-
21 roll
[rəul]roll реестр, каталог; список; ведомость; to be on the rolls быть, состоять в списке to call the roll делать перекличку; вызывать по списку; to strike off the rolls лишать адвоката права практики electoral roll список избирателей to roll wool into a ball смотать шерсть в клубок; the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок muster roll список лиц судового экипажа roll in приходить, сходиться в большом количестве; offers rolled in предложения так и посыпались roll бортовая качка roll ав. бочка, двойной переворот через крыло roll булочка roll pl разг. булочник, пекарь roll быть холмистым (о местности) roll тех. валок (прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик; вальцы; каток roll волноваться (о море) roll вращение; катание; качка; крен roll греметь, грохотать; произносить громко; to roll one's r's раскатисто произносить звук "р" roll амер. sl. деньги, особ. пачка денег roll архит. завиток ионической капители roll идти покачиваясь или вразвалку (часто roll along) roll испытывать бортовую качку roll катить(ся); вертеть(ся), вращать(ся); to roll downhill катиться с горы; скатиться с горы; to roll in the mud валяться в грязи roll катышек (масла, воска) roll плавно течь, катить свои волны roll походка вразвалку roll прокатывать (металл); вальцевать, плющить roll протокол судопроизводства; досье по делу roll раскат грома или голоса; грохот барабана roll раскатывать (тесто) roll реестр, каталог; список; ведомость; to be on the rolls быть, состоять в списке roll рулет (мясной и т. п.) roll рулон; катушка roll свиток; сверток (материи, бумаги и т. п.); связка (соломы) roll (уст.) свиток roll свертывать(ся); завертывать (тж. roll up); to roll a cigarette скрутить папиросу roll воен. скатка roll список; реестр roll укатывать (дорогу и т. п.) roll свертывать(ся); завертывать (тж. roll up); to roll a cigarette скрутить папиросу roll away откатывать(ся) roll away рассеиваться (о тумане) roll back откатывать(-ся) назад roll back снижать цены до прежнего уровня; roll by = roll on roll back снижать цены до прежнего уровня; roll by = roll on roll катить(ся); вертеть(ся), вращать(ся); to roll downhill катиться с горы; скатиться с горы; to roll in the mud валяться в грязи roll in разг. иметь в большом количестве, изобиловать; roll on проходить (о времени и т. п.) roll in приходить, сходиться в большом количестве; offers rolled in предложения так и посыпались to roll (smth.) in a piece of paper завернуть (что-л.) в бумагу to roll in money купаться в золоте; to roll one's eyes вращать глазами roll катить(ся); вертеть(ся), вращать(ся); to roll downhill катиться с горы; скатиться с горы; to roll in the mud валяться в грязи roll up воен. атаковать фланги; расширять участок прорыва; to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) roll of honour список убитых на войне; the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн roll back снижать цены до прежнего уровня; roll by = roll on roll in разг. иметь в большом количестве, изобиловать; roll on проходить (о времени и т. п.) to roll in money купаться в золоте; to roll one's eyes вращать глазами roll греметь, грохотать; произносить громко; to roll one's r's раскатисто произносить звук "р" to roll oneself up закутаться, завернуться (in - во что-л.); to roll oneself in a rug закутаться в плед to roll oneself up закутаться, завернуться (in - во что-л.); to roll oneself in a rug закутаться в плед roll out произносить отчетливо, внушительно roll out раскатывать roll over опрокинуть (кого-л.); roll round приходить, возвращаться (о временах года) roll over перекатывать(ся); ворочаться roll over опрокинуть (кого-л.); roll round приходить, возвращаться (о временах года) roll up воен. атаковать фланги; расширять участок прорыва; to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) roll up разг. появиться внезапно, заявиться roll up скатывать; свертывать(ся); завертывать to roll wool into a ball смотать шерсть в клубок; the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок roll of honour список убитых на войне; the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн rolls: rolls: tax roll налоговые ведомости sausage roll пирожок с мясом sausage roll сосиска, запеченная в булочке to call the roll делать перекличку; вызывать по списку; to strike off the rolls лишать адвоката права практики tally roll контрольный список tally roll сверочная ведомость till roll чековая лента -
22 push-up storage
ЗУ обратного магазинного типа
Запоминающее устройство, в котором записи о наиболее часто встречающихся элементах расположены в начале списка (дисциплина обслуживания типа FIFO).
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
запоминание по списку
Метод записи данных в порядке поступления, аналогичен дисциплине FIFO.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > push-up storage
-
23 roll-call polling
круговой опрос абонентов
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
опрос по списку
Последовательный опрос всех терминалов центральной станцией в соответствии с их порядковым номером в ее списке.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > roll-call polling
-
24 вызывать
несовер. - вызывать;
совер. - вызвать
1) call;
send for вызывать актера вызывать врача вызывать ученика вызывать такси вызывать по телефону
2) (кого-л., на что-л.;
на бой, на состязание) challenge, defy вызывать на дуэль
3) (кого-л.;
приказывать явиться) summon вызывать в суд
4) (что-л.;
быть причиной) (a) rouse, cause, stimulate, evoke, excite, provoke, produce, call forth, give rise (to) вызывать воспоминание у кого-л. (о) ≈ to remind smb. (of) вызывать огонь противника ≈ to draw the enemy's fire вызывать аппетит ≈ to whet the appetite вызывать любопытство ≈ to provoke/excite curiosity вызывать подозрение ≈ to arouse suspicion вызывать сомнения ≈ to give rise to doubts, to raise doubts ∙ вызывать на откровенность вызвать к жизнивызыв|ать -, вызвать
1. (вн.) call (smb.) ;
(посылать за кем-л.) send* (for) ;
(предлагать явиться) summon (smb.) ;
~ врача call a doctor, send* for the doctor;
~ скорую помощь phone an ambulance, send* for an ambulance;
вы меня ~али? did you want to see me?;
~ кого-л. в суд subpoena smb., summon(s) smb. ;
~ кого-л. к доске call smb. out to the blackboard;
~ по списку call people by name;
~ кого-л. по телефону call smb. up;
~ актёра recall an actor;
2. (вн. на вн. + инф.;
на состязание) challenge (smb. to, smb. + to inf.) ;
3. (вн. на вн. + инф.;
побуждать) prompt( smb. + to inf.) ;
вызвать кого-л. на откровенность induce smb. to be frank, draw* smb. out;
вызвать кого-л. на разговор get* smb. to talk;
4. (вн.;
быть причиной) cause( smth.), bring* (smth.) about;
(о мыслях, чувствах и т. п.) arouse (smth.), evoke (smth.) ;
~ аппетит stimulate the appetite;
~ кровотечение, рвоту cause bleeding, vomiting;
~ смех provoke laughter;
~ улыбку evoke a smile;
~ гнев rouse smb.`s ire;
~ воспоминания evoke/arouse memories;
~ сомнения give* rise to doubts;
~ представление о чём-л. suggest smth. ;
~ большой интерес evoke/rouse great interest;
~аться, вызваться (+ инф.) volunteer (for + to inf.) ;
это не ~ается необходимостью there`s no need for it;
~ающий provocative;
~ающий взгляд provocative glance;
~ающее поведение defiant behaviour.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вызывать
-
25 administrative alert
административное предупреждение( рассылается предопределенному списку пользователей и компьютеров;
извещает о проблемах, имеющих отношение к безопасности и доступу, сеансам пользователя, выключению сервера, репликации каталогов и печати)Большой англо-русский и русско-английский словарь > administrative alert
-
26 block booking
ˈblɔkˌbukɪŋ амер. принудительный набор кинофильмов, навязываемый кинотеатрам прокатом(кинематографический) заключение контракта на прокат нескольких фильмов по списку, навязанному прокатчиком;
контракт "с нагрузкой"Большой англо-русский и русско-английский словарь > block booking
-
27 call over
делать перекличку Syn: call off
2) вызывать по списку;
делать перекличку - the master called over the boys of the class учитель сделал перекличку учениковБольшой англо-русский и русско-английский словарь > call over
-
28 call the roll
Большой англо-русский и русско-английский словарь > call the roll
-
29 computer browser service
сервис просмотра компьютеров( поддерживает обновляющийся список компьютеров и по запросу обеспечивает доступ приложений к списку)Большой англо-русский и русско-английский словарь > computer browser service
-
30 election
ɪˈlekʃən сущ.
1) выборы, избирательная компания to carry an election ≈ победить на выборах to win an election ≈ победить на выборах to concede election ≈ проигрывать на выборах;
признать свое поражение на выборах to lose an election ≈ проигрывать на выборах to decide an election ≈ успешно провести выборы to swing an election ≈ успешно провести выборы to fix an election ≈ подтасовывать/фальсифицировать результаты выборов to rig an election ≈ подтасовывать/фальсифицировать результаты выборов to hold an election ≈ проводить выборы to schedule an election ≈ проводить выборы disputed election ≈ опротестованные выборы (выборы, результаты которых оспориваются соперниками кандидата) authorization election ≈ "санкционирующие выборы" (процедура, проводимая местной или федеральной трудовой администрацией, предшествующая предоставлению данному профсоюзу права представлять интересы работников данной профессии, см. certification election certification election ≈ "уполномочивающие выборы" (процедура, проводимая местной или федеральной трудовой администрацией с целью определения официального профсоюза - представителя интересов работников данной профессии;
прочие профсоюзы, при условии прохождения санкционирующих выборов, authorization election, также имеют право представлять интересы работников данной сферы, однако не имеют официального статуса) free election ≈ свободные выборы general election ≈ всеобщие (амер. дополнительные) выборы local election ≈ местные выборы (выборы в местные органы власти) national elections ≈ всеобщие выборы primary election ≈ предварительные выборы realigning election ≈ выборы, изменяющие соотношение сил special election ≈ довыборы, дополнительные выборы watershed election ≈ "выборы-водораздел" (выборы, результаты которых радикально определяют судьбу страны на многие годы) election campaign ≈ избирательная кампания election fever ≈ предвыбораная лихорадка
2) выбор, избрание( результат)
3) рел. предопределение выборы - general * всеобщие выборы - midterm *(s) промежуточные выборы - presidential *(s) выборы президента - special * (американизм) дополнительные выборы - * results результаты выборов - to stand for (an) * баллотироваться на выборах - he is seeking * to the House of Representatives он выдвинул свою кандидатуру в палату представителей выбор - students will make their * of courses студенты выберут дисциплины, которые они хотят изучать отбор - the * of winners in the music contest определение победителей на конкурсе музыкантов (религия) предопределение;
участь( божьего) избранника accept an ~ признавать результаты выборов call early ~ назначать досрочные выборы call ~ назначать выборы council ~ муниципальные выборы county council ~ выборы в совет округа early ~ досрочные выборы election выбор ~ выборы;
general (special) election всеобщие (амер. дополнительные) выборы;
to hold an election проводить выборы ~ выборы ~ избрание ~ отбор ~ рел. предопределение ~ attr. избирательный, связанный с выборами;
election campaign избирательная кампания ~ by direct suffrage прямые выборы ~ by direct vote прямые выборы ~ by proportional representation выборы путем пропорционального представительства ~ of officers выборы должностных лиц ~ scrutiny committee комиссия по проверке правильности подсчета избирательных бюллетеней ~ to parliament выборы в парламент ~ validation committee комиссия по утверждению результатов выборов ~ выборы;
general (special) election всеобщие (амер. дополнительные) выборы;
to hold an election проводить выборы general ~ всеобщие выборы ~ выборы;
general (special) election всеобщие (амер. дополнительные) выборы;
to hold an election проводить выборы indirect ~ непрямые выборы invalidate an ~ считать выборы недействительными landslide ~ победа на выборах подавляющим большинством голосов list ~ выборы по списку local council ~ выборы в местные органы самоуправления local ~ выборы в местные органы власти local ~ выборы в органы местного самоуправления local ~ местные выборы majority ~ выборы большинством голосов majority ~ избрание большинством голосов municipal ~ муниципальные выборы new ~ новые выборы presidential ~ президентские выборы primary ~ предварительные выборы quash an ~ признавать недействительными результаты голосования uninominal ~ выборы с единственным кандидатом win an ~ побеждать на выборахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > election
-
31 mark off
отделять;
проводить границы;
разграничивать The builders have marked off a corner of the field ready for the new building. ≈ Строители отгородили угол поля для строительства нового дома. отделять, проводить границы, разграничивать - an area was marked off for the guests часть мест (помещения и т. п.) была отведена для гостей отмерять, отмечать - to * a distance on the map отметить расстояние на карте;
определить расстояние по карте отмечать, ставить "галочку" - he marked the names off as the people went in он (по списку) отмечал /регистрировал/ входящих подводить черту отличать, выделять - qualities which mark him off from his colleagues качества, которые отличают его от его коллег /сослуживцев/ (коммерческое) списать (при оплате счета)Большой англо-русский и русско-английский словарь > mark off
-
32 navigation stack
стек переходов( в технологии ActiveX Hyperlinks - структура данных, обеспечивающая возможность перемещения по списку просмотренных ранее документов)Большой англо-русский и русско-английский словарь > navigation stack
-
33 prick
prɪk
1. сущ.
1) а) прокол, укол Syn: perforation, puncture
1. б) спец. следы зайца
2) галочка, пометка, отметка Syn: dot I
1., tick II
1., point
1.
3) колющий, жалящий орган животных или растений а) бот. шип б) зоол. игла, колючка
4) а) острие, игла (для прочистки) б) (вязальная) спица;
веретено
5) острая боль (как) от укола
6) а) груб. мужской половой орган б) сл. используется в качестве ругательства в адрес лиц мужского пола ∙ to kick against the pricks ≈ лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе
2. гл.
1) а) (у) колоть, проколоть A tall thin church spire pricked the skies. ≈ Длинный тонкий шпиль церкви пронзал небеса. б) прострелить( пулей)
2) прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) Syn: pierce
3) испытывать покалывание, пощипывание (в каких-либо частях тела) Syn: tingle
2.
4) (о пиве, вине) забродить
5) огорчать, опечаливать;
мучить, терзать His conscience pricks him so much that he cannot rest. ≈ Его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение. Syn: grieve, pain
2., torment
2., vex
6) накалывать, набивать (узор)
7) делать пометки (в списке и т. п.) ;
отмечать Who was pricked down to take our suggestion to the director? ≈ Кому было поручено сообщить директору наше предложение?
8) редк. побуждать, подстрекать His conscience pricked him on to admit his crime to the police. ≈ Совесть заставила его признаться в своем преступлении. Syn: impel, instigate, incite, stimulate, provoke
9) уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ∙ prick off/out prick a/the bladder/bubble ≈ показать пустоту, ничтожество( кого-л., чего-л.) prick up ears шип;
колючка;
игла укол, прокол - to feel a slight * чувствовать слабую боль от укола - the * made by needle укол иголкой угрызение - the *s of conscience угрызения /уколы/ совести острие;
игла для прочистки;
шило( устаревшее) стрекало точка, след (на поверхности от острого инструмента) (ветеринарное) заковка( на ноге лошади) след зайца (сельскохозяйственное) виток табака( грубое) половой член (американизм) (грубое) самодовольный глупец;
мошенник, мерзавец > to kick against the * лезть на рожон колоть - to * smb. with a pin уколоть кого-л. булавкой колоться - the thorns of roses * badly шипы роз больно колются прокалывать - a nail *ed the tyre гвоздь проколол шину чувствовать колющую боль, колотье - my finger *s (me) у меня болит палец мучить, терзать - my conscience *s me меня мучит совесть (at) вонзать( что-л. острое), наносить удар( чем-л. острым) (техническое) прочищать иглой;
просверливать;
накернивать заковать( ногу лошади при ковке) обозначать пунктиром (морское) прокладывать курс( на карте тж. * out) накладывать, прокладывать( узор) (тж. * down, * off) делать пометки (в списке и т. п.) назначать по списку лиц на должность шерифа и т. п. - he was *ed as High Sheriff of the county он был назначен главным шерифом графства отмечать;
обозначать (на бумаге) - to * off the ship отмечать место корабля на карте (морское) прошивать парус оставлять след( о зайце) преследовать зайца (по следу) (устаревшее) пришпоривать;
быстро ехать верхом подстрекать, побуждать (тж. * on) - my duty *s me on меня зовет долг прокисать( о вине, пиве и т. п.) > to * up one's ears навострить уши, насторожиться > to * a /the/ bladder /bubble/ развенчать( кого-л.) ;
показать всю несостоятельность( чего-л.) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ колоть(ся), уколоть(ся) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ накалывать (узор) ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести ~ острие, игла (для прочистки) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) ~ укол, прокол ~ бот. шип, колючка, игла ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ out = prick in, prick off ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) to ~ up one's ears навострить уши, насторожиться ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести -
34 running mate
ˈrʌnɪŋˈmeɪt
1) человек, которого часто видят в компании другого;
непременный спутник
2) амер. кандидат на пост вице-президента
3) лошадь, идущая в упряжке с другой лошадью;
лошадь, задающая темп (американизм) сосед по избирательному списку - the President's * кандидат на пост вице-президента лошадь, идущая в упряжке с другой лошадью лошадь, задающая темп другой лошади( на скачках) человек, которого часто видят в компании другого;
непременный спутник, неразлучный другБольшой англо-русский и русско-английский словарь > running mate
-
35 station
ˈsteɪʃən
1. сущ.
1) а) место, местоположение;
б) перен. позиция, точка зрения He took up a convenient station. ≈ Он занял удобную позицию. They returned to their several stations. ≈ Они вернулись на свои места.
2) а) пункт, станция bus station coaling station coast-guard station comfort station filling station fire station gas station gasoline station hydroelectric station life-boat station petrol station police station polling station power station radar station recruiting station service station space station television station TV station tracking station vehicle inspection station weather station б) железнодорожная станция, вокзал Ingrid went with him to the railway station to see him off. ≈ Ингрид поехала с ним на вокзал, чтобы проводить его. Businessmen stream into one of Tokyo's main train stations. ≈ Поток деловых людей устремляется на один из главных железнодорожных вокзалов Токио. Syn: railway station в) военно-морская база (тж. naval station) ;
авиабаза;
пост г) радиостанция, телестанция;
волна, канал д) австрал. овцеводческая ферма;
овечье пастбище
3) а) биол. ареал б) общественное положение
2. гл.
1) ставить на (определенное) место;
помещать (in/at/on)
2) воен. размещать место, местоположение - he took up a convenient * он занял удобную позицию - they returned to their several *s они вернулись каждый на свое место станция;
центр, (главный) пункт - meteorological * метеорологическая станция - filling /(амер) gas/ * бензоколонка - dressing * перевязочный пункт - arctic * арктическая станция - coast-guard * пост береговой охраны - central * электростанция;
(морское) центральный пост радиостанция - * designator позывные радиостанции (американизм) почтовое отделение вокзал железнодорожная станция - * yard (железнодорожное) станционные пути - * bus автобус гостиницы, встречающий постояльцев на станции стоянка( военное) пост - battle * боевой пост( военное) пункт расквартирования (военное) гарнизон - * hospital гарнизонный госпиталь авиационная база, авиабаза - * commander начальник авиационной базы военно-морская база остановка (в пути) - we get out at the next * мы выходим на следующей остановке место прохождения службы( командированного) ;
страна или город( дипломата и т. п.) - after a visit home he returned to his * после поездки домой он вернулся на место работы общественное положение - a woman of high * высокопоставленная дама( спортивное) место на старте (геодезия) визирный пункт (техническое) узел( агрегата) ;
этап( технологического потока) (специальное) ареал, место распространения, станция, участок местообитания (австралийское) овечье пастбище (редкое) стоячее положение;
постановка, постанов участок (полицейский) пожарное депо( американизм) добавочный номер( коммутатора) - * 1304 добавочный 1304 > Stations of the Cross остановки (Христа) на крестном пути;
(искусство) кальварии ставить на предусмотренное место направлять на место работы - the consul is *ed at... консул работает в...;
консульство находится в... помещать, размещать;
определять позицию (для войск, кораблей и т. п.) - to * a guard выставлять караул - to * oneself размещаться, располагаться размещать по списку ~ место, пост;
battle station боевой пост;
he took up a convenient station он занял удобную позицию ~ станция, пункт;
life-boat station спасательная станция;
broadcasting station радиостанция bus ~ автобусная станция called ~ вчт. вызываемая станция central ~ ж.-д. узловая станция coast-guard ~ морской пограничный пост combined heat and power ~ (CHP) теплоэлектростанция combined ~ вчт. комбинированная станция comfort ~ амер. общественная уборная commercial broadcasting ~ коммерческая радиотрансляционная станция commercial broadcasting ~ коммерческая телевизионная станция commercial radio ~ коммерческая радиостанция container freight ~ (CFS) пункт обработки грузовых контейнеров data ~ вчт. пункт сбора и обработки данных data ~ вчт. станция сети передачи данных display ~ вчт. дисплейный терминал duty ~ дежурный пост duty ~ место службы ex railway ~ франко-железнодорожная станция forwarding ~ пересылочная станция goods ~ товарная пристань goods ~ товарная станция goods ~ товарный склад ~ место, пост;
battle station боевой пост;
he took up a convenient station он занял удобную позицию ~ станция, пункт;
life-boat station спасательная станция;
broadcasting station радиостанция main ~ центральный вокзал master ~ вчт. ведущая станция master ~ вчт. главная станция operator ~ вчт. станция оператора police ~ полицейский участок polling ~ избирательный пункт, участок power ~ электростанция radio ~ радиостанция railway ~ железнодорожная станция railway ~ железнодорожный вокзал reading ~ вчт. блок считывания remote ~ далекая станция service ~ станция обслуживания( автомобилей) ~ воен. размещать;
to station a guard выставить караул ~ attr. станционный ~ ставить на (определенное) место;
помещать;
to station oneself расположиться television ~ телевизионная станция terminal ~ абонентский пункт terminal ~ конечная станция terminal ~ тупиковая станция terminal ~ узловая станция terminal: terminal заключительный, конечный;
terminal station конечная станция they returned to their several ~s они вернулись на свои места work ~ вчт. автоматизированное рабочее место work ~ вчт. рабочая станция work: ~ attr. рабочий;
work station( или position) рабочее место( у конвейера) ;
work horse рабочая лошадь -
36 verify
ˈverɪfaɪ гл.
1) проверять, контролировать;
сверять( тексты) Syn: examine, check
2) подтверждать The police verified that she had an air-tight alibi. ≈ Полиция подтвердила, что ее алиби было лживым. Syn: confirm, corroborate
3) исполнять (обещание)
4) юр. удостоверять;
подтверждать под присягой;
скреплять( присягой) проверять, контролировать - to * compliance with the obligations осуществлять контроль за выполнением обязательств - to * a ban контролировать запрещение - to * a statement проверить, утверждение - to * details уточнить подробности - to * the items проверить наличие( предметов) по списку поверять, выверять (измерительный инструмент) ;
сверить( тексты) - to * all the citations in a book проверить /сверить/ цитаты в книге подтверждать, устанавливать подлинность( чего-л.) - subsequent events verified his suspicion последующие события подтвердили его подозрение - the prediction of a storm was verified in every detail прогноз на бурю полностью оправдался (юридическое) засвидетельствовать;
заверять;
удостоверять, подтверждать (что-л. представлением доказательства) подтверждать под присягой verify заверять, засвидетельствовать ~ засвидетельствовать ~ исполнять (обещание) ~ контролировать ~ подтверждать, подтверждать под присягой ~ подтверждать ~ проверить ~ проверять ~ сверять ~ скреплять присягой ~ юр. удостоверять (подлинность) ;
скреплять (присягой) ~ удостоверять ~ удостоверять подлинность ~ устанавливать истинность ~ устанавливать подлинность -
37 call the roll
call the roll делать перекличку; вызывать по списку -
38 check
check [tʃek]1. n1) контро́ль, прове́рка;loyalty check амер. прове́рка лоя́льности ( государственных служащих)
2) препя́тствие; остано́вка; заде́ржка; отпо́р;without check без заде́ржки, безостано́вочно
3) шахм. шах (употр. тж. как int);the king is in check королю́ объя́влен шах
4) амер. счёт ( в ресторане)5) ярлы́к; бага́жная квита́нция6) амер. фи́шка, ма́рка (в карт. игре)7) поте́ря охо́тничьей соба́кой сле́да8) тре́щина, щель ( в дереве)9) контро́льный ште́мпель; га́лочка ( знак проверки)10) номеро́к ( в гардеробе)12) кле́тка ( на материи); кле́тчатая ткань14) attr. контро́льный;check experiment контро́льный о́пыт
;check ballot прове́рочное голосова́ние
15) attr. кле́тчатый◊to keep ( или to hold) in check сде́рживать
;2. v1) проверя́ть, контроли́ровать2) остана́вливать(ся); сде́рживать; препя́тствовать3) разг. де́лать вы́говор; дава́ть нагоня́й4) шахм. объявля́ть шах5) амер. отмеча́ть га́лочкой6) амер. сдава́ть (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т.п.)check in (тж. check into) регистри́ровать(ся); запи́сывать(ся) (напр. в отеле, в аэропорту); сдава́ть под распи́ску;а) освободи́ть но́мер в гости́нице;б) прове́рить;в) амер. отме́титься при ухо́де с рабо́ты по оконча́нии рабо́чего дня;г) амер. уйти́ в отста́вку;д) радио отстро́иться;check up проверя́ть;check up on наводи́ть спра́вки (о ком-л., чём-л.) -
39 block booking
[ʹblɒk͵bʋkıŋ] кинозаключение контракта на прокат нескольких фильмов по списку, навязанному прокатчиком; контракт «с нагрузкой» -
40 call over
[ʹkɔ:lʹəʋvə] phr vвызывать по списку; делать перекличкуthe master called over the boys of the class - учитель сделал перекличку учеников
См. также в других словарях:
запоминание по списку — Метод записи данных в порядке поступления, аналогичен дисциплине FIFO. [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN push up storage … Справочник технического переводчика
опрос по списку — Последовательный опрос всех терминалов центральной станцией в соответствии с их порядковым номером в ее списке. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва,… … Справочник технического переводчика
обзванивание по списку, холодный звонок — Практика несанкционированных телефонных звонков брокеров потенциальным клиентам с целью заинтересовать их финансовыми продуктами и услугами. В некоторых странах, например в Великобритании и отдельных регионах канады, подобная практика… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
«ПРИПОМИНАНИЕ ПО СПИСКУ» — метод изучения аудитории, заключающийся в том, что интервьер вручает опрашиваемому список всех работающих в данной местности станций и транслируемых ими программ и предлагает ему отметить запомнившиеся в какой то определенный отрезок времени… … Словарь по рекламе
Выборы в Мариуполе — Содержание 1 Местные выборы 2010 1.1 … Википедия
Политика в Мариуполе — После проведенных 31 октября 2010 года местных выборов структура власти имеет следующий вид: Мэр города (председатель, голова, города и председатель исполнительного комитета городского совета) Хотлубей Юрий Юрьевич. Содержание 1 Городской… … Википедия
Московская областная дума 5 созыва — Эта статья или часть статьи содержит информацию об ожидаемых событиях. Здесь описываются события, которые ещё не произошли. См. также: Московская областная дума Московская областная дума 5 созыва будет заседать 5 лет, с декабря … Википедия
Законодательное собрание Республики Карелия 5 созыва — Эта статья или часть статьи содержит информацию об ожидаемых событиях. Здесь описываются события, которые ещё не произошли. Законодательное Собрание Республики Карелия 5 созыва было избрано 4 декабря 2011 года. Срок полномочий депутатов созыв … Википедия
Единый день голосования 4 декабря 2011 года — В единый день голосования 4 декабря 2011 года, согласно данным Центральной избирательной комиссии Российской Федерации, прошло около 2800 выборных кампаний различного уровня[1], включая выборы Государственной Думы Федерального Собрания Российской … Википедия
Выборы в регионах России (2011) — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту … Википедия
Коммунистическая партия Российской Федерации — Запрос «КПРФ» перенаправляется сюда; о мини футбольном клубе партии см. КПРФ (мини футбольный клуб). Коммунистическая партия Российской Федерации … Википедия