-
41 sample
1) образец; проба || отбирать образец или образцы; брать пробу || служащий образцом; пробный2) отсчёт || производить отсчёт(ы)3) выборка; выборочная совокупность; выборочная функция || производить выборку; использовать выборочную совокупность или выборочную функцию || выборочный4) дискретизация || дискретизировать5) стробирование || стробировать6) вчт опрос || опрашивать7) вчт образец ( определённого) звука в цифровой форме, оцифрованный образец ( определённого) звука, проф. сэмпл, сэмплированный звук || представлять образец ( определённого) звука в цифровой форме, оцифровывать образец ( определённого) звука, проф. сэмплировать8) вчт файл с записью образца ( определённого) звука в цифровой форме, файл с записью сэмплированного звука•- artificial sample
- balanced sample
- biased sample
- censored sample
- check sample
- cleaved sample
- cluster sample
- color samples
- continuous valued sample
- control sample
- discrete valued sample - extrinsic sample
- finite sample
- infinite sample
- intrinsic sample
- large sample
- linear sample
- logarithmic sample
- matched samples
- moderate sample
- multistage cluster sample
- noise sample
- nonquantized sample
- ordered sample
- paired samples
- partitioned sample
- quantized sample
- random sample
- range-gated sample
- reconstructed sample
- representative sample
- small sample
- spatial sample
- truncated sample
- voltage sample -
42 sample
1) образец; проба || отбирать образец или образцы; брать пробу || служащий образцом; пробный2) отсчёт || производить отсчёт(ы)3) выборка; выборочная совокупность; выборочная функция || производить выборку; использовать выборочную совокупность или выборочную функцию || выборочный4) дискретизация || дискретизировать5) стробирование || стробировать6) вчт. опрос || опрашивать7) вчт. образец ( определённого) звука в цифровой форме, оцифрованный образец ( определённого) звука, проф. сэмпл, сэмплированный звук || представлять образец ( определённого) звука в цифровой форме, оцифровывать образец ( определённого) звука, проф. сэмплировать8) вчт. файл с записью образца ( определённого) звука в цифровой форме, файл с записью сэмплированного звука•- artificial sample
- balanced sample
- biased sample
- censored sample
- check sample
- cleaved sample
- cluster sample
- color samples
- continuous valued sample
- control sample
- discrete valued sample
- downloadable samples
- equally spaced samples
- extrinsic sample
- finite sample
- infinite sample
- intrinsic sample
- large sample
- linear sample
- logarithmic sample
- matched samples
- moderate sample
- multistage cluster sample
- noise sample
- nonquantized sample
- ordered sample
- paired samples
- partitioned sample
- quantized sample
- random sample
- range-gated sample
- reconstructed sample
- representative sample
- small sample
- spatial sample
- truncated sample
- voltage sampleThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > sample
-
43 give
1. verb(past gave; past participle given; usu. употр. с двумя дополнениями, напр.: I gave him the book или I gave the book to him)1) давать; отдавать; to give lessons давать уроки; to give one's word дать слово, обещать; this gives him a right to complain это дает ему право жаловаться;2) дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; to give a handsome present сделать хороший подарок; to give alms подавать милостыню; he gave freely to the hospital он много жертвовал на больницу3) платить; оплачивать; I gave ten shillings for the hat я заплатил за шляпу десять шиллингов4) вручать, передавать; to give a note вручить записку5) передавать; he gives you his good wishes он передает вам наилучшие пожелания6) предоставлять; поручать; he gave us this work to do он поручил нам эту работу7) быть источником, производить; the sun gives light солнце - источник света; the hen gives two eggs a day курица несет два яйца в день8) заражать; you've given me your cold in the nose я от вас заразился насморком9) с различными, гл. обр. отглагольными, существительными образует фразовый глагол, который обыкн. выражает однократность действия и передается русским глаголом, соответствующим по значению существительному во фразовом глаголе: to give cry (вс)крикнуть; to give a look взглянуть; to give encouragement ободрить; to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над10) отдавать, посвящать; to give one's attention to уделять внимание чему-л.; to give one's mind to study полностью отдаваться занятиям (или учебе)11) устраивать (обед, вечеринку)12) причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений13) высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах; he gives no signs of life он не подает признаков жизни; the thermometer gives 25ф in the shade термометр показывает 25ф в тени14) налагать (наказание); выносить (приговор); the court gave him six months hard labour суд присудил его к шести месяцам каторжных работ15) уступать; соглашаться; I give you that point уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом;to give wayа) отступать; уступать; сдаваться;б) сдавать (о здоровье); портиться;в) tech. погнуться;г) падать (об акциях);д) поддаваться (отчаянию, горю); давать волю (слезам)16) подаваться, оседать (о фундаменте); быть эластичным; сгибаться, гнуться (о дереве, металле); to give but not to break сгибаться, но не ломаться17) изображать; исполнять; give us Chopin сыграйте нам Шопена18) выходить (об окне, коридоре; into, (up)on - на, в); вести (о дороге)give awaygive backgive forthgive ingive offgive outgive overgive undergive upto give as good as one gets не остаться в долгуto give smb. the creeps нагнать страху на кого-л.; бросить кого-л. в дрожьto give it smb. (hot and strong) проучить кого-л., всыпать кому-л., задать кому-л. жаруto give one what for всыпать по первое число, задать перцуto give or take с поправкой в ту или иную сторонуit will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придется идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньшеto give smb. a piece of one's mind сказать кому-л. пару теплых слов, отругатьto give mouthа) подавать голос;б) высказывать, рассказыватьto give rise toа) давать начало (о реке);б) вызывать, иметь результатыto give smb. rope дать запутаться, дать кому-л. возможность погубить самого себяto give vent to one's feelings отвести душуgive a year or so either way с отклонениями в год в ту или другую сторонуSyn:accord, award, confer, grantAnt:take back, withdraw, withhold2. nounэластичность, податливость; уступчивость* * *(v) выдать; выпустить; давать; дать; отдать; привести* * *(gave, given) давать* * *[ gɪv] n. податливость, уступчивость, смягчение, упругость, эластичность, зазор [тех.] v. давать, подать; дарить, одарять; жертвовать; завещать; преподать; быть источником, производить; уступать, соглашаться; подаваться* * *воздатьвыдаватьвыдатьвыпускатьвыпуститьдаватьдаритьдатыдатьжаловатьиздаватьиздатьиспускатьиспуститьнавестинаводитьнадаватьотдаватьотдатьпередаватьпередатьплатитьподатьпредаватьпредоставитьпредоставлятьпредоставьтепредпослатьпреподатьпривестиприводить* * *1. гл.; прош. вр. - gave, прич. прош. вр. - given 1) а) дарить б) делать благотворительные взносы в) завещать; передавать в качестве наследства 2) а) жаловать, даровать; делать, оказывать б) дарить, давать 3) а) давать б) передавать (информацию и т. п.) 4) а) вручать б) предоставлять 5) давать (в качестве залога); перен. давать (слово, клятву и т. п.) 6) платить 7) а) отдавать, жертвовать (жизнь, имущество и т. п.) б) (о женщине) полностью посвящать себя (мужчине); отдаваться, давать 8) отдавать, посвящать (время, силы чему-л.) 9) а) б) наносить удар в) сленг 10) (без косвенного объекта) сделать особ. внезапно (какое-л. движение или жест), издать (крик, звук и т. п.) 2. сущ. эластичность, податливость -
44 give
[gɪv] 1. гл.; прош. вр. gave, прич. прош. вр. given1) дать, подать, передатьWould you give me that magazine on the table? — Передайте мне, пожалуйста, тот журнал на столе.
Give me that plate, please. — Дай мне, пожалуйста, ту тарелку.
Give me Mr. Black, please. — Соедините меня, пожалуйста, с мистером Блэком.
Syn:2) подарить, даритьI won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like. — Я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать - как ты предпочитаешь.
We gave her flowers for her birthday. — Мы подарили ей на день рождения цветы.
3)а) заплатить (что-л.), рассчитаться, компенсировать (чем-л.)They gave five dollars for the picture. — Они заплатили за картину пять долларов.
She gave the porter a dollar for carrying her suitcase. — Она дала швейцару доллар за то, что он поднес её чемодан.
Syn:б) (give smth. for) продать (что-л.) за (сколько-л.), выручить за (что-л. сколько-л.)He gave his old car away for two thousand dollars. — Он продал свою старую машину за две тысячи долларов.
4)а) прописывать, назначать, давать ( лекарство)The doctor gave him some cough medicine. — Врач прописал ему лекарство от кашля.
б) выносить (решение, приговор); налагать (наказание, штраф)The court gave him six months hard labour. — Суд присудил его к шести месяцам каторжных работ.
He was given life imprisonment for the crime. — За это преступление он получил пожизненное заключение.
5) даровать, жаловать, предоставлятьto give him power to accomplish his duties — наделить его властью, чтобы он мог выполнить свои обязанности
The Bill of Rights gives us freedom of speech. — Билль о Правах предоставляет (дарует) нам свободу слова.
Syn:6) выделить (кому-л. время, пространство, средства сделать что-л.)"Well, all right," said Lord Ickenham, rising. "I can give her five minutes." (P. G. Wodehouse) — "Очень хорошо, - сказал лорд Икенхем поднимаясь, - я могу уделить ей пять минут."
Syn:7)а) дать взаймы, в аренду, предоставить во временное пользованиеShe gave them the cottage for a week. — Она предоставила им коттедж на неделю.
to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge — поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.
He gave me the keys for safekeeping. — Он отдал ключи мне на хранение.
Give your hat to the checkroom attendant. — Отдай свою шляпу гардеробщику.
He gave it into the custody of his son-in-law. — Он поручил это своему зятю.
в) доверятьGive him your confidence. — Доверься ему.
He does not readily give a stranger his confidence. — Он неохотно доверяется незнакомцам.
8) передавать, выражатьto give a person (someone's) compliments, kind regards — передать кому-либо (чьи-л.) комплименты, лучшие пожелания
Please, give my best respects to Mrs. Hunter. — Пожалуйста, передайте мое глубочайшее уважение миссис Хантер.
Give my love to Mary. — Передавай Мэри от меня привет.
Give him my best wishes. — Передай ему мои наилучшие пожелания.
Syn:9)а) посвятить (что-л. чему-л. / кому-л)He gave himself to the job with tremendous enthusiasm. — Он отдался работе с огромным энтузиазмом.
It was important to give his mind entirely to political affairs. — Было важно, чтобы он направил все свои помыслы на политические дела.
Syn:б) принести в жертву, отдатьThey had given their lives for England. — Они пожертвовали своими жизнями ради Англии.
Syn:в) делать благотворительные взносы, пожертвованияMost people give to some charity at Christmastime. — Большинство людей на Рождество делают пожертвования.
She gave largely to hospitals and churches. — Она делала большие пожертвования в пользу больниц и церквей.
Syn:10)а) распределять, раздавать, выдаватьGive out the question papers ten minutes before the examination. — Раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена.
He gave away most of his income. — Он раздавал большую часть своих доходов.
б) приписать (кому-л. что-л.), заклеймить (кого-л.)в) вручить ( как полагающееся)They gave us first prize. — Они вручили нам первый приз.
Then the old teacher gave away the prizes. — Затем старый учитель раздал призы.
11)а) предоставлять, приводить, подавать, сообщать (о словах, информации)A daily newspaper gave a head-lined account of the speech. — Ежедневная газета напечатала краткий отчёт о выступлении.
She gave them notice that she was quitting on the 15th. — Она сообщила им, что увольняется пятнадцатого.
Such words ought not to be given in a dictionary. — Такие слова не должны приводиться в словаре.
Syn:б) открыть доступ (к информации, сведениям)to give to the world / public — опубликовать, обнародовать (книгу, открытие)
I gave him my name. — Я сообщил ему свое имя.
In a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans. — В нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы.
Would you give me the time? (Ch. Dickens) — Скажите, пожалуйста, сколько сейчас времени?
12) протянуть, предложить (руку, помощь, поддержку)I gave the toddler my hand. — Я подал ребёнку руку.
13) представлять на публике, исполнять перед аудиториейGive us Mozart. — Сыграйте нам Моцарта.
The opera was given again in 1964. — Опера была представлена вновь в 1964 году.
Syn:14)а) показыватьThe far-off farms gave no sign of life. — Отдаленные фермы не подавали никаких признаков жизни.
The thermometer gives 25 degrees in the shade. — Термометр показывает 25 градусов в тени.
Syn:б) демонстрировать, проявлять15) организовывать ( прием), устраивать, давать (обед, вечеринку; часто в честь кого-л. или как благодарность за что-л.)She is giving a dinner party on Friday. — Она даёт обед в пятницу.
16) произносить пожелание, предлагать, провозглашать (тост)"Gentlemen," said the man in blue, with an air of the most consummate dandyism, "I'll give you the ladies; come." (Ch. Dickens, The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1837) — "Джентльмены, - сказал джентльмен в голубом с видом заправского денди, - я предлагаю тост за леди!" (пер. А. В. Кривцовой и Е. Ланна)
17)а) быть источником, производитьThe sun gives light. — Солнце - источник света.
б) вызывать, быть источником, причиной (чего-л.)It gave me much pain. — Это причинило мне большую боль.
The pupil gives the teacher much trouble. — Этот ученик доставляет учителю много хлопот.
в) вызывать состояние (болезни, недомогания)The draft gave me a cold. — Я простудился от сквозняка.
You've given me your cold in the nose. — Я от вас заразился насморком.
I hope I have not given you my sore throat. — Я надеюсь, я не заразил вас ангиной.
18)а) давать, производитьCows give milk. — Коровы дают молоко.
б) давать урожай, плодоносить5 × 12 gives 60. –— 5 × 12 будет 60.
19) подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломатьсяThe branch gave under the weight of the heavy snow. — Ветка согнулась под тяжестью снега.
"The walls are giving" does not mean that they are collapsing, but that they are moist. — "Стены подаются" означает, что они не разрушились, а отсырели.
The lock did not give. — Замок не поддавался.
The weather began to give and the snow to melt. — Стало теплей и снег начал таять.
My nerves began to give. — Мои нервы стали сдавать.
Syn:give way, break down, collapse, slacken, loosen, unbend, ease, relax, relent, bend, shrink, sink, deliquesce20)а) уступать, пойти на компромисBoth sides will have to give on some issues. — По некоторым вопросам обеим сторонам придётся к согласию.
б) отступать, отходитьSyn:21) давать, соглашаться на секс (с мужчиной) ( о женщине)You hope to be engaged to marry the girl who would give you forever. (P. Hammill) — Надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая никогда тебе не откажет.
22) (give into / on / upon) выходить на (что-л.), вести к (чему-л.)Our window gives onto the patio. — Наше окно выходит на патио.
It was the road which gave on to the highway. — Это была дорога, которая вела к шоссе.
Syn:23) разг. происходить, развиватьсяSyn:24) разг. рассказывать"Come on. Give." - "That ruddy policeman went digging things up and he found out I'd written my own testimonials." (P. Hobson) — "Давай, рассказывай!" - "Этот чёртов полицейский всё копал и копал и выяснил, что я сам написал свои рекомендации".
25) (give + сущ.)а) издавать, испускать, источать ( звук)Geoffrey gave a rueful whistle. — Джеффри горестно присвистнул.
б) осуществлять, делать (какое-л. движение или жест)Humphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop. — В ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понесся галопом прочь.
в) (give + глагол говорения)to give a reply, give an answer — ответить, дать ответ
to give an order — отдать приказание, приказать
Suddenly the word of command is given. — Неожиданно раздаются слова команды.
Give me your word. — Дай мне слово.
I gave them the word of a sailor. — Я дал им слово моряка.
What guarantee could he give that he would adhere to his bargain? — Какие гарантии он может дать, что он не нарушит это соглашение?
26) (give smb. to + глагол мыслительной деятельности)to give (smb.) to believe, know, note, understand — дать знать, дать понять (кому-л.)
She was given to understand that this was entirely her doing. — Ей дали понять, что это исключительно ее дело.
•- give rise to- give way
- give away
- give back
- give forth
- give in
- give off
- give out
- give over
- give up••to give smb. a pause — дать кому-л. время на размышление
not to give a curse, not to give a damn — наплевать, совершенно не интересоваться, быть абсолютно равнодушным (к чему-л.)
- give the creeps- give one what for
- give vent to one's feelings
- give it hot
- give or take
- give rope
- give a spur
- give an incentive
- give the wall 2. сущ.эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругостьSyn: -
45 noise
[nɔɪz]advertising noise шум от рекламы noise помеха, помехи; atmospheric noise атмосферные помехи; a big noise важная персона, "шишка" to be a lot of noise амер. быть болтуном, пустомелей; to make a noise in the world производить сенсацию; = быть у всех на устах framing noise шум кадровой дискретизации noise толки, разговоры; to make a noise about (smth.) поднимать шум (из-за чего-л.) to be a lot of noise амер. быть болтуном, пустомелей; to make a noise in the world производить сенсацию; = быть у всех на устах noise звук (обыкн. неприятный) noise помеха, помехи; atmospheric noise атмосферные помехи; a big noise важная персона, "шишка" noise помехи noise разглашать; распространять; обнародовать noise толки, разговоры; to make a noise about (smth.) поднимать шум (из-за чего-л.) noise шум, гам, грохот; гвалт noise шум noise редк. шуметь, кричать noise шумы random noise случайные помехи set noise собственный шум приемника solar noise радиоизлучение солнца synchrotron radio noise синхротронное радиоизлучение thermal electric noise тепловой электрический шум white noise белый шум -
46 plunk
plʌŋk
1. сущ.
1) а) перебор, пощипывание( струн) б) звон( струн), звуки (гитары и др. похожих щипковых инструментов)
2) а) разг. сильный удар( c последующим гулом) ;
гул такого удара б) хлопок (какой бывает при вытаскивании пробки из бутылки), любой аналогичный звук
3) амер. сл. доллар
2. гл.
1) а) трогать, щипать, перебирать струны( гитары и т. п.) Syn: twang I
2. б) (с out) выводить мелодию (на каком-л. струнном инструменте) в) производить любой короткий гулкий отчетливый звук г) шотл. каркать, кричать как ворона
2) гудеть, звенеть( о струнах и т. д.) Syn: twang I
2.
3) разг., тж. plunk down а) швырять, кидать или ронять (обычно с тяжелым стуком или другим резким звуком) to plunk the money down on the counter ≈ швырнуть деньги на прилавок Syn: drop down, plump II
4. б) тяжело упасть, шлепнуться, грохнуться( со стуком и т. д.) plunked himself down on the bench ≈ бухнулся на скамейку Syn: drop down, plump II
4., dive
2.
4) разг. раскошеливаться, выкладывать денежки Syn: pay out
5) а) резко толкать или дергать;
вышибать б) амер. сл. ударять( кого-л. чем-л. тяжелым или острым) ;
ранить, подстреливать I was plunked in the leg badly ≈ мне серьезно продырявили ногу plunked with a shotgun ≈ раненный из пистолета
6) шотл. лодырничать, прогуливать( школу и т. п.) ∙ plunk for звон (гитары, банджо и т. п.) перебор (струн) сильный удар;
хлопанье( пробки) (американизм) (сленг) доллар со звоном, звонко с буханьем, со шлепаньем (разговорное) точно, прямо, как раз - the tennis ball landed * in the middle of the net теннисный мяч попал точно в середину сетки перебирать струны - to * the banjo перебирать струны банджо звенеть (о струне гитары, банджо и т. п.) зазвенеть( разговорное) плюхать, шлепать;
швырять;
выкладывать (тж. * down) - to * a stone at smb. швырнуть в кого-л. камень - to * oneself down on a bench плюхнуться на скамейку - * down your money выкладывай /плати/ деньги плюхнуться, бухнуться;
шлепнуться (часто * down) - to * down somewhere and take a nap повалиться куда-нибудь и немного поспать( американизм) (разговорное) стрелять( обыкн. for) выступать( за кого-л., что-л.) ;
поддерживать( кого-л., что-л.) plunk бухнуть(ся) ;
шлепнуть(-ся) ~ звенеть (о струнах) ~ звон;
перебор (струн) ~ перебирать струны ~ резко толкать, бросать;
сильно ударять ~ разг. сильный удар -
47 record
̘. ̈n.ˈrekɔ:d
1. сущ.
1) а) запись;
регистрация, письменная фиксация( каких-л. фактов) the coldest day on record ≈ самый холодный отмеченный день to close a record ≈ завершать записи, прекращать ведение записей( в юридической практике) to destroy records ≈ уничтожить записи to keep, make a record ≈ вести записи to keep a record of events ≈ вести записи событий to open up a record ≈ начинать записи a matter of record ≈ зарегистрированный факт (up) on record ≈ записанный, зарегистрированный to bear record to ≈ свидетельствовать, удостоверять истинность( фактов и т. п.) accurate record ≈ точная запись attendance record ≈ список присутствующих detailed record ≈ подробная запись official record ≈ официальный документ sketchy records ≈ фрагментарные записи public record ≈ Государственный архив verbatim record ≈ дословная запись
2) а) регистрация, учет( кого-л. где-л. и т. п.) record clerk, record keeper ≈ регистратор record department, record room ≈ мед. регистратура record of attendances ≈ регистрация или список присутствующих б) мн. учетно-отчетные материалы, регистрационные данные field records ≈ спец. полевые данные record material ≈ воен. документация
3) а) официальная запись, отчет;
протокол( заседания, допроса, вскрытия, экспертизы и т. п.) to enter on the records ≈ занести в протокол б) юр. документ, письменно зафиксированное свидетельство;
письменное производство по делу of, in, by, (up) on record ≈ записанный, письменно подтвержденный court of record ≈ законный (монарший) суд judge of record ≈ законный судья to have record ≈ иметь власть, полномочия (судить, выносить приговоры и т. п.) в) (the record) преим. юр. суть дела to travel out of the record ≈ отклоняться от сути дела;
нарушать букву закона to keep to the record ≈ держаться сути дела;
не нарушать буквы закона
4) а) памятник прошлого;
исторический документ (свидетельствующий о чем угодно, не обязательно письменный) to put/place oneself on record ≈ увековечить свое имя, оставить след в истории Syn: document
1., monument, memorial
1. б) тж. мн. архивы, собрание памятников прошлого Public Record Office ≈ Государственный архив в) редк. счет прошедшим годам, подсчет прошедших лет (часто с of years, of time etc.) Syn: account
1., timing
5) а) характеристика, биография( профессиональная и т. д.) ;
досье, собрание фактов, данных( о ком-л.) his record is against him ≈ его характеристика говорит не в его пользу to have a police record ≈ состоять на учете в полиции a good academic record ≈ хорошая академическая характеристика This airline's safety record is impeccable. ≈ Репутация этой авиалинии безупречна. She has a distinguished record as a public official. ≈ Она блестяще проявила себя в роли должностного лица. б) спец. уголовная биография;
список судимостей
6) а) видео- или аудиозапись (на любом виде носителя) to make a record ≈ записывать, делать запись( видео, музыкальную и т. д.) б) грампластинка (виниловый музыкальный диск) long-playing record ≈ долгоиграющая пластинка (тж. LP) a single record ≈ сингл, сорокопятка to cut a record ≈ записывать пластинку to play a record ≈ заводить, ставить пластинку gramophone record ≈ грампластинка phonograph record ≈ грампластинка
7) особ. спорт рекорд, лучший результат;
рекордное достижение to beat/break/cut the record ≈ побить рекорд to establish, set a ( new) record ≈ установить (новый) рекорд to equal, tie a record ≈ достичь рекорда to better, surpass a record ≈ побить рекорд distinguished record ≈ выдающиеся достижения excellent record ≈ большие успехи to hold a record ≈ установить рекорд national record ≈ национальный рекорд Olympic record ≈ олимпийский рекорд speed record ≈ рекорд по скорости unbroken record ≈ непобитый рекорд world record ≈ мировой рекорд
8) компьют. запись (массив информации, обрабатываемый как одно целое)
9) уст., библ. очевидец, свидетель;
свидетельство Syn: witness
1. ∙ for the record on the record off the record of record on record
2. гл.
1) записывать, регистрировать;
заносить в список, в протокол;
оформлять как документ (какие-л. факты и т. п.)
2) а) записывать звук, изображение или информацию иного рода (на какой-л. вид носителя - пленку, диск и т. п.) ;
снимать, производить фото-, видео- или киносъемку These songs were recorded from a concert during last year's season. ≈ Эти песни были записаны на концерте в прошлом сезоне. while recording the album 3 members of the band died of heroin ≈ за время записи альбома 3 участника группы умерли от героина б) быть пригодным для записи: записывать (о пишущем приборе) ;
писаться, записываться( об инструменте и т. п.) the camera records badly ≈ камера плохо записывает the guitar didn't record clearly enough ≈ гитара недостаточно хорошо прописалась
3) о приборах а) регистрировать, записывать earthquake shocks recorded by a seismograph ≈ подземные толчки, зафиксированные сейсмографом Syn: register
2. б) показывать, отмечать( на шкале и т. д.) the thermometer recorded 90 degrees ≈ термометр показал 90 градусов Syn: indicate, read I
1.
4) свидетельствовать, являться памятником чему-л. (в переносном смысле - см. примеры) ;
оставлять след, увековечивать this shell-hole in the ground records a bomb strike that's been taken on our village ≈ эта воронка свидетельствует о бомбовом ударе на нашу деревню this monument records a moment of happiness ≈ этот монумент воздвигнут в память о минуте счастья Her sufferings are recorded on her face for the rest of her life. ≈ Ее страдания на всю оставшуюся жизнь отпечатались на ее лице.
5) петь, заливаться, выводить трели (о птице) запись, записывание;
письменное упоминание, письменный след ( чего-л.) - * centre документохранилище - * management документоведение;
делопроизводство - * of a patient (медицина) история болезни - to make a * of smth. записать что-л. - to keep a * of a conversation вести запись беседы - I can find no * of it это нигде не записано, это нигде не упоминается (письменно) - to be on * быть документально установленным /записанным/ - it is on * that... известно, что...;
история говорит, что... - the information we have on * (официальное) сведения, которыми мы располагаем регистрация, учет - * clerk, * keeper регистратор, делопроизводитель - * department, * room (медицина) регистратура - * practice( военное) зачетная стрельба - to keep a * of road accidents вести учет /регистрацию/ несчастных случаев на дорогах - there was no * of any man with those initials человек с такими инициалами нигде не числился - * of attendances список /регистрация/ присутствующих - his * of attendances is bad он часто отсутствует документация;
учетно-отчетные документы;
отчетные материалы;
данные - field *s (специальное) данные полевого журнала, полевые данные - * material (военное) документация протокол (заседания, испытания, вскрытия и т. п.) ;
стенограмма;
официальный документ - public *s судебные протоколы - abstract of * выписка из записи/ из протокола/ - * of evidence протокол допроса свидетеля - on /upon, in/ * занесенный в протокол, запротоколированный, зарегистрированный - to enter on the *s занести в протокол - I want to be on * as having... прошу занести в протокол, что я... (юридическое) материалы судебного дела, письменное производство по делу архив - *s of the Foreign Office архив министерства иностранных дел - keeper of the *s, * keeper архивариус, регистратор факты, данные ( о ком-л.) ;
характеристика, репутация - criminal * (юридическое) досье преступника, регистрация приводов, судимостей и т. п.;
уголовное прошлое;
судимость - to have a good * иметь хорошую репутацию;
прожить жизнь честно - to have /to show/ a clean * иметь безупречное прошлое;
(юридическое) не иметь судимости - he has a police * он известен полиции, у него есть приводы - his * is against him его прошлое говорит против него - as is evident from his whole * как явствует из всего, что он сделал в жизни;
свидетельством чего является вся его деятельность достижения;
результаты деятельности - the committee's * to date то, что уже сделано комитетом к настоящему времени - the committee's * is not unimpressive комитет сделал немало - that airline has a bad * эта авиалиния пользуется дурной славой /считается ненадежной/ (спортивное) рекорд - world * мировой рекорд - to beat /to break, to cut/ the * побить рекорд - to achieve a * поставить /установить/ рекорд - two *s fell два рекорда были побиты /пали/ звукозапись;
запись (звука, изображения на пластинку, пленку и т. п.) ;
фонограмма;
фотограмма;
кинограмма - sound * фонограмма, звуковая дорожка - sound-and-picture * фотофонограмма - photographic * фотозапись, фоторегистрация - camera * (фото) снимок - telemetry * телеметрическая запись - echo * (специальное) регистрация эха /отраженного импульса/ диаграмма( самописца) граммофонная пластинка - mother * матрица( пластинки) (американизм) перфорированный нотный ролик( для механического фортепьяно) (исторический) памятник (о статуе, картине, манускрипте и т. п.) - the *s of the past памятники прошлого - the *s of medieval life in the British Museum средневековые экспонаты в Британском музее - to put /to place/ oneself on * отличиться, выдвинуться;
увековечить свое имя, оставить след в истории - history has not preserved any * of... история не сохранила письменных свидетельств о... (the *) преим. (юридическое) суть дела - to keep to the * держаться сути дела - to travel out of the * приводить доводы, не относящиеся к делу;
говорить не по существу( юридическое) (библеизм) свидетельское показание;
свидетель - to bear * to свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т. п.) - I can bear * to his good character я могу засвидетельствовать его добропорядочность - to call /to take/ to * призывать в свидетели;
ссылаться на - God is my * that... видит Бог, что я... память - to pass from * исчезнуть из памяти;
пройти, не оставив следа > on (the) * официальный;
гласный, открытый;
несекретный;
объявленный публично;
сделанный или предназначенный для печати( о заявлении и т. п.) > to place on * зафиксировать > I want to place on * that... надо констатировать /заявить/, что... > to go /to put oneself/ on * заявить что-л. официально;
сделать заявление для печати > off the * не для печати;
конфиденциальный, не подлежащий оглашению( особ. в печати) ;
неофициальный( о заявлении и т. п.) > he spoke off the * он выступал неофициально > this is strictly off the * пусть это останется между нами;
это строго конфиденциально > of * записанный, зафиксированный;
всем известный, несомненный > matter of * документально подтвержденный факт > their enmity was a matter of * for years из вражда уже много лет всем известна > * of service послужной список;
деятельность в прошлом, прохождение службы > to keep the * straight не допустить извращения (истины и т. п.) ;
предотвратить возможность неправильного истолкования (факта и т. п.) > to set the * straight внести поправку в протокол, документ и т. п.;
поправить чью-л. ошибку;
разъяснить недоразумение;
восстановить истинное положение вещей > I want to set the * straight я хочу внести ясность рекордный;
небывалый, неслыханный (тж. перен.) - * pace рекордная скорость - * prices неслыханные цены - * drought небывалая засуха - * audience небывалое количество присутствующих записывать, протоколировать;
заносить в список, реестр, протокол и т. п. - to * a speech записывать или стенографировать речь - to * the day's events записать события дня - to * one's thoughts in a diary заносить свои мысли в дневник - he already has several convictions *ed against him за ним уже числится несколько судимостей - this volume *s the history of the regiment в этом томе излагается история полка регистрировать, фиксировать;
показывать (о приборе) ;
записывать (о регистрирующем или самопищущем приборе) - a seismograph *s earthquakes сейсмограф регистрирует землетрясения - to * the time (спортивное) засекать время, хронометрировать - the thermometer *ed 40 degrees термометр показывал 40 градусов записывать на пленку, пластинку и т. п. - the gramophone has 8ed his voice его голос записан на граммофонную пластинку - the programme was *ed программа была записана на пленку (в отличие от прямого эфира) записываться (о звуке) - the piano does not * well звук фортепьяно плохо записывается (на пластинку и т. п.) снимать( фото- или киноаппаратом) увековечивать - he is *ed to have built this church in 1270 из истории известно, что он построил эту церковь в 1270 году - this stone *s a famous battle этим камнем отмечена историческая битва петь, заливаться (о птице) (устаревшее) свидетельствовать active ~ вчт. активная запись addition ~ вчт. добавляемая запись allocation ~ вчт. закрепленная запись amendment ~ вчт. корректурная запись backspace a ~ вчт. возвращаться на одну запись bargaining ~ протокол переговоров to bear ~ to свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т. п.) ~ рекорд;
to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд blocked ~ вчт. сблокированная запись chained ~ вчт. цепная запись change ~ вчт. запись файла изменений checkpoint ~ вчт. запись контрольной точки control ~ вчт. управляющая запись court ~ судебная выписка criminal ~ досье преступника current ~ вчт. текущая запись current ~ текущий учет data ~ вчт. запись данных delete a ~ вчт. исключать запись duplicate ~ вчт. дублирующая запись ~ протокол (заседания и т. п.) ;
to enter on the records занести в протокол fixed-length ~ вчт. запись фиксированной длины formatted ~ вчт. форматная запись growth ~ регистрация роста ~ факты, данные (о ком-л.) ;
характеристика;
to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию headed ~ вчт. заглавная запись header ~ вчт. запись-заголовок header ~ вчт. паспортная запись his ~ is against him его прошлое говорит против него;
record of service послужной список;
трудовая книжка history ~ вчт. ретроспективная запись home ~ вчт. начальная запись incident ~ вчт. случайная запись keep ~ of вести учет to keep to the ~ держаться сути дела;
to travel out of the record вводить( что-л.), не относящееся к делу loss ~ учет потерь loss ~ учет убытков master ~ вчт. главная запись a matter of ~ зарегистрированный факт;
(up) on record записанный, зарегистрированный multiuser ~ вчт. запись формируемая рядом пользователей no criminal ~ дело не влечет уголовного наказания notarial ~ нотариальная запись off the ~ не по существу off the ~ разг. не подлежащий оглашению (в печати) off the ~ разг. разг. неофициально, неофициальным путем a matter of ~ зарегистрированный факт;
(up) on record записанный, зарегистрированный overflow ~ вчт. запись переполнения parent ~ вчт. родительская запись performance ~ учет производительности (или эффективности) работы работника personal ~ личное дело personel ~s учет кадров personnel ~ картотека персонала primary ~ вчт. первичная запись record бухгалтерская книга ~ вести бухгалтерский учет ~ вносить в протокол ~ граммофонная пластинка;
запись на граммофонной пластинке ~ юр. документ, дающий право на владение ~ документ (оформленный надлежащим должностным лицом и содержащий доказательства зафиксированного в нем правового акта, сделки, права), публичный акт ~ документация ~ заносить в бухгалтерскую книгу ~ заносить в реестр ~ заносить в список ~ записывать, регистрировать;
протоколировать;
заносить в список, в протокол ~ записывать ~ вчт. записывать ~ записывать ~ записывать на пластинку, на пленку ~ запись;
регистрация (фактов) ;
летопись;
мемуары, рассказ о событиях ~ запись ~ вчт. запись ~ запись ~ материалы судебного дела, письменное производство по делу ~ материалы судебного дела ~ официальный документ, запись, отчет ~ официальный документ ~ официальный отчет ~ памятник прошлого ~ письменное производство по делу ~ протокол (заседания и т. п.) ;
to enter on the records занести в протокол ~ протокол ~ протоколировать ~ регистр ~ вчт. регистрация ~ регистрация ~ вчт. регистрировать ~ регистрировать ~ рекорд;
to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд ~ сигналограмма ~ стенограмма ~ увековечивать ~ удостоверять ~ учитывать ~ фактографические данные ~ факты, данные (о ком-л.) ;
характеристика;
to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию ~ фиксировать ~ access block вчт. блок доступа к записи ~ attr. рекордный ~ by a notary заверять у нотариуса ~ of arrivals регистрация прибытия ~ of decisions запись решений ~ of forwarding регистрация отправки ~ of keystrokes вчт. последовательность клавиш ~ of resolutions запись решений ~ of sentence протокольная запись приговора суда his ~ is against him его прошлое говорит против него;
record of service послужной список;
трудовая книжка root ~ вчт. корневая запись sales ~ учет продаж semifixed ~ вчт. запись ограниченной длины sorted ~s вчт. отсортированные записи source ~ вчт. исходная запись space ~ вчт. разделяющая запись stock ~ книга учета запасов stock ~ учет запасов summary ~ вчт. итоговая запись target ~ вчт. целевая запись total ~ вчт. итоговая запись track ~ вчт. сведения о продвижении по службе trailer ~ вчт. заключительная запись to keep to the ~ держаться сути дела;
to travel out of the record вводить (что-л.), не относящееся к делу trial by the ~ производство по спору о наличии признанного судебным решением долга undefined-length ~ вчт. запись неопределенной длины unformatted ~ вчт. неформатная запись unit ~ вчт. единичная запись variable length ~ вчт. запись переменной длины variable-length ~ вчт. запись переменной длины variant ~ вчт. запись с вариантами -
48 snick
snɪk
1. сущ. зарубка, надрез Syn: cut, incision
2. гл. слегка надрезать надрез, зарубка скользящий удар (крикет) мяч, посланный таким ударом (сленг) часть, доля - to go *s поделиться;
делить (что-либо с кем-либо) делать надрез, зарубку;
слегка надрезать наносить резкий удар (разговорное) промелькнуть, проскользнуть, прошмыгнуть скользящим ударом изменить направление мяча (крикет) (сленг) стянуть, слямзить щелканье, звук щелчка производить щелкающий звук, щелкать > * up! черт побери! snick надрез, зарубка ~ слегка надрезать -
49 zing sl.
zing sl. 1. noun высокий резкий звук 2. v. производить высокий резкий звук -
50 snick
I1. [snık] n1. надрез, зарубка2. 1) скользящий удар ( крикет)2) мяч, посланный таким ударом [см. 1)]3. сл. часть, доляto go snicks - поделиться; делить (что-л. с кем-л.)
2. [snık] v1. делать надрез, зарубку; слегка надрезать2. наносить резкий удар3. разг. промелькнуть, проскользнуть, прошмыгнуть4. скользящим ударом изменить направление мяча ( крикет)5. сл. стянуть, слямзитьII1. [snık] nщёлканье, звук щелчка2. [snık] vпроизводить щёлкающий звук, щёлкать♢
snick up! - чёрт побери! -
51 snick
[snɪk]1) Общая лексика: делать надрез, зарубку, зарубка, зарубку, звук щелчка, мяч, посланный таким ударом, надрез, наносить резкий удар, производить щёлкающий звук, скользящий удар (крикет), скользящим ударом изменить направление мяча (крикет), слегка надрезать, щёлканье, щёлкать, крякнуть (усмехаясь; о человеке), усмехнуться, хмыкнуть2) Разговорное выражение: промелькнуть, проскользнуть, прошмыгнуть3) Сельское хозяйство: делать зарубку, делать надрез, делать насечку, насечка, неглубокий надрез5) Макаров: надрезать -
52 clunk
[klʌŋk]тяжелый ударглухой звуктупой, глупый человекиздавать/производить глухой звукударять, битьзаглатывать, проглатывать не разжевывая, глотатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > clunk
-
53 plunk
[plʌŋk]перебор, пощипываниезвон, звукисильный удар; гул такого ударахлопок, любой аналогичный звукдоллартрогать, щипать, перебирать струнывыводить мелодиюпроизводить любой короткий гулкий отчетливый звуккаркать, кричать как воронагудеть, звенетьшвырять, кидать ронятьтяжело упасть, шлепнуться, грохнутьсяраскошеливаться, выкладывать денежкирезко толкать дергать; вышибатьударять; ранить, подстреливатьлодырничать, прогуливатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > plunk
-
54 zing
[zɪŋ]высокий резкий звук, свистэнергия, жар, пылпроизводить высокий резкий звукпроноситься (со свистом), быстро двигатьсяругать, критиковатьбыстро произносить, выпаливатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > zing
-
55 plunk
1. noun1) звон; перебор (струн)2) collocation сильный удар2. verb1) перебирать струны2) звенеть (о струнах)3) бухнуть(ся); шлепнуть (-ся)4) резко толкать, бросать; сильно ударять* * *1 (0) прямо; точно2 (n) звон; звонко; перебор; сильный удар; хлопанье3 (v) зазвенеть; звенеть; перебирать струны* * *перебор, пощипывание (струн)* * *[ plʌŋk] n. сильный удар, звон музыкального инструмента, перебор v. перебирать струны, звенеть, шлепнуть, бухнуть, сильно ударять, шлепаться, бухнуться* * *зазвенетьзвенетьзвонколоколперебор* * *1. сущ. 1) а) перебор, пощипывание (струн) б) звон (струн), звуки 2) а) разг. сильный удар (c последующим гулом); гул такого удара б) хлопок, любой аналогичный звук 3) амер. сленг доллар 2. гл. 1) а) трогать, щипать, перебирать струны (гитары и т. п.) б) ( plunk out) выводить мелодию в) производить любой короткий гулкий отчетливый звук г) шотл. каркать, кричать как ворона 2) гудеть, звенеть (о струнах и т. д.) 3) а) швырять, кидать или ронять б) тяжело упасть, шлепнуться, грохнуться (со стуком и т. д.) 4) разг. раскошеливаться, выкладывать денежки -
56 clunk
[klʌŋk] 1. сущ.1) тяжёлый ударSyn:2) глухой звук ( удара)Syn:thump 1.3) разг. тупой, глупый человек2. гл.1) издавать, производить глухой звук2) разг. ударять, бить с глухим звукомSit down or I'll clunk your other ear. — Сядь, а то дам в другое ухо!
Syn:3) заглатывать, проглатывать не разжёвывая; глотатьSyn:bolt I 2. -
57 drop
[drɔp] 1. гл.1)а) капать; стекать каплями; выступать каплямиWater dropped from the ceiling into the pan on the floor. — Вода капала с потолка в стоящий на полу таз.
Sweat dropped from his brow. — Пот стекал с его лба.
Syn:б) лить, проливать каплями; выпускать по капле2)а) ронятьYou've dropped your comb. — Вы уронили вашу расчёску.
Be careful not to drop the cup. — Смотри не урони чашку.
б) бросать; сбрасыватьI'll drop these letters off as I go home from work. — Я опущу эти письма по дороге с работы.
3)а) валить, сваливать; сшибать, сбиватьI dropped him with a single punch. — Я повалил его одним ударом.
The challenger dropped the champion in the fifth round. — Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде.
Syn:б) падать; валиться, рушитьсяto drop down on one's knees — опускаться, падать на колени
The apple dropped to the ground. — Яблоко упало на землю.
The bottle dropped onto the floor. — Бутылка упала на пол.
He dropped into a chair. — Он упал в кресло.
The sword dropped out of his hand. — Меч выпал у него из рук.
The roof has dropped in. — Крыша обвалилась.
The climber dropped to his death. — Альпинист разбился насмерть.
One of the buttons has dropped off and I can't find it. — Одна из пуговиц оторвалась, и я не могу её найти.
The bottom has dropped out of the market. — Рынок обрушился.
Syn:Everyone worked till they dropped. — Все работали до тех пор, пока не кончались силы.
I feel ready to drop. — Я падаю с ног от усталости.
5)а) опускатьсяHis jaw dropped. — У него отвисла челюсть.
б) опускатьto drop one's eyes / gaze — опустить взгляд, потупить взор
в) охот. припадать к земле (при виде дичи; об охотничьей собаке)6) = drop away; = drop off идти круто вниз, обрыватьсяThe cliff dropped away at his feet. — Утёс круто обрывался у него под ногами.
7)а) снижаться, понижаться, уменьшатьсяThe temperature dropped to the freezing point last night. — Прошлой ночью температура опустилась до нуля.
Sales always drop in the spring. — Продажи весной всегда падают.
Syn:б) снижать, понижать, уменьшатьHe dropped his voice. — Он понизил голос.
Syn:8) = drop downа) спускаться, плыть по течениюAt the turn of the tide the boats began to drop down the harbour. — При отливе лодки начали спускаться к гавани.
9) умеретьPeople dropped like flies within weeks of being diagnosed. — Люди гибли как мухи через несколько недель после того, как им ставили диагноз.
I lay five to two, Mathilda drops in a year. (W. M. Thackeray) — Ставлю пять к двум, что Матильда через год умрёт.
10)а) кончаться, прекращатьсяThis TV show dropped after only three months. — Это телешоу и трёх месяцев не продержалось.
б) прекращатьThe rehabilitation program was dropped by the local authority. — Программа по реабилитации была прекращена местными властями.
Plans for a new bridge were dropped due to the lack of funding. — От планов по строительству нового моста пришлось отказаться из-за отсутствия средств.
в) прекращать обсуждать (что-л.); прекращаться ( о дискуссии)Look, can we just drop it? — Послушай, можем мы оставить тему?
I'd rather let the matter drop. — Я бы предпочёл больше не обсуждать это.
г) бросать (заниматься какой-л. деятельностью)to drop German — бросить немецкий, бросить заниматься немецким языком
Drop everything and come at once. — Бросай все дела и приходи немедленно.
Syn:11) снимать, отменять, аннулировать12) разг. бросать, оставлять, покидать ( близких)He dropped all his old friends. — Он бросил всех своих старых друзей.
Syn:13)а) исключать, пропускать, опускать (что-л.); не произносить ( звук в слове)When you drop a stitch on a row you are working, pick it up immediately and replace it. — Если вы пропустили петлю в рабочем ряду, сразу же наберите вместо неё новую.
This article won't be of interest to our readers. Let's drop it. — Эта статья не представляет интереса для наших читателей. Давайте не будем её брать.
Syn:б) = drop out выпадать (о звуке, букве в слове); выходить из употребления ( о слове)This word has dropped out of use. — Это слово вышло из употребления.
14) разг.He was afraid he would drop several thousand pounds. — Он боялся, что потеряет на этом несколько тысяч фунтов.
в) запускать в обращение (фальшивые деньги, поддельные чеки)Both lots of notes were printed on the Continent and are being 'dropped' in this country. — Обе партии банкнот были отпечатаны на континенте и сбываются в нашей стране.
15) нарк. глотать, принимать ( жидкие наркотики в количестве нескольких капель)She had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours. — Она приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключке.
16)а) сказать невзначай, мимоходомto drop a word in favour of smb. — замолвить за кого-л. словечко
to drop names — фамильярно употреблять громкие имена, хвастаться знакомством с известными людьми
He let it drop that the famous musician was a close friend of his. — Он обмолвился, что знаменитый музыкант - его близкий друг.
б) кратко набросать (записку, чертёж)to drop a line/note — черкнуть несколько строк
I dropped a draft. — Я набросал чертёж.
17)а) родиться ( о животном)б) родить детёнышей; окотиться; отелиться; ожеребиться; откладывать яйца18) карт. сбрасывать карту19) спорт. забивать гол с полулёта, производить удар с полулёта ( в регби)They dropped her from the team because of leg injury. — Её не включили в команду из-за травмы ноги.
Syn:not include, leave out21) ( drop behind) отставать от (кого-л. / чего-л.)He dropped behind the other runners. — Он отстал от остальных бегунов.
We thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the race. — Мы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции.
Syn:22) ( drop across) наталкиваться на (что-л. / кого-л.), случайно встретиться с (кем-л.)I dropped across an old friend in town today. — Сегодня в городе я столкнулся со старым знакомым.
Syn:23)а) зайти мимоходом, нанести неожиданный визит, забежать, заглянуть (куда-л. / к кому-л.)to drop in for tea — зайти, заглянуть на чашку чая
to drop in at smb.'s place / on smb. — зайти к кому-л.
Let's drop on Jim on our way back. — Давай на обратном пути зайдём к Джиму.
Since we're in the neighborhood, why don't we drop in at my brother's? — Раз уж мы тут поблизости, то почему бы не зайти к моему брату?
Let's drop down to his summer home and see if he's there. — Давай заедем к нему на дачу, вдруг он там.
Look who's just dropped in! — Ба, кто к нам пришёл!
б) drop + нареч. постепенно перемещаться, перемещаться поочерёдноThen one by one the guests dropped off. — Затем гости постепенно разошлись.
Hundreds of people dropped in to buy a copy at the presentation, with some lining up as early as 9 pm. — Сотни людей всё просачивались в магазин, чтобы на презентации купить себе экземпляр книги, некоторые занимали очередь с 9 часов вечера.
One by one, each jet banked and dropped away from the formation. — Один за другим, самолёты закладывали вираж и покидали боевой «клин».
The defender dropped back behind his teammate. спорт. — Защитник отступил, чтобы оказаться позади товарища по команде (и не создавать положения «вне игры»).
Many of the Confederate troops dropped back to better cover. воен. — Многие из частей конфедератов отошли в укрытие.
24) ( drop on) проявлять (назойливое) внимание к (кому-л.), останавливать свой выбор на (ком-л.)The examiner can drop on any student to answer questions. — Экзаменатор может задать вопрос любому студенту.
Why drop on me? It's not my fault. — Что ты ко мне цепляешься? Я тут при чём?
25)а) drop + прил. (быстро) погружаться (в какое-л. состояние)to drop into a film / book — с головой погрузиться в фильм, книгу
to drop into a habit of doing smth. — иметь обыкновение делать что-л.
We soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping. — Вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни - осмотру достопримечательностей и хождению по магазинам.
26) drop + сущ. называет действие по значению существительного•- drop back
- drop behind
- drop in
- drop off
- drop out
- drop through••to drop a brick / clanger — допустить промах, попасть впросак
to drop smth. like a hot potato — поспешить избавиться от чего-л.
to drop a line / note — черкнуть несколько строк
Drop dead! груб. — Иди к чёрту!, Отвали!, Проваливай!, Пошёл на фиг!
to drop a bombshell разг. — повергнуть в шок, ошеломить неожиданным известием
- drop a dime- drop short 2. сущ.1) капляDrops of water sparkled in the sunlight. — Капли воды сверкали на солнце.
drop by drop — капля за каплей, по капле; медленно и постепенно
2) слеза; капля дождя; капля росы; капля пота; капелька кровиThey would be faithful to him to the last drop. — Они будут верны ему до последней капли крови.
Syn:3) ( drops) мед. капли4) небольшое количество, капляAdd a drop of Tabasco and mix well. — Добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай.
Syn:to have a drop in one's eye — быть навеселе, выпить
I have had a drop, but I had not been drinking. — Я опрокинул чуть-чуть, но я не пил.
6) подвеска (у люстры, канделябра); серьга7) драже; леденец; печенье круглой формы8) падение, понижение, снижениеThe drop in temperature was a relief. — Снижение температуры привело к улучшению состояния.
Syn:9) удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета ( в футболе)Syn:10) спорт. укороченный удар (резкий удар вниз через сетку; в теннисе, бадминтоне)11) карт. сбрасывание карты ( обычно в бридже)12) авиа сбрасывание с самолета боеприпасов, снабжения; сбрасывание десанта13) приземление самолета, ракеты14) ( the drop) амер.; разг. преимуществоto get the drop on smb. — получить преимущество перед (кем-л.)
to have the drop on smb. — иметь преимущество перед (кем-л.)
He had got the drop on us, and he knew it. — Он получил преимущество над нами, и знал об этом.
Two of us can handle it. We shall have the drop on them. — Мы вдвоем с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество.
15) потомство, помёт ( у животных)The bulk of the lambs consisted of this season's drop. — Основная часть ягнят представляла собой помёт этого года..
16) падающее устройство; падающая дверца; трап17) пластинка, закрывающая замочную скважину18) театр.; = act drop; = drop-curtain занавес, опускаемый между действиями19) опускающаяся подставка, люк ( виселицы); виселицаIt comes to the morning when he is going to get the drop. — Приближается утро, когда его должны повесить.
20) крим. укрыватель или скупщик краденогоSyn:21)а) тайник для краденого; шпионский тайник22) амер. щель, прорезь (в почтовом ящике, для монеты или жетона в автомате)23) разг. деньги, даваемые в качестве пожертвования или взяткиA halfpenny's the usual drop. — Полпенни - это обычная сумма для подаяния.
24) высота, расстояние сверху внизSometimes the rope slipped, or the drop was insufficient. — Иногда развязывалась веревка, иногда высота оказывалась недостаточной.
25) обрыв, откосThe road ends abruptly in a drop to the sea. — Дорога внезапно кончается резким обрывом к морю.
Syn:••a drop in the / a bucket / the ocean — капля в море
-
58 make
[meɪk] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. made1) делать, конструировать, создавать, изготавливатьMade in Japan. — Сделано в Японии. ( надпись на продукте)
The beaver makes its hole, the bee makes its cell. — Бобёр строит себе нору, пчела - соты.
This craftsman can make almost anything out of bamboo. — Этот мастер может сделать из бамбука практически всё.
Nissan now makes cars at two plants in Europe. — В настоящее время "Ниссан" производит автомобили на двух заводах в Европе.
Syn:2) создавать, творить, порождатьThey are made for each other / one another. — Они созданы друг для друга.
He was made to be an artist. — Ему суждено было стать художником.
3) готовить (какое-л. блюдо или напиток)to make tea / coffee — готовить чай / кофе
4) создавать, сочинять, слагатьSyn:Syn:6) производить, издавать ( звук)7) быть причиной, вызвать (что-л.)He made trouble for us. — Он причинил нам неприятности.
8) устанавливать (правила, порядок); вводить в действие ( закон); устанавливать (нормы, расценки)Syn:9) составлять, образовыватьA House was made today promptly at a quarter-past 12 o'clock. — Кворум в Палате общин был сегодня достигнут быстро, к 12.15.
10) (make smb. / smth. (out) of smb. / smth.) сделать кого-л. / что-л. из кого-л. / чего-л.to make a business of smth. — делать бизнес на чём-л.
They must be made an example of. — Они должны послужить примером.
I always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of it. — Я всегда предполагал, что миссис Люпин и Вы поженитесь.
11) составлять, вырабатывать (мнение, план)I make no doubt everyone practises similar stratagems. — Я не сомневаюсь, что все используют те же самые уловки.
We make the judgement of Chaucer from his works. — Мы составляем мнение о Чосере на основе его произведений.
12) ( make of) считать (что-л. чем-л. / кого-л. кем-л.)He has gone to Edinburgh now. I don't know what to make of him. — Теперь он отправился в Эдинбург. Я просто не знаю, что о нём думать.
13) мор. рассмотреть, разглядеть, увидеть издалекаIf we could make land, we should know where we were. — Если бы мы могли увидеть землю, мы бы знали, где мы находимся.
Syn:14) составлять, равнятьсяTwo and two make four. — Два плюс два равняется четырём.
15) составлять, быть достаточным ( обычно с отрицанием)One actress does not make a play. — Одна актриса не делает пьесы.
A long beard does not make a philosopher. — Длинная борода ещё не делает человека философом.
16) быть, являться (частью, членом чего-л.)to make one (of) — быть членом, участником; стать одним из
I wanted to see that sort of people together and to make one of them. — Я хотел посмотреть на этот тип людей и стать одним из них.
I was number thirteen, and you came in and made the fourteenth. — Я был тринадцатым, а ты пришёл и стал четырнадцатым.
17) стать, сделаться; становитьсяHe will make a good manager. — Он станет хорошим управляющим.
She will make him a good wife. — Она будет ему хорошей женой.
18) зарабатывать, наживать, приобретать (деньги, репутацию)to make capital out of smth. — составить капитал из чего-л., нажить капитал на чём-л.
to make on smth. — заработать на чём-л., получить выгоду
to make a name — составить, сделать имя
He made a name as a successful actor. — Он сделал себе имя, прославившись как актёр.
Syn:19)а) карт. бить, брать ( взятку)б) карт. тасоватьSyn:20) набирать, прибавлять, увеличивать ( вес)Two of them made twenty stones each in sixteen weeks. — Двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтов.
21) пытаться (что-л. сделать)He got very excited, and made to catch hold of her dress. — Он пришёл в сильное возбуждение и попытался схватить её за платье.
22)а) идти, продвигаться (в определённом направлении; в конструкции с наречиями или наречными фразами)to make back — вернуться, возвратиться
I made steadily but slowly towards them. — Я медленно, но верно двигался в их направлении.
He made straight towards a distant light. — Он направился прямо к видневшемуся вдали свету.
We see an immense flock of geese making up the stream. — Мы видим большую стаю гусей, плывущих вверх по течению.
I could get no boat, so I must make the distance on foot. — Я не смог раздобыть лодку, поэтому я должен пройти весь путь пешком.
б) ( make after) уст. преследовать, гнаться за (кем-л.); пускаться в погоню за (кем-л.)The policeman made after the thieves, but failed to catch them. — Полицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их схватить.
23) приводить в порядок, убирать24) тренировать ( животных)Make to the hood means to accustom a hawk to the hood. — "Тренировать на колпачок" значит приучать сокола к колпачку.
25) привести к ( успеху), обеспечить ( успех); обеспечить (кому-л.) процветание, богатствоBismarck has made Germany. — Бисмарк сделал из Германии процветающее государство.
26) считать, полагать, прикидывать; представлять, описывать (каким-л. образом)What time do you make it, Mr. Baker? — Как Вы полагаете, мистер Бейкер, который сейчас час?
Macbeth is not half so bad as the play makes him. — Макбет и на половину не так плох, как он изображён в пьесе.
27) крим. определить, вычислить, расколотьYou had better disguise so he won't make you. — Ты лучше измени внешность, чтобы он не опознал тебя.
28)а) совершать, осуществлять, выполнять (какие-л. действия)To make the campaign was the dearest wish of Harry's life. — Воевать было заветной мечтой Гарри.
Syn:б) демонстрировать жестами, движением тела (уважение, презрение)The King made a low obeisance to the window where they were standing. — Король сделал почтительный поклон в сторону окна, у которого они стояли.
в) заключать (соглашение, сделку)г) совершать (поездку, путешествие, экскурсию)д) произносить (что-л.)to make a speech / an oration — произносить речь
29) уст. есть, кушатьI never made a better dinner in my life. — В жизни своей не ел более вкусного обеда.
Syn:30)а) добиваться, достигатьSyn:б) амер.; разг. уговорить переспать; совратить, соблазнитьYoung Fraser tried to make her once. — Юный Фрейзер как-то попытался её соблазнить.
в) ( make for) способствовать, содействовать (чему-л.)The large print makes for easier reading. — Большие буквы легче читать.
31)а) мор. подниматься, приливать ( о воде)We shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes. — Мы должны встроить это в (морскую) платформу, чтобы у нас был запас высоты, когда начнёт подниматься прилив.
б) образовываться ( о льде)After ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the water. — Когда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды.
32) говорить, свидетельствовать (о чем-л.)All these things make in favour of Mr. Gladstone. — Все эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона.
33)а) ( make for) быстро продвигаться, направлятьсяAfter the concert, the crowd made for the nearest door. — После концерта толпа направилась к ближайшему выходу.
б) ( make at) атаковать, наброситьсяThe prisoner made at the guard with a knife. — Заключённый набросился на охранника с ножом.
34) ( make into) переделывать, превращать (во что-л.)35) в сочетании с существительным означает действие, соответствующее значению существительногоto make a discovery — открыть, совершить открытие
36) при употреблении в качестве глагола-связки: приводить к какому-л. состояниюа) (make + прил.)to make ready — приготовить, подготовить
You'll only make bad worse. — Вы же сделаете ещё хуже.
The elephants, made furious by their wounds, increased the disorder. — Израненные и разъярённые, слоны ещё больше усиливали всеобщую панику.
- make angry- make better
- make worse
- make clear
- make dirty
- make even
- make famousб) (make + прич. прош. вр.) обычно употребляется с глаголами понимания, восприятия: known, acquainted, felt, heard, understoodI hope I made myself understood. — Надеюсь, я ясно выразился.
She made it known that she was the mayor's wife. — Она дала понять, что она жена мэра.
Many diseases first make themselves felt in the dead of night. — Многие болезни впервые дают о себе знать глубокой ночью.
to make oneself scarce — ретироваться, исчезнуть, сгинуть
Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some use. — Возьми малютку, Тилли, пока я немного помогу.
37)а) (делать кем-л. / чем-л.)This sentence made the noisy doctor a popular hero. — Этот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя.
б) назначать ( на должность), повышать ( в чине), присваивать ( титул)They made her chairwoman. — Они выбрали её председателем.
The Queen made Marlborough a duke. — Королева сделала Мальборо герцогом.
38)а) (make smb. do smth.) заставлять, побуждать (кого-л. сделать что-л.)I'll make him cry. — Я заставлю его плакать.
We were made to learn fifty new words every week. — Нас заставляли учить по пятьдесят новых слов в неделю.
б) (be made to do smth.) быть приведёнными к какому-л. состояниюThe two statements can hardly be made to agree. — Едва ли можно примирить два этих утверждения.
The enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him. — Противник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать.
•- make down
- make off
- make out
- make over
- make up••to make much / little / something of smth. — придавать большое / небольшое / некоторое значение чему-л.
to make head or tail of smth. — понять что к чему, осмыслить
to make smb.'s day — осчастливить кого-л.
- make a fire- make a row
- make one's mind easy
- make peace
- make place
- make room
- make way
- make no matter
- make long hours
- make good time
- make believe
- make do
- make it
- make sure
- make a dead set at smb.
- make a dead set at smth.
- make time out
- make a point
- make a poor mouth
- make one's appearance
- make or break 2. сущ.1)а) стиль, фасон, модельб) тип, маркаI tested the records on four different makes of gramophone. — Я проверил грампластинки на граммофонах четырёх разных типов.
2) строение; склад, конституция, сложениеHe was a huge man, with the make and muscles of a prize-fighter. — Он был здоровым мужиком с телом и мускулами боксёра-профессионала.
3) склад характера, менталитетGiotto was, in the make of him, a very much stronger man than Titian. — Джотто по складу своего характера был гораздо более сильным человеком, чем Тициан.
4)а) производство, изготовление ( изделия)the make of pig iron over the first six months — количество передельного чугуна за первые шесть месяцев
5) крим. удачно совершённая кража или мошенничество6) эл. замыкание цепи7) карт. объявление козырной масти ( в бридже)8) амер.; разг.9) амер.; разг. установление, идентификация; ориентировкаWe've got a make on Beth Pine. She's on our files. — Мы установили личность Бет Пайн. Она есть у нас в картотеке.
••- make and mend
- make and mend hour -
59 zing
[zɪŋ] 1. сущ.1) высокий резкий звук, свистSyn:2) разг. энергия, жар, пыл2. гл.2) разг. проноситься (со свистом), быстро двигаться3) амер. ругать, критиковать4) быстро произносить, выпаливать•- zing up -
60 snick
1. n надрез, зарубка2. n скользящий удар3. n мяч, посланный таким ударом4. n сл. часть, доляto go snicks — поделиться; делить
5. v делать надрез, зарубку; слегка надрезать6. v наносить резкий удар7. v разг. промелькнуть, проскользнуть, прошмыгнуть8. v скользящим ударом изменить направление мяча9. v сл. стянуть, слямзить10. n щёлканье, звук щелчка11. v производить щёлкающий звук, щёлкать
См. также в других словарях:
ЗВУК — ЗВУК, распространяющиеся в виде волн колебательные движения материальной среды; такого рода движения, достигая уха, создают внем раздражение.являющееся причиной слухового ощущения (см. также Акустика). Чтобы в среде мог возникнуть 3., в ней… … Большая медицинская энциклопедия
ЗВУК — муж. все что слышит ухо, что доходит до слуха. | ·стар. мусор, каменный лом, сор. Звучать, звукнуть, издавать, производить гул, звук, звон. Эта рояль звучит особенно хорошо. Звукни в клепало. Вызвучала, отзвучала струна, прозвучала только,… … Толковый словарь Даля
Звук — У этого термина существуют и другие значения, см. Звук (значения). Звук, в широком смысле упругие волны, распространяющиеся в какой либо упругой среде и создающие в ней механические колебания; в узком смысле субъективное восприятие… … Википедия
Звук падающего дерева в лесу — «Слышен ли звук падающего дерева в лесу, если рядом никого нет?» философическая загадка, касающаяся проблем наблюдения и реальности. Проблема заключается в определении термина «звук».[1] История Философ Джордж Беркли, в своем «Трактате о… … Википедия
производить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я произвожу, ты производишь, он/она/оно производит, мы производим, вы производите, они производят, производи, производите, производил, производила, производило, производили, производящий, производимый,… … Толковый словарь Дмитриева
производить — ПРОИЗВОДИТЬ1, несов. (сов. произвести), что. Изготавливать (изготовить) какую л. продукцию (обычно множество чего л.); вырабатывать (выработать) что л., делать (сделать); Син.: выпускать [impf. to make, produce, manufacture; * to turn something… … Большой толковый словарь русских глаголов
1.10.1. — 1.10.1. Предложения, отображающие ситуацию звучания Типовая семантика Живое существо или неодушевленный предмет (предметы), способный издавать, производить звуки, издает (производит) звук каким л. способом, а также природное явление… … Экспериментальный синтаксический словарь
Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Ностратический словарь — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Звучать — несов. неперех. 1. Издавать, производить звук I, звуки. 2. Раздаваться, разноситься, слышаться (о голосе, звуках музыки, песне). 3. перен. Выражать, воплощать что либо в звуковой форме, внушать какое либо представление звуками. 4. перен. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Насекомые* — (In secta s. Hexapoda) составляют один из классов типа суставчатоногих (членистоногих; Arthropoda), подтипа трахейных (Tracheata). Они могут быть коротко охарактеризованы, как трахейные суставчатоногие с телом, разделенным на голову, грудь и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона