме неряшливый человек;

    йырынчык вургем неряшливая одежда.

    Сравни с:

    амырчык

    Марийско-русский словарь > йырынчык

  • 8 католик

    католик

    Христиан религийын шоя туныктымыжым тӱжваке лукмылан Ваниным католик веле огыл, протестант черкызе-влакат поктылыныт. А. Краснов. За разоблачение ложного учения христианской религии Ванина преследовали не только католики, но и протестанты-церковники.

    2. в поз. опр. католический

    Католик поп католический священник, поп-католик.

    Марийско-русский словарь > католик

  • 9 кугу

    кугу
    Г.: кого
    1. большой; значительный по размерам, по величине, силе

    Кугу буква большая (прописная) буква;

    кугу шовыч большой платок;

    кугу пондаш большая борода;

    кугу эҥер большая река.

    Кугу вуйым изи уш ырыктен ок керт. Калыкмут. Маленькая шапочка не защитит от холода большую голову.

    Икманаш, Ондри изай, план кугу. П. Корнилов. Одним словом, дядя Ондри, планы большие.

    Мемнан пашаште кугу чытыш кӱлеш. В. Косоротов. В нашей работе необходимо большое терпение.

    2. большой, значительный, выдающийся; обладающий в высокой степени тем качеством, которое заключено в значении определяемого существительного

    Кугу шоя большая ложь;

    кугу писатель великий писатель.

    Тӱняште тудын (Мичуш) деч кугу ораде иктат уке. Н. Арбан. На свете большего глупца, чем Мичуш, нет никого.

    – А те, Игорь Николаевич, кугу трус улыда улмаш! – Светловидов кынел шогале. В. Юксерн. – А вы, Игорь Николаевич, оказывается, большой трус! – Светловидов встал.

    3. большой, главный

    Кугу тушман главный враг;

    кугу цель главная цель.

    4. старший; имеющий больше лет по сравнению с кем-л.

    Тойбатын тиде кугу эргыже улмаш. Н. Лекайн. Это был старший сын Тойбата.

    5. громкий, сильно звучащий

    Кугу йӱк громкий голос;

    кугу шотыртатымашымлукташ издавать громкий треск.

    – Кузе мый полшем? – попын шыде да кугу йӱкшӧ шоктыш. И. Васильев. – Как я помогу? – послышался злой и громкий голос попа.

    6. сильный, интенсивный; крепкий, жестокий, страшный

    Кугу поран сильная пурга;

    кугу мардеж сильный ветер;

    кугу кредалмаш жестокое сражение;

    кугу пожар страшный пожар;

    кугу пудештмаш сильный взрыв.

    Тылзе йыр кок чевер оҥго – кугу йӱштӧ толшашлан. Пале. Вокруг луны два красивых кольца – к приходу крепких морозов.

    Шошо изи йӱр мландым тазылаҥда, кугу – мушкеш. Калыкмут. Весенний дождичек делает землю слякотной, а сильный – смывает.

    7. большой; многочисленный

    Кугу тӱшка многочисленная группа;

    кугу отряд большой отряд;

    кугу погынымаш большое собрание;

    кугу контингент многочисленный контингент.

    Арсланыште Микайлан ешыже кугуак огыл. А. Эрыкан. Семья Микайлы в Арслане не очень-то большая.

    8. близкий, ближайший; почётный, уважаемый, чтимый, ценный, драгоценный

    Кугу йолташем мой близкий друг,

    кугу уна почётный гость.

    Тиде эн кугу пӧлек! М. Иванов. Это самый ценный подарок!

    Кеч ача, кеч эн кугу родо лий. М. Иванов. Да будь ты хоть отцом, хоть самым чтимым родственником.

    9. важный, значительный, имеющий особое, большое значение

    Кугу увер важное известие, большая новость;

    кугу вашталтышым вучаш ожидать важных изменений;

    кугу сомыл дене толаш прийти по важному делу;

    кугу этапым эрташ пройти важный этап.

    Мыйын паша кугу огыл. Мый плугарь гына улам. Н. Лекайн. У меня работа незначительная. Я всего лишь плугарь.

    10. большой, серьёзный, решительный

    Кугу вурседылмаш большая ссора;

    кугу мутланымаш серьезный разговор.

    Мый кугу шомак лиеш шонышым. Уке, ватем воштылынак эртарыш. М. Шкетан. Я думал, будет крупный разговор. Но нет, моя жена лишь посмеялась.

    Кугу скандал лекте. П. Корнилов. Произошёл громкий скандал.

    Калык кугу протестым ыштен. С. Чавайн. Народ выразил решительный протест.

    11. большой, сложный, трудоёмкий, имеющий значительные затруднения

    Чием нергештат умылтарымаш кугу. М. Шкетан. И разъяснения относительно одежды непросты.

    Айдеме тукым тыгай кугу да неле пашам тыгай кӱчык жапыште шуктымым эше огеш пале. П. Корнилов. Человечество ещё не знает выполнения за столь короткий срок такой сложной и трудоёмкой работы.

    12. большой, глубокий, всеохватывающий

    Кугу ойго глубокая печаль;

    кугу шонымаш глубокая мысль.

    Журналыште возымо пеш кугу шонымашым тарвата. В. Косоротов. Напечатанное в журнале вызывает глубокое размышление.

    Сравни с:

    келге
    13. большой, высокий; возвышенный или возвышающий кого-л. чем-л.

    Кугу кумыл дене с возвышенным (высоким) чувством;

    кугу гюэзий верч за высокую (возвышенную) поэзию;

    кугу шижмаш высокое чувство.

    14. большой, высокий, почётный, хороший, достойный

    Шошо марте кугурак отметкым налат шонем. Я. Ялкайн. Думаю, до весны получишь более высокую отметку.

    Пайрем йыгыт лияш – моткоч кугу чап. А. Юзыкайн. Стать общепризнанным молодцом праздника очень – большая честь.

    15. большой, широкий; не стеснённый чем-л. в своих проявлениях, размахе

    Кугу натура широкая натура;

    кугу эрыкым пуаш предоставить неограниченную свободу;

    кугу концертым пуаш дать большой концерт.

    Таче йӱдым омем дене, кугу сӱаным ыштен, ӱдырым налынам. А. Волков. Сегодня ночью во сне, устроив с большим размахом свадьбу, я женился.

    16. истинный, сущий, несомнениый, действительный (истина, правда, критерий)

    Кугу чыным ойлет. Н. Лекайн. Ты говоришь сущую празду.

    17. большой, долгий; продолжительный во времени, большой длины

    Кугу корно долгая (длинная) дорога;

    кугу кросс большой (на большое расстояние) кросс;

    кугу отпуск большой отпуск.

    Мый тылат оксам кугу сроклан пуэн ом керт. Я не могу дать тебе деньги на большой срок.

    18. большой, тяжёлый; тяжкий, строгий, очень серьёзный

    Кугу наказанийым ида ыште. С. Музуров. Не назначайте тяжёлого наказания.

    Сравни с:

    неле
    19. разг. большой, толстый, имеющий большую толщину

    Кугу тӱрван шем чуриян инспектор Пӧтырын мутшым ятыр колышто. М. Шкетан. Толстогубый смуглолицый инспектор долго слушал слова Пётыра.

    Сравни с:

    кӱжгӧ
    20. уст. высший, находящийся на высоком или высшем уровне, ступени

    Семинарийым пытарымек, кугу школыш тунемаш пураш шонен илен (Николай). А. Эрыкан. Николай, окончив семинарию, жил мыслью о поступлении в высшую школу.

    21. в знач. сущ. взрослый; достигший зрелого возраста

    Кугу-влак дене каяш пойти со взрослыми;

    изижге-кугужге и дети, и взрослые; и стар, и млад;

    кугу семын мутланаш разговаривать как взрослый.

    Ече изиланат, кугуланат уло. М. Шкетан. Лыжи есть и для маленьких, и для взрослых.

    Изыеҥлан огыл, кугуланат куштылго огыл. С. Чавайн. Не то что детям, и взрослым нелегко.

    22. в знач. сущ. большое; большой (высокий) уровень чего-л.

    Кугу гычак тӱҥалаш начинать прямо с большого;

    кугужым нал бери то, что больше.

    Кугу гыч изим ышташ неле огыл, изи гыч кугум ышташ неле. Калыкмут. Из большого сделать маленькое нетрудно, а сделать из малого большое – трудно.

    23. в знач. нар. старше (возрастом)

    Кум тылзылан кугу старше на три месяца.

    Мыйынат марием кандаш ийлан кугу ыле. В. Иванов. И у меня муж был старше на восемь лет.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кугу

  • 10 кукташ

    кукташ
    -ем
    1. путать, спутать; делать беспорядочным (напр., пряди, нитки, волокна)

    Ит шупшкедыл, уке гын шӱртым куктет. Не дёргай, а не то спутаешь нитки.

    2. запутывать, запутать, перемешивать, приводить в беспорядочное состояние

    Уржа тӧр, машина ок кукто, садлан кылта пидаш каньыле. М. Шкетан. Рожь ровная, машина не запутывает, поэтому легко вязать снопы.

    (Пӧтыр:) Мый шке кышамым рывыж семынак куктышым. Г. Ефруш. (Петыр:) Я свои следы запутывал подобно лисе.

    3. перен. болтать, судачить, говорить не всегда толково или же достаточно разумно

    Ала-мом куктет, умылаш йӧсӧ. М. Шкетан. Болтаешь что-то, понять трудно.

    – Мый тыйым, Окси, ом кудалте. Нуно кызытеш тек куктышт, вараже сӧрасат. М. Шкетан. – Я тебя, Окси, не брошу. Пусть сейчас судачат, потом помирятся.

    Мемнан дене вет рушла-марла куктат. П. Корнилов. У нас ведь говорят не то по-марийски, не то по-русски.

    5. сбивать (сбить) с толку, мутить, сеять смуту, заниматься дезинформацией, демагогией

    (Лазыр) моло ӱдырамаш-влакымат куктыш. Тудо тӱрлӧ семын шоя мутым шаркалыш. «Мар. ӱдыр» Лазыр и других женщин сбивал с толку. Он различными способами распространял ложь.

    Пӱтынь калыкым куктынет. О. Тыныш. Ты весь народ хочешь мутить.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кукташ

  • 11 куктышташ

    куктышташ
    -ам
    многокр.
    1. путать, запутывать, спутывать (пряди, нити, волокна и т. п.)

    Кандырам куктышташ запутывать верёвки.

    2. путать, запутывать, стремиться сбить со следа

    Пире-влак, кышаштым куктыштын, чодыра мучко кудалыштыч. «Ончыко» Волки бегали по всему лесу, путая свои следы.

    3. говорить чушь, вздор, нелепости; городить, болтать

    Молгунам эреак кол нерген кутыркалыше Ольош таче корно мучко пулдырчо пыжаш шотышто куктышто. «Мар. ком.» Ольош, ранее постоянно говоривший о рыбах, сегодня всю дорогу городил о перепелиных гнездах.

    Тек куктыштышт, чыным шоя дене от петыре. П. Корнилов. Пусть болтают, правду не заслонишь ложью.

    Тудо (венгр учёный) рушла сайын кутырен, тывеч-тувеч марлат куктыштын. А. Бик. Венгерский учёный хорошо говорил по-русски, и по-марийски изъяснялся так-сяк.

    5. перен. коверкать

    – Келдышеван личный илышыжым те куктыштыда. «Ончыко» – Вы коверкаете личную жизнь Келдышевой.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куктышташ

  • 12 ой

    ой
    I
    сущ.

    Ой дене келшаш соглашаться с мнением.

    Мыланна шоҥго еҥын ойжо дене келшаш гына кодо. А. Юзыкайн. Нам осталось только согласиться с мнением старого человека.

    Тудын ойым чот шотлат. В. Сави. С его мнением очень считаются.

    2. мысль, дума, размышление, мечта

    Ойыш возаш призадуматься.

    Вуйыштыжо чыла пулашалт пытен, ик ой весым вашталта. А. Эрыкан. В его голове всё перемешалось, одна мысль сменяет другую.

    Тунам нунын ушыштышт могай гына ой пӧрдын огыл гын? Я. Ялкайн. Тогда в их головах какие только мысли не кружились?

    3. предложение, совет, наставление

    Ойым пуаш дать совет;

    врачын ойжо почеш по совету врача.

    Ӧрынам веле, кеч тый, Наташа, ойым пу ыле. А. Ягельдин. Я в растерянности, хоть ты, Наташа, дала бы совет.

    Мемнан деч ушан ойым вучат. К. Васин. От нас ждут дельных предложений.

    4. лингв. предложение, высказывание, выражение

    «Повествовательный, ой мучашеш точко шындалтеш», – доскаш возымым лудеш (туныктышо). В. Иванов. «В конце повествовательного предложения ставится точка», – читает учитель написанное на доске.

    Вес семынрак каласаш гын, тиде фильм «Национальный музыклан кумда корным!» манме ойым почын пуа. Г. Зайниев. Если сказать по-другому, этот фильм раскрывает выражение «Национальной музыке – широкую дорогу!»

    Ик ойым ойлаш сказать одно слово;

    шке оет деч ит чакне от своего слова не отступай.

    Тойгизя ватыжын ойжылан куаныш. А. Юзыкайн. Тойгизя обрадовался словам жены.

    Южгунам умылаш лийдыме ойым пелештен колта. В. Юксерн. Иногда он произносит непонятные слова.

    Вияш ой прямая речь.

    «Кӱчыкынрак, манам!» – Оскуда чытен кертде, Мицубисин ойжым кӱрльӧ. В. Юксерн. «Говорю, покороче!» – не вытерпев, Оскуда прервал речь Мицубиси.

    Смирнов ойжым кӱрльӧ. Н. Лекайн. Смирнов прервал свою речь.

    7. известие, слух

    Шоя ойым шаркалаш распространять ложные слухи.

    Тиде ойлан Марпа акажат куаныш. В. Любимов. Этому известию обрадовалась и старшая сестра Марпа.

    Тиде ала чын, ала уке, но ялыште ой шарлен. М. Иванов. Это правда или нет, но в деревне распространился слух.

    Айда, йолташ, тунемаш, Ленин ойым шукталаш. Муро. Айда, товарищ, учиться, выполнять заветы Ленина.

    Мемнан элысе калык-влак Ленин онын ойжым нигунам огыт мондо. М. Казаков. Народы нашей страны никогда не забудут заветы вождя Ленина.

    Идиоматические выражения:

    II
    межд. ой; употр. для выражения:
    1) боли, испуга, страдания

    Ой, мо тыгай?! Ой, что такое?!

    Ой, мом ойлыштат? Ой, что ты говоришь?

    «Ой, азап», – авам, тоям налын, уремыш куржын лекте. В. Иванов. «Ой, беда», – моя мать, схватив палку, выбежала на улицу.

    «Ой, эргым, калтак! Молан каетше? Молан аватым кодет?» – манын утен каен шортын кодын аваже. М. Шкетан. «Ой, сынок, что же! Почему уезжаешь? Почему покидаешь свою мать?» – осталась его мать, исходя плачем.

    2) радости, восхищения, удивления

    Ой, могай сӧрал! Ой, как красиво!

    Ой, шокшо мелна гаяк вучена! В. Иванов. 0й, мы ждём вас как горячих блинов!

    Ой, чевер вет, чевер вет! Мемнан илыш чевер вет! Муро. Ой, счастливая ведь, счастливая ведь! Наша жизнь счастливая ведь!

    Ой, вуеш ида нал! Ой, извините!

    Ой, шымат тогдае: тый йӱр лийшашым шижше шыже кече гай шӱлыкан улат улмаш. В. Юксерн. Ой, я и не догадался: ты, оказывается, печален как осенний день, предвещающий приближение дождя.

    – Малашат возынат улмаш? Тугеже, кас ометым кӱрльым, ой, азап. А. Березин. – Да ты, оказывается, уже лёг спать? Стало быть, я прервал твой сон, ой, нехорошо вышло.

    4) выразительности слова, к которому относится

    Мыйын вучымо таҥемже, ой шоналеш, шоналеш. Муро. Желанный мой друг ой думает про меня, думает.

    Ой, пайремем, пайремем пайремлан келшыше родем толын. Муро. Ой, праздник, мой праздник, подобающие празднику гости мои пришли.

    Марийско-русский словарь > ой

  • 13 поддельный

    поддельный

    Поддельный документ поддельный документ;

    поддельный окса поддельные деньги.

    Поддельный билет дене пураш сай огыл. Я. Ялкайн. По поддельному билету зайти неудобно.

    Марийско-русский словарь > поддельный

  • 14 пошаш

    пошаш
    I
    Г.: пашаш
    -ем
    1. заводиться завестись, размножиться, размножаться; плодиться, расплодиться; распространяться, распространиться; разрастаться, разрастись; появляться (появиться) в большом количестве (чаще о вредителях, паразитах, насекомых, грызунах, о сорных травах, заглушающих культурные растения)

    Мланде шуршо пошаш тӱҥалешат, нарашта кушкыллан зияным ышта. «Мар. ком.» Начинают появляться земные блошки, они приносят вред молодым растениям.

    Южо колхозын икияш шурно пасуштыжо шӱкшудо пашен, а огыт сомыло. «Мар. ком.» На яровых полях некоторых колхозов распространились сорняки, но их не выпалывают.

    Пӱртӱсым сай аралымылан лийынак, марий чодыраште янлыкат, кайыквусат койын поша. К. Васин. Именно из-за строгой охраны природы в марийском лесу заметно распространяются звери, дикие птицы.

    2. перен. неодобр. плодиться, расплодиться; распространяться, распространиться; получать (получить) широкое распространение, изобиловать кем-чем-л.; иметь место

    Нунын пелен пызнен, тӱрлӧ шоя дене шканышт куштылго, сай илышым кычалше мошенник ден жулик-влак мынярын пошеныт? К. Исаков. Сколько расплодилось примазавшихся к ним мошенников и жуликов, ищущих себе лёгкую, обеспеченную жизнь?

    Тыгыдын шолыштмаш шӧр комбинатыште, ӱй да сыр базыште чот пошен. «Мар. ком.» Мелкое воровство сильно распространено на молочном комбинате, масло и сырбазе.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. качать, накачивать, накачать; разжигать огонь мехом; приводить (привести) в действие насос или кузнечный мех

    Пошым пошаш раздувать огонь мехом;

    вӱдым пошаш качать воду.

    Ындыже кӱртнет товар тӱсыш возо. Зорин савыркален ончыш, вара адакат возакыш пыштен, пошаш тӱҥале. Н. Лекайн. Теперь железка приняла форму топора. Зорин, повёртывая, осмотрел её, потом вновь положил в очаг и стал качать мехи.

    Машинам лоҥаш тӱҥальыч, чыланат ночко коля гай лийын пытеныт, а машина огеш пошо, нимо шотат уке. М. Шкетан. Начали качать пожарную машину, все превратились в мокрых кур, а машина не качает, нет никакого толка.

    Сравни с:

    тулаш
    2. пчел. окуривать, окурить; нагнетать (нагнести) дым с помошью дымаря

    Омарташке шикшым пошаш нагнетать дым в улей.

    Составные глаголы:

    -ем
    расталкивать, растолкать кого-л.; очищать (очистить) себе место или проход, расталкивая других

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пошаш

  • 15 пургедын лукташ

    1) вырыть, отрыть; выкопать, откопать; роя, копая, извлечь, вынуть, достать

    Лумыш керылтше ечыжым пургед лукташ толаша. В. Сапаев. Он старается вынуть лыжу, уткнувшуюся в снег.

    2) выковырять, выковырнуть; ковыряя, извлечь, вынуть, достать

    Лончо гыч полдышым пургед лукташ из щели выковырять пуговицу.

    3) перен. выведать, выяснить, докопаться; разузнать что-л. тайное, скрываемое от других; узнать всю подноготную

    А Чекаште ушан еҥ-влак шинченыт, ожнысо шоя фамилиемат ала-кушеч пургед луктыныт. З. Каткова. А в Чека сидели умные люди, даже мою старую ненастоящую фамилию откуда-то разузнали.

    Составной глагол. Основное слово:

    пургедаш

    Марийско-русский словарь > пургедын лукташ

  • 16 справке

    справке
    1. справка; документ с какими-л. краткими сведениями (иктаж-мо нерген кӱчыкын возымо документ)

    Паша вер гыч справке справка с места работы.

    Справке лийже, пенсий лектеш! А. Волков. Были бы справки, пенсия будет!

    Калабашкин инвалидность нергенат шоя справкым налын. П. Корнилов. Калабашкин и об инвалидности получил фальшивую справку.

    2. справка; краткие сведения, даваемые или получаемые кем-л. (кӧлан-гынат пуымо кӱчык увер, умылтарымаш)

    Кассе справке-влакым ок пу. Касса справок не даёт.

    Марийско-русский словарь > справке

  • 17 сӱвызлаш

    сӱвызлаш
    -ем
    диал.
    1. лущить, облущить; вылущать, вылущить; очищать, очистить; обдирать, ободрать (скорлупу, кожуру)

    Ватыже, кевыт ончылно сатулан толшым вучен, кечшудым сӱвызлен, жапым эртара. Я. Элексейн. А жена, ожидая покупателей перед магазином, проводит время, грызя (букв. луща) семечки.

    2. очищать, очистить; вычищать, вычистить; снимать зёрна из колоса, ягоды с ветки, семечки из шишек, подсолнуха и т.д

    Тудо (важыкнер) пӱгыльман укшыш толын шинчынат, кичкыжым сӱвызлен луктеда. «Мар. ком.» Клёст сел на ветку с шишками и вычищает семечки.

    (Шурно тӱредмаште комбайн уржам) ик пырче кодде сӱвызлен налешат, шеҥгеке шуэн колта. Ю. Артамонов. Во время жатвы комбайн вычищает рожь до зёрнышка и бросает (солому) взад.

    3. перен. раскрывать, раскрыть (скрытое); разоблачать, разоблачить

    Центр гыч шоя мут дене эрыкыш от лек, садак сӱвызлат. А. Тимофеев. Из центра с помощью лжи на свободу не выберешься, всё равно разоблачат.

    Марийско-русский словарь > сӱвызлаш

  • 18 таляка

    таляка
    Г.: тӓлякӓ
    1. прил. мелкий, неглубокий; с небольшой глубиной

    Таляка пӱя неглубокий пруд;

    таляка эҥер неглубокая речка.

    У тылзылан кол таляка верыш лектеш. Пале. В новолуние рыба идёт в мелководье.

    Таляка вынемеш силос утларак шӱйын локтылалтеш. «Мар. ӱдыр.» В неглубокой яме силос больше гниет, портится.

    2. прил. неглубокий, плоский, плоскодонный

    Таляка пуш плоскодонная лодка.

    Таляка кӱмыж гыч вӱд вашкерак пушланен каен пыта. «Биологий» С плоской посуды вода испарится быстрее.

    3. прил. отлогий, пологий, не крутой

    Лашкаер таляка серан. А. Филиппов. Озеро Лашкаер с отлогими берегами.

    4. прил., перен. мелкий, неглубокий, поверхностный

    Таляка ушан с неглубоким умом;

    таляка шинчымаш поверхностное знание.

    Но йӧратымаш тӱрлӧ лийын кертеш: чын дечат чын, келге, таляка, шоя, чоя... Г. Пирогов. Но любовь бывает разная: настоящая, глубокая, мелкая, лживая, хитрая...

    5. сущ. мель, отмель, мелководье

    Талякаште вӱд вашке ыра. В мелководье вода нагревается быстрее.

    Сравни с:

    куакш

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > таляка

  • 19 тревого

    тревого
    Г.: тревога
    1. тревога (лӱдыкшӧ нерген сигнал, тиде сигнал дене кылдалтше ситуаций)

    Шоя тревого ложная тревога.

    Йӱд еда тревого лиеда, патроным пуэдат. Н. Лекайн. Каждую ночь бывает тревога, выдают патроны.

    2. в поз. опр. тревожный, тревоги; связанный с состоянием тревоги

    Тревого сигнал сигнал тревоги.

    Марийско-русский словарь > тревого

  • 20 фиктивный

    фиктивный
    фиктивный (могай-гынат цель дене шонен лукмо шоя, чын огыл)

    Фиктивный справке фиктивная справка.

    – Нине вет фиктивный документ-влак улыт! С. Николаев. – Это же фиктивные документы!

    Марийско-русский словарь > фиктивный

См. также в других словарях:

  • Сезон 2009 MotoGP — Сезон MotoGP 2009 года Предыдущий: 2008 Следующий: 2010 …   Википедия

  • Томидзава, Сёя — Сёя Томидзава на подиуме на Гран при Катара 2010 В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см …   Википедия

  • Йошкар-Ола — У названия этой статьи существуют и другие значения, см. Йошкар Ола (значения). Город Йошкар Ола луговомар. Йошкар Ола …   Википедия

  • Населённые пункты Марий Эл — В республике Марий Эл 4 города, 16 посёлков городского типа, 180 сельских администраций, всего 1612 сельских населённых пунктов, из низ 53 заброшено. Общее население республики составляет 727 979 человек, из них городское население 459 687… …   Википедия

  • Шираз — У этого термина существуют и другие значения, см. Шираз (значения). Город Шираз перс. شیراز‎ …   Википедия

  • Шилуте — Город Шилуте лит. Šilutė …   Википедия

  • Плоскинь (Брестская область) — Деревня Плоскинь Пласкінь Страна Республика БеларусьРеспублика Беларусь …   Википедия

  • Мото Гран-при Испании 2009 —    Гран При Испании 2009 Информация о гонке 3 гонка из 17 в Чемпионате мира по шоссейно кольцевым мотогонкам Мото GP 2009 год …   Википедия

  • Мото Гран-при Катара 2009 —    Гран При Катара 2009 Информация о гонке 1 гонка из 17 в Чемпионате мира по шоссейно кольцевым мотогонкам Мото GP 2009 года …   Википедия

  • Мото Гран-при Франции 2009 —    Гран При Франции 2009 Информация о гонке 4 гонка из 17 в Чемпионате мира по шоссейно кольцевым мотогонкам Мото GP 20 …   Википедия

  • Мото Гран-при Японии 2009 —    Гран При Японии 2009 Информация о гонке 2 гонка из 17 в Чемпионате мира по шоссейно кольцевым мотогонкам Мото GP 2009 года …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»