-
1 период сколачивания части
Military: collective training seasonУниверсальный русско-английский словарь > период сколачивания части
-
2 политика (сколачивания) альянсов
General subject: policy of alliancesУниверсальный русско-английский словарь > политика (сколачивания) альянсов
-
3 станок для сколачивания ящиков
neng. KistennagelmaschineУниверсальный русско-немецкий словарь > станок для сколачивания ящиков
-
4 collective training season
Военный термин: период боевого слаживания подразделения, период сколачивания частиУниверсальный англо-русский словарь > collective training season
-
5 policy of alliances
Общая лексика: политика (сколачивания) альянсов -
6 политика альянсов
General subject: (сколачивания) policy of alliances -
7 Kistennagelmaschine
сущ.1) тех. станок для сколачивания ящиков2) дер. станок для сшивки ящиков гвоздями, ящично-гвоздильный станок -
8 Kistennagelmaschine
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Kistennagelmaschine
-
9 abatido
-
10 ládaszegezőgép
müsz. станок для сколачивания ящиков -
11 collective training season
English-Russian military dictionary > collective training season
-
12 lap weld
сварка внахлестку- сварочный шов, формируемый путем перекрывания двух листов металла и затем сдавливания или сколачивания. Используется чаще всего для получения продольного соединения при сварке труб, при которой концы прокатного листа скашиваются так, чтобы, когда они накладываются друг на друга, возможно было их сварить вместе.
- см. welding process.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > lap weld
-
13 lap weld
сварка внахлестку- сварочный шов, формируемый путем перекрывания двух листов металла и затем сдавливания или сколачивания. Используется чаще всего для получения продольного соединения при сварке труб, при которой концы прокатного листа скашиваются так, чтобы, когда они накладываются друг на друга, возможно было их сварить вместе.
- см. welding process.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > lap weld
-
14 collective training season
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > collective training season
-
15 станок
станок м. дер. маш. Bank f; Bock m; Bucht f; Gestell n; воен. Lafette f; Maschine f; с.-х. Stand m; Stuhl m; Werkbank f; Werkzeugmaschine fстанок м. для вихревого резьбофрезерования Gewindeschälmaschine f; Gewindewirbelmaschine f; Wirbelfräsmaschine fстанок м. для высверливания сучков Astausbohrmaschine f; Astbohrmaschine f; дер. Astlochbohrmaschine fстанок м. для заточки буровых коронок Bohrerkronenschleifmaschine f; Gestein-Bohrerkronenschleifmaschine fстанок м. для нарезания шлицев в головках винтов Schraubenkopf-Schlitzmaschine f; Schraubenschlitzmaschine fстанок м. для обточки колёсных пар м. без выкатки (из-под подвижного состава) ж.-д. Unterflurschleifeinrichtung fстанок м. для перешлифовки кулачков распределительных валов Steuernockenschleifmaschine f für Überholungстанок м. для перешлифовки шеек коленчатых валов Schleifmaschine f für Kurbelwellenzapfen-Überholung; Schleifmaschine f für Kurbelzapfen-Überholungстанок м. для правки и резки проволоки Drahtabschneidemaschine f; Drahtricht- und Abschneidemaschine fстанок м. для протачивания беговых дорожек внутренних колец бочкообразных подшипников Tonnenlagerinnenring-Laufrollendrehmaschine fстанок м. для протачивания сферы наружных колец бочкообразных подшипников Tonnenlageraußenring-Rillenprofildrehmaschine fстанок м. для снятия заусенцев Abgratmaschine f; Entgratemaschine f; Entgratmaschine f; Entgratungsmaschine fстанок м. для суперфиниширования Feinhonmaschine f; Feinziehschleifmaschine f; Superfinishmaschine fстанок м. для шлифования центровых шеек коленчатых валов Kurbelwellen-Mittenlagerschleifmaschine f; Mittenlagerschleifmaschine fстанок м. для шлифования шатунных шеек коленчатых валов Hublagerschleifmaschine f; Kurbelwellen-Hublagerschleifmaschine f -
16 boot training
1. амер. разг. обучение новобранцев2. амер. разг. период обучения новобранцев -
17 season
1. n время годаclose season — время, когда охота запрещена;
rutting season — время спаривания, случки
mating season — сезон, время спаривания
2. n сезонnon-competitive season — сезон, когда спортсмен не участвует в соревнованиях
block-buster of the season — " гвоздь " сезона
3. n пора, время, периодclose season — время, когда охота запрещена
the strawberry season — время, когда поспевает клубника
peaches are out of season now — сейчас персиков не бывает, персики ещё не поспели
fishing season — путина, период рыбной ловли
4. n промежуток времени, период5. n подходящее времяin season and out of season — всегда, постоянно; кстати и некстати
6. n разг. сезонный билет7. n разг. абонемент8. n разг. поэт. год9. n разг. с. -х. биол. период половой охоты, гона; период течкиСинонимический ряд:1. duration (noun) division; duration; period; span; spell; term; time2. accustom (verb) accustom; habituate; inure3. age (verb) age; mature4. balance (verb) balance; mellow; temper5. flavor (verb) accent; enhance; flavor; flavour; salt; spice6. harden (verb) acclimate; acclimatise; acclimatize; caseharden; climatize; harden; stiffen; toughen -
18 застойный период
Русско-английский большой базовый словарь > застойный период
-
19 навигационный период
Русско-английский большой базовый словарь > навигационный период
-
20 Kistennagelmaschine
f станок м. для сколачивания ящиковNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Kistennagelmaschine
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Инородные тела — чуждые организму предметы, проникшие в него извне. И. т. вызывают в организме изменения, зависящие от величины, формы, физических и химических свойств И. т., наличия бактериальной флоры, от механизма их попадания и расположения. Химически … Большая советская энциклопедия
Центральноамериканский общий рынок — (ЦАОР) организация развивающихся стран Центральной Америки, созданная в целях постепенного объединения национальных хозяйств стран участниц в единый «общий рынок». Страны Центральной Америки раньше др. развивающихся стран, в том числе… … Большая советская энциклопедия
Бечевник или Бичевник или Бечевая — юридические термины, происходящие от слова бечева или бичева веревка, канат, которыми тянут суда против течения, и обозначающие определенное пространство земли, отведенное по берегам рек и других водяных сообщений для бечевой тяги судов и плотов… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сапожное мастерство* — Объяснение к табл. ОБУВЬ. (Коллекция обуви, составленная Жажемаром в музее Клюли в Париже). ОБУВЬ. 1. Башмак из гардероба Екатерины Медичи. Каблук красный, верх из белой кожи, вышитый розовым шелком. Вспомогательная подошва, соединяющая каблук с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бечевник, или Бичевник, или Бечевая — юридические термины, происходящие от слова “бечева” или “бичева” веревка, канат, которыми тянут суда против течения, и обозначающие определенное пространство земли, отведенное по берегам рек и других водяных сообщений для бечевой тяги судов и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сапожное мастерство — Объяснение к табл. ОБУВЬ. (Коллекция обуви, составленная Жажемаром в музее Клюли в Париже). ОБУВЬ. 1. Башмак из гардероба Екатерины Медичи. Каблук красный, верх из белой кожи, вышитый розовым шелком. Вспомогательная подошва, соединяющая каблук с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЛОНДОНСКОЕ СОВЕЩАНИЕ 1948 — представителей США, Великобритании и Франции по германскому вопросу происходило 23. II 1. VI. Представители Бенилюкса (Бельгии, Нидерландов и Люксембурга) были приглашены с правом совещательного голоса. На Л. с. присутствовали также военные… … Дипломатический словарь
МАКСИМИЛИАН — (Maximilian). В Священной Рим. империи : M. I (22.III.1459 12.I.1519) император с 1493, австрийский эрцгерцог. Сын и преемник Фридриха III Габсбурга. Женившись на Марии Бургундской (1477), получил в приданое Нидерланды и Франш Конте, за обладание … Советская историческая энциклопедия
Юккер — (Uecker) Понтер (род. 1930) Один из крупных немецких художников втор. пол. XX в. Художественное образование получил в Берлинской академии художеств (ГДР) и в Дюссельдорфской академии художеств. С 1953 г. живет в Дюссельдорфе. На мировой… … Энциклопедия культурологии
Сбиваться — I несов. 1. Сдвигаться с места от удара, тряски. отт. разг. Нарушаться, расстраиваться от сдвига, смещения. 2. Приходить в негодность от ударов, толчков. отт. разг. Стаптываться от носки (об обуви). 3. Терять ориентировку, отклоняться от… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сбиваться — I несов. 1. Сдвигаться с места от удара, тряски. отт. разг. Нарушаться, расстраиваться от сдвига, смещения. 2. Приходить в негодность от ударов, толчков. отт. разг. Стаптываться от носки (об обуви). 3. Терять ориентировку, отклоняться от… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой