Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

тулаш

  • 1 тулаш

    тулаш
    I
    -ем
    1. понести (понестись), взбесившись

    Имне тула гын, тудым чарен шогалташ йӧсӧ. «Мар. Эл» Если лошадь понесёт, то её трудно остановить.

    2. разг. беситься, взбеситься; приходить (прийти) в бешенство; неистовствовать, бесноваться

    Ачам вурса, тула оккӱллан. Н. Мухин. Отец мой ругается, бесится из-за пустяков.

    Комаров кенета сыра: «Тый ит туло, уке гын кызытак перен пуштам!» М. Шкетан. Комаров вдруг начинает злиться: «Ты не беснуйся, а не то зашибу до смерти!»

    3. перен. мчаться, помчаться; нестись, понестись; стремительно двигаться (двинуться)

    Эрвеке ожыла тула экспресс. «Ончыко» Словно жеребец, несётся на восток экспресс.

    II
    -ем
    1. с.-х. мять, разминать, размять (лён, коноплю)

    Кид дене тулаш мять вручную;

    машина дене тулаш мять машиной.

    Кажне кормыж йытыным луйык тулаш, кормыж покшелне тулыде кодыман огыл. «Мар. ӱдыр.» Каждую горсть льна мять до полной мягкости, не надо оставлять без разминания в середине горсти.

    Кынем вӱд гыч луктын коштат, вара туле дене тулат. МЭЭ. Коноплю достают из воды, сушат, затем мнут мялкой.

    2. Г.
    перен. мучить, замучить; подвергать (подвергнуть) страданиям

    Кӹзӹт когонжок строевой подготовка доно тулат. А. Канюшков. Сейчас больше всего мучают строевой подготовкой.

    Сравни с:

    толаштараш
    3. Г.
    перен. колотить, поколотить; бить, избить

    Ӹрвезӹм утлаок тулевӹ. МДЭ. Мальчика колотили сильно.

    Сравни с:

    кыраш
    -ем
    качать, накачивать, накачать; выкачать, выкачивать; перекачивать, перекачать; нагнетать, нагнести (насосом)

    Вӱдым тулаш качать воду;

    мӱйым тулаш качать мёд.

    Шофёр бензиным тула. Н. Лекайн. Шофёр качает бензин.

    Мланде кӧргӧ гыч нефтьым тулат. «Ончыко» Из-под земли выкачивают нефть.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тулаш

  • 2 тулымаш

    тулымаш
    I
    сущ. от тулаш I бешеная скачка (взбесившейся лошади)

    Имне тулымаш деч сакле. Сохрани от скачки взбесившейся лошади.

    Сравни с:

    тулымо I
    II
    сущ. от тулаш II трёпка, мятьё (льна, конопли)

    Шуко колхозлаште йытын-кыне тулымашым, коштымашым, утларакше почкымашым кӱлеш семын огыт эскере. «Мар. ӱдыр.» Во многих колхозах не следят должным образом за трёпкой, сушкой, в особенности за очисткой льна и конопли.

    Сравни с:

    тулымо II
    сущ. от тулаш III качание, перекачивание, нагнетание (воды ручной помпой)

    Вӱд тулымаш качание воды.

    Сравни с:

    тулымо III

    Марийско-русский словарь > тулымаш

  • 3 тулымо

    тулымо
    I
    1. прич. от тулаш I
    2. в знач. сущ. бешеная скачка; бешенство, приход в бешенство, неистовое поведение

    Имне тулымо деч вара Саню палынак вашталтын. В. Косоротов. После бешеной скачки лошади Саню заметно изменился.

    Сравни с:

    тулымаш I
    II
    прич. от тулаш II
    1. прил. мятый; обработанный мялкой

    Тулымо мушым пуымаш уке. М. Шкетан. Мятую кудель не отдаём.

    2. в знач. сущ. трёпка, мятьё; обработка мялкой

    (Йытыным) тулымо годымат локтылман огыл. «Мар. ӱдыр.» Лён и при трёпке мялкой не следует портить.

    Сравни с:

    тулымаш II

    Идиоматические выражения:

    1. прич. от тулаш III
    2. прил. предназначенный для перекачивания, качания, нагнетания (воды, жидкости)

    Еҥ кидыште тулымо вара модеш веле ыле. О. Тыныш. В руках человека рычаг для качания просто играл.

    3. в знач. сущ. перекачивание, перекачка, качание, нагнетание; работа насоса

    «Кидет лывырга, тунемеш», – ачайын вӱд тулымыжым ончен еҥ ойла. О. Тыныш. «Руки у тебя станут гибче, привыкнут», – следя за качанием воды отцом, говорит человек.

    Сравни с:

    тулымаш III

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тулымо

  • 4 тулышо

    тулышо
    I
    1. прич. от тулаш I
    2. прил. необузданный, неукротимый (в беге – о лошади)

    (Туныктен моштыдымын) кидыште талгыде я чыгын, я тулышо лиеш. Д. Орай. В руках не умеющего обучать жеребёнок-стригунок станет или упрямым, или неукротимым.

    3. прил. перен. бешеный, неистовый, яростный, взбесившийся, разъярённый

    Пытыш тулышо сар. С. Эсаулова. Кончилась неистовая война.

    Эркын-эркын Федот Макарычын тулышо шӱмжӧ лыпланыш, тыршенак, тудо шкем кидыш нале. А. Мурзашев. Понемногу разъярённое сердце Федота Макарыча успокоилось, он с усилием взял себя в руки.

    II
    1. прич. от тулаш III
    2. прил. качающий; предназначенный для качания, перекачивания, создания напора (газа, жидкости); -напорный

    Вӱд тулышо башне водонапорная башня.

    Марийско-русский словарь > тулышо

  • 5 бушевать

    глаг. несов.
    1. 1 и 2 л. не употр. ахǎр, алхас; море бушует тинĕс ахǎрать
    2. (син. буйствовать) кǎтǎр, тилĕр, тулаш; бушевать в гневе çилĕпе тулаш

    Русско-чувашский словарь > бушевать

  • 6 внешний

    прил. (ант. внутренний)
    1. (син. наружный), внешне нареч. тулаш, тулашри, çиелти; внешняя среда пирĕн тулашри хутлǎх; внешне всё обстоит благополучно çиелтен пǎхма йǎлтах йĕркеллĕ; внешние устройства компьютера компьютерǎн тулашри хатĕрĕсем
    2. тулашри; внешняя политика тулашри политика ♦ внешний вид тулаш курǎм, сǎн-пит

    Русско-чувашский словарь > внешний

  • 7 внешность

    сущ.жен.
    1. (син. вид) тул, тулаш, курǎм; внешность товара таваран тулаш курǎмĕ
    2. (син. облик, наружность) сǎн-пит; человек с приятной внешностью чипер сǎн-питлĕ çын

    Русско-чувашский словарь > внешность

  • 8 кӓчӓйӓш

    кӓчӓйӓш
    -ем
    Г.

    Пышым кӓчӓйӓш качать лодку;

    шипкӓм кӓчӓйӓш качать зыбку.

    Пушӓнгӹвлӓм кӓчӓен, ӹлӹштӓшвлӓм, укшвлӓм кӹрӹн, вӹстӓрен. К. Беляев. Ветер качал деревья, обрывал, уносил листья, сучья.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ
    2. качать, накачивать, накачать (о жидкости, газе)

    Аравам кӓчӓйӓш накачать колесо;

    ӓнпичӹш вӹдым кӓчӓйӓш качать воду в огород.

    Сравни с:

    тулаш
    urple]Куанен ончем, кузе кашакын кӧгӧрчен-влак чоҥештат каваш. В. Горохов. С радостью смотрю, как стаями взлетают голуби в небо.[/ex]
    2. группой, группами, коллективно

    Изи кашакын маленькой группой;

    кашакын мураш петь коллективно.

    Мунчалтыше-влак иктышт мужыр дене, весышт кашакын, кумшышт иктын-иктын мунчалтен эртеныт. З. Каткова. Катающиеся проносились одни парами, другие группами, третьи в одиночку.

    3. толпой, гурьбой

    Кашакын ошкылаш шагать гурьбой.

    Моло рвезе-влак шке шочмо кечышкышт йолташыштым ӱжыт, торт дене сийлат, вара кашакын киношко каят. В. Косоротов. Другие парни приглашают на свой день рождения своих друзей, угощают их тортом, затем гурьбой идут в кино.

    II
    временами; время от времени

    Кашакын толын каяш время от времени навещать.

    Смотри также:

    кашын

    Марийско-русский словарь > кӓчӓйӓш

  • 9 кӓчӓйӓш

    кӓчӓйӓш
    -ем
    Г.

    Пышым кӓчӓйӓш качать лодку;

    шипкӓм кӓчӓйӓш качать зыбку.

    Пушӓнгӹвлӓм кӓчӓен, ӹлӹштӓшвлӓм, укшвлӓм кӹрӹн, вӹстӓрен. К. Беляев. Ветер качал деревья, обрывал, уносил листья, сучья.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ
    2. качать, накачивать, накачать (о жидкости, газе)

    Аравам кӓчӓйӓш накачать колесо;

    ӓнпичӹш вӹдым кӓчӓйӓш качать воду в огород.

    Сравни с:

    тулаш

    Марийско-русский словарь > кӓчӓйӓш

  • 10 кормозапарник

    кормозапарник

    Кормозапарникын механикше Павел Жарков коҥгашке куэ пум шӱшкын шындышат, подышко вӱдым тулаш тӱҥале. И. Сергеев. Механик кормозапарника Павел Жарков наклал в печь берёзовых дров и начал накачивать в котёл воду.

    Марийско-русский словарь > кормозапарник

  • 11 кыне

    кыне
    Г.: кӹне

    Кынем ӱдаш сеять коноплю;

    кыне кӱраш теребить коноплю;

    кыне чыкаш мочить коноплю;

    кыне лукташ убирать коноплю из мочки;

    кыне тулаш мять коноплю.

    Кыне ден пачаш гай тӧр кушна, пачаш гай ойырлен кайышна. Й. Осмин. Росли мы ровно, как конопля и посконь, разошлись, как посконь.

    Кыне гай чӱчкыдӧ пӱнчер коклаште ламаш коремгыч йогын тӱҥалеш. П. Быков. Среди густых, как конопля, зарослей сосен с оврага начинается протока.

    2. в поз. опр. конопляный; относящийся к конопле

    Кыне сӱвӧ костра, кострика конопли;

    кыне пошартыш пресс для мочки конопли.

    Тый денет пижмешкем, лучо кыне тулем шӱкал йӧрыктем. Г. Ефруш. Чем связываться с тобой, лучше переверну мялку для конопли.

    Матюш ала-кушто кыне нӧшмӧ орам муын. М. Иванов. Матюш где-то нашёл кучу конопляных семян.

    Марийско-русский словарь > кыне

  • 12 лоҥаш

    лоҥаш
    Г.: лонгаш
    -ам
    1. веять, очищать от мусора что-л. сыпучее, подбрасывая на чём-л.; придавать чему-л. определённую форму подбрасыванием, встряхиванием чего-л.; перемешивать, перемешать, смешать; подбрасывая, соединить что-л. разнородное

    Пырчым лоҥаш веять зерно;

    тагына дене лоҥаш веять на лотке;

    подкогыльым ӱй дене лоҥаш вареники, подбрасывая, перемешать с маслом.

    Тар шӱкым (нойым) тагына дене лоҥыт. Ӱпымарий. Просо после толчения очищают от пыли на лотке.

    Ӱй возеш, кӱмыжыш пыштен мушкам да лоч-лоч лоҥам. Собьётся масло, я вымою его в блюде, подбрасывая его блюдом, собираю его в комок.

    2. мотать, кивать, поклоняться; покачивать головой или телом; делать лёгкие наклонные движения

    Вуйым лоҥаш кивать головой;

    уло кап дене лоҥаш наклоняться всем телом.

    Имне-влак чарныдеак вуйыштым лоҥыт. Н. Лекайн. Лошади не переставая мотают головой.

    Яклакаевын ойлымыжым Кужунеров, шулен каен, вуйжым лоҥын колышт шинчен. В. Юксерн. Затаив дыхание, кивая головой, Кужунеров слушал рассказ Яклакаева.

    Сравни с:

    рӱзаш, саваш
    3. качать; приводить в движение

    Мардеж лоҥеш качает ветер;

    кок могырыш лоҥеш качает в обе стороны.

    Куэ ото шала укшеран вуйжым чарныде лоҥеш. И. Васильев. Берёзовая роща постоянно качает своей ветвистой верхушкой.

    Ончылнына Кан эҥер шке толкынжым лоҥеш. «Мар. ком.» Перед нами река Кан качает свои волны.

    Сравни с:

    рӱпшаш
    4. качать; подбрасывать кого-л. на руках

    Геройым лоҥаш качать героя.

    Чыланат куанымышт дене шортыныт, уремыштак ӧндалалтыныт, боец ден командир-влакым лоҥыныт. Н. Тихонов. Все плакали от радости, обнимались на улице же, качали на руках бойцов и командиров.

    Духовой оркестр тушым шокта, самырык чемпионым тракторист-влак лоҥыт, вӱчкат, адак лоҥыт. Г. Пирогов. Духовой оркестр играет туш, трактористы качают молодого чемпиона, похлапывают его по плечу, опять качают.

    5. качать; извлекать откуда-л., подавать куда-л. с помощью насоса

    Кужу жап лоҥаш долго качать;

    тыршен лоҥаш качать усердно.

    Машинам лоҥаш тӱҥальыч, чыланат ночко коля гай лийын пытеныт, а машина огеш пошо. М. Шкетан. Начали качать насос, все промокли, а машина не работает.

    Сравни с:

    тулаш
    6. ворошить, переворачивать; шевелить, двигать (обл.)

    – Нимогай шӧртнят пеленже уке, керемет! – Илюш моло вереат пургеде, вургемым лоҥо, кышкылт пытарыш – нимомат ыш му. В. Сапаев. – Чёрт, нет никакого золота при ней! – Илюш рылся и в других местах, переворошил одежду, раскидал всё – ничего не нашёл.

    Сравни с:

    шераш
    7. качать; ритмически колебать из стороны в сторону или сверху вниз

    Шагат йылме лоҥеш качается маятник часов;

    аза лоҥеш ребёнок качается (стоя на двух ножках или сидя в люльке).

    Шокшо кечын ужарген шогалше садше эркын тарвана, лоҥеш. М. Большаков. В тёплую погоду зазеленевший сад тихо шелестит, качается.

    Таляка вӱд ок лоҥ толкын дене, толкын дене рӱпша келгырак. Г. Гадиатов. На мелком месте не качает вода волнами, волнами качает глубокое место.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ
    8. перен. плясать, приплясывать; делать плавное движение руками и всем корпусом, напоминающее плавный танец

    Сем почеш лоҥаш плясать под мелодию;

    кашакын лоҥаш приплясывать группой.

    А тавен тошкен такыртыме верыште ӱдыр ден рвезе-влак лоҥыт. И. Ялмарий. На утоптанном месте пляшут девушки и парни.

    Тӱмыр ден шӱвыр почеш ковыран чийыше сӱанвате-влак чарныде лоҥыт. «Мар. ком.» Нарядно одетые участницы свадьбы пляшут не переставая.

    Сравни с:

    кушташ, чӱчкаш
    9. перен. ворочать, трясти; управлять, распоряжаться по своему рассмотрению

    А тушман сапондо ныл ий шийын. Ныл ий чоным лоҥын сар машина... В. Колумб. А вражеский цеп колотил четыре года. Четыре года военная машина трясла нашу душу.

    Вачайлан эн ондак активым пеҥгыдемдаш логалын. Тусо комсомолым ятыр лоҥаш верештын. М. Шкетан. Самым первым Вачаю надо было укрепить актив. Много приходилось трясти там комсомол.

    Сравни с:

    чытырыкташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лоҥаш

  • 13 поршень

    поршень
    тех. поршень (цилиндр кӧргыштӧ улшо газым, парым але жидкостьым тулаш ыштыме (деталь)

    – Мыланем карбюратор ден кум комплект поршень теве тыге кӱлыт! Ф. Москвин. – Мне вот так нужны карбюратор и три комплекта поршней!

    Марийско-русский словарь > поршень

  • 14 почкаш

    почкаш
    Г.: пачкаш
    -ем
    1. трясти, вытрясти; встряхивать, встряхнуть; отряхивать, отряхнуть; стряхивать, стряхнуть; выколачивать, выколотить

    Лумым почкаш стряхивать снег;

    тӧшакым почкаш вытрясти перину.

    Тудын (Изибай ватын) шеҥгеч Настий шкетын шаремым кырен, савыркален, почкен. Я. Элексейн. В отсутствие Изибаихи Настий одна выколачивала, переворачивала, вытряхивала дорожки.

    Рвезе-влак Какшан сереш ечыштым кудашыч да йолыштым почкаш тӱҥальыч. Б. Данилов. Ребята сняли лыжи на берегу Кокшаги и стали отряхивать ноги от снега.

    2. вытряхать, вытрясти; вытряхивать, вытряхнуть: высыпать, высыпать; тряся, высыпать, очистить

    Кӱсеным почкаш вытрясти карман.

    (Гарафий:) Таче эрдене мешак пундашым почкышым, сукара пудыргым нултышым. К. Березин. (Гарафий:) Сегодня утром я вытряхивал мешок, погрыз крошки от сухарей.

    3. трясти, вытрясти; выколачивать, выколотить; очищать, очистить; бить, трепать; мять, размять; раздёргивая волокно, очищать

    Кынем почкаш трепать коноплю.

    Орина (олымым) эн ончыч почка. Д. Орай. Орина трясёт солому раньше всех.

    Удан тулымо мушым уэш-пачаш тулаш, тӧрлаш, почкаш, сӱвым сайын йӧршеш ойыраш. «Мар. ӱдыр.» Плохо мятую пеньку несколько раз вновь размять, ровнять, трепать, хорошо очистить от кострики.

    4. перен. разг. пробирать, пробрать; отчитывать, отчитать; распекать, распечь; подвергать (подвергнуть) резкой критике, осуждению

    Чот почкаш крепко пробрать.

    Тудым погынымаш ончыко конден шынденытат, аморальный койышыжлан почкат. В. Бояринова. Его посадили перед собранием и распекают за аморальное поведение.

    – Чыланнамат вурсат. Утларакшым тыйым (Алаевым) почкат! Л. Орай. – Всех ругают. Больше всех, Алаев, тебя распекают!

    5. перен. разг. хлестать, отхлестать; стегать, отстегать; драть, выдрать, отодрать; лупить, отлупить; отделывать, отделать; бить, побить, избить

    Элыксан Епимым пеш почкынеже ылят, милиционер кыраш ыш пу. К. Смирнов. Элыксан очень хотел отлупить Епима, но милиционер не дал ему побить.

    Пеле чара-влакым, козло ӱмбак кумык пыштен, розга дене туп гыч почкаш тӱҥальыч. С. Чавайн. Полуголых растянули на козлы и стали хлестать розгами по спине.

    6. бить, разить (врага), уничтожать, стрелять

    Тушманым почкаш бить врага.

    Пулемёт ден автомат-влак чарныде почкат. «Ончыко» Пулемёты и автоматы стреляют беспрестанно.

    7. перен. хлестать, трепать, наяривать и т. п. – о бурном проявлении чего-л.

    Чӱчкыдын йӱр почка. Ю. Артамонов. Часто хлещет дождь.

    Тиде жапыште мардеж пырчымат почка, олымжат шокшо кечыште кавыска. М.-Азмекей. В такое время ветер сильно треплет хлеба, и солома пересыхает в жару.

    А гармонь, гармонь тугак почка. В. Дмитриев. А гармонь, гармонь наяривает так же.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > почкаш

  • 15 пошаш

    пошаш
    I
    Г.: пашаш
    -ем
    1. заводиться завестись, размножиться, размножаться; плодиться, расплодиться; распространяться, распространиться; разрастаться, разрастись; появляться (появиться) в большом количестве (чаще о вредителях, паразитах, насекомых, грызунах, о сорных травах, заглушающих культурные растения)

    Мланде шуршо пошаш тӱҥалешат, нарашта кушкыллан зияным ышта. «Мар. ком.» Начинают появляться земные блошки, они приносят вред молодым растениям.

    Южо колхозын икияш шурно пасуштыжо шӱкшудо пашен, а огыт сомыло. «Мар. ком.» На яровых полях некоторых колхозов распространились сорняки, но их не выпалывают.

    Пӱртӱсым сай аралымылан лийынак, марий чодыраште янлыкат, кайыквусат койын поша. К. Васин. Именно из-за строгой охраны природы в марийском лесу заметно распространяются звери, дикие птицы.

    2. перен. неодобр. плодиться, расплодиться; распространяться, распространиться; получать (получить) широкое распространение, изобиловать кем-чем-л.; иметь место

    Нунын пелен пызнен, тӱрлӧ шоя дене шканышт куштылго, сай илышым кычалше мошенник ден жулик-влак мынярын пошеныт? К. Исаков. Сколько расплодилось примазавшихся к ним мошенников и жуликов, ищущих себе лёгкую, обеспеченную жизнь?

    Тыгыдын шолыштмаш шӧр комбинатыште, ӱй да сыр базыште чот пошен. «Мар. ком.» Мелкое воровство сильно распространено на молочном комбинате, масло и сырбазе.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. качать, накачивать, накачать; разжигать огонь мехом; приводить (привести) в действие насос или кузнечный мех

    Пошым пошаш раздувать огонь мехом;

    вӱдым пошаш качать воду.

    Ындыже кӱртнет товар тӱсыш возо. Зорин савыркален ончыш, вара адакат возакыш пыштен, пошаш тӱҥале. Н. Лекайн. Теперь железка приняла форму топора. Зорин, повёртывая, осмотрел её, потом вновь положил в очаг и стал качать мехи.

    Машинам лоҥаш тӱҥальыч, чыланат ночко коля гай лийын пытеныт, а машина огеш пошо, нимо шотат уке. М. Шкетан. Начали качать пожарную машину, все превратились в мокрых кур, а машина не качает, нет никакого толка.

    Сравни с:

    тулаш
    2. пчел. окуривать, окурить; нагнетать (нагнести) дым с помошью дымаря

    Омарташке шикшым пошаш нагнетать дым в улей.

    Составные глаголы:

    -ем
    расталкивать, растолкать кого-л.; очищать (очистить) себе место или проход, расталкивая других

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пошаш

  • 16 резервный

    резервный
    резервный (резервыште улшо, резервыште кучымо, шапашлан кодымо)

    Резервный полк резервный полк;

    резервный часть резервная часть.

    Эҥер гоч газым кӱрылтде тулаш манын, кок резервный пучым оптымо. «Мар. ком.» Чтобы качать газ через реку без остановки, уложены два резервных газопровода (букв. две резервные трубы).

    Смотри также:

    резервысе

    Марийско-русский словарь > резервный

  • 17 туле

    туле
    1. мялка для конопли, льна

    (Кынем) пу туле дене тулен, мушым ыштат. В. Сапаев. Разминая коноплю деревянной мялкой, делают пеньку.

    Тый денет пижмешкем, лучо кыне тулем шӱкал йӧрыктем. Г. Ефруш. Чем связываться с тобой, лучше я свалю, толкнув, мялку для конопли.

    2. в поз. опр. мялки; относящийся к мялке

    Туле йылме язык мялки;

    туле йол ножки мялки.

    3. уст. ручной насос для качания жидкости

    Вӱдым туле дене тулаш качать воду ручным насосом.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > туле

  • 18 тулен лукташ

    выкачивать, выкачать; качая, удалять (удалить)

    Котлован гыч вӱдым ятыр кече тулен луктыныт. «Ончыко» Из котлована много дней выкачивали воду.

    Составной глагол. Основное слово:

    тулаш

    Марийско-русский словарь > тулен лукташ

  • 19 тулен пурташ

    нагнетать, нагнести (внутрь чего-л.); закачивать, закачать (чем-л. емкость)

    Пашазе янда кӧргыш южым тулен пурта, вара пуч мучашысе яндам формыш чыка. П. Речкин. Рабочий внутрь стекла нагнетает воздух, затем стекло на конце трубки помещает в форму.

    Составной глагол. Основное слово:

    тулаш

    Марийско-русский словарь > тулен пурташ

  • 20 электронасос

    электронасос

    Электронасосым шындаш поставить электронасос.

    Варажым (вӱдым) памаш гыч электронасос дене тулаш йӧнештареныт. «Мар. ком.» Потом приспособились качать воду из родника электронасосом.

    Марийско-русский словарь > электронасос

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»