-
41 quarantine
ˈkwɔrənti:n
1. сущ.
1) карантин in, under quarantine ≈ на карантине to impose, institute a quarantine ≈ наложить карантин to lift a quarantine ≈ снять карантин to place under quarantine ≈ закрыть на карантин strict quarantine ≈ строгий карантин quarantine flag ≈ желтый карантинный флаг
2) изолятор
3) юр.;
ист. сорокадневный период (в течение которого вдова могла жить в доме, переходившего другим родственникам)
4) период в сорок дней
2. гл.
1) подвергать(ся) карантину;
предотвращать что-л. с помощью карантина;
изолировать с помощью введения карантина
2) подвергать изоляции (страну и т. п.) карантин;
изоляция - * inspection карантинный осмотр - a vessel held in * судно, на которое наложен карантин - to keep /to retain/ smb. in * выдерживать кого-л. в /на/ карантине изолятор - to put smb. in /under/ * поместить кого-л. в изолятор (юридическое) (историческое) сорокадневный период (в течение которого вдова имела право жить в доме покойного мужа, переходившим к другим наследникам) подвергать карантину, содержать в или на карантине подвергать изоляции (страну и т. п.) - to * an aggressor nation изолировать государство-агрессор quarantine карантин ~ карантин;
подвергать карнтину;
подвергать изоляции ~ карантин ~ подвергать изоляции (страну и т. п.) ~ подвергать карантину ~ юр. ист. сорокадневный период ~ flag желтый карантинный флагБольшой англо-русский и русско-английский словарь > quarantine
-
42 repose in
1) отдыхать;
покоиться( в чем-л.) He was asleep, reposing in an armchair. ≈ Он спал в кресле. The body of the dead leader reposed in the cathedral for the people to pay their respects. ≈ Гроб с телом покойного лидера поставили в церкви, чтобы люди могли проститься.
2) заключаться( в чем-л.) The chief attractions of this holiday town repose in its peace and fresh air. ≈ Главные аттракционы на этом празднике - свежий воздух и спокойствие.Большой англо-русский и русско-английский словарь > repose in
-
43 sequestrate
sɪˈkwestreɪt гл.;
юр. секвестровать;
налагать арест;
конфисковать, реквизировать Syn: confiscate, seize (юридическое) секвестровать;
описывать имущество( юридическое) конфисковать (юридическое) брать имущество несостоятельного должника в ведение суда( юридическое) отказываться от имущества покойного мужаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sequestrate
-
44 succeed
səkˈsi:d гл.
1) следовать за чем-л., кем-л.;
сменять
2) наследовать, быть преемником (to) to succeed to the throne ≈ унаследовать корону She succeeded me as treasurer. ≈ Она передала мне полномочия казначея.
3) достигать цели, преуспевать (in) ;
иметь успех to succeed in doing smth. ≈ преуспеть в какой-л. деятельности to succeed in business ≈ добиться успеха в бизнесе ∙ to succeed oneself амер. ≈ быть переизбранным достигнуть цели, добиться - the attack *ed атака прошла успешно - hard workers always * упорный труд всегда приносит успех - he *ed in his efforts его усилия увенчались успехом преуспевать, процветать;
иметь успех - he *ed in life он преуспел в жизни - to * in one's business преуспевать в делах, успешно вести дела суметь сделать( что-л.) - to * in doing smth. суметь сделать что-л. - I have *ed in persuading him мне удалось его убедить следовать( за чем-л.), сменять, приходить на смену (чему-л.) - night *s day ночь сменяет день - day *ed day день шел за днем - winter is *ed by spring после зимы наступает весна - one exciting event *ed another одно волнующее событие сменялось другим - the storm died down and a great calm *ed буря утихла, и наступило затишье (to) наследовать, быть преемником (тж. юр.) - a right to * право наследовать - to * legally to a treaty унаследовать на законном основании какой-л. договор - to * to smb. наследовать /получить наследство/ после кого-л. - he left none to * him он не оставил наследников - to * one's father's estate получить в наследство имение отца - to * smb. on the throne стать чьим-л. преемником на троне - to * to the title унаследовать титул - the present queen *ed to the throne upon the death of her father нынешняя королева взошла на престол после смерти отца - to * to the speakership left vacant by the death of Mr. N. стать преемником покойного г-на N. на посту спикера - Tennyson *ed Wordsworth as Poet Laureate после Вордсворта придворным поэтом стал Теннисон пышно расти, цвести( о растениях) - the plant *s растение пышно /буйно/ растет содействовать;
обеспечивать успех > to * oneself (американизм) быть переизбранным (на ту же выборную должность) ~ следовать (за чем-л., кем-л.) ;
сменять;
the generation that succeeds us будущее поколение succeed быть преемником ~ добиваться ~ достигать цели, преуспевать (in) ;
иметь успех;
to succeed in life преуспеть в жизни, сделать карьеру, выдвинуться ~ достигать цели ~ иметь успех ~ наследовать, быть преемником (to) ~ наследовать ~ преуспевать ~ процветать ~ следовать (за чем-л., кем-л.) ;
сменять;
the generation that succeeds us будущее поколение ~ достигать цели, преуспевать (in) ;
иметь успех;
to succeed in life преуспеть в жизни, сделать карьеру, выдвинуться to ~ oneself амер. быть переизбранным ~ to наследовать (что-л.) -
45 wake
̈ɪweɪk I
1. гл.
1) а) просыпаться, будить (часто wake up) What time did you wake up this morning? ≈ В котором часу ты встал сегодня утром? They woke to the sounds of music. ≈ Они проснулись под звуки музыки. They woke to find themselves surrounded by the enemy. ≈ Проснувшись, они обнаружили, что окружены врагами. Be quiet, your father's asleep: don't wake him up. ≈ Тише, папа спит, не разбуди его. б) бодрствовать, не спать
2) а) пробуждать, возбуждать (желание, подозрение и т. п.) Syn: awake, rise, rouse, waken, awaken Ant: lull, retire, sleep, slumber б) опомниться, очнуться;
осознать (to)
3) ирланд. справлять поминки( в Ирландии справляются над гробом с телом покойного перед погребением, а не после)
2. сущ.
1) а) поэт. бодрствование to hold a wake ≈ бодрствовать б) обыкн. мн. храмовой праздник, всенощная, вигилия Syn: vigil
2) ирланд. поминки (в Ирландии справляются перед погребением, а не после) Finnegan's Wake ≈ Поминки по Финнегану (название последнего романа Дж.Джойса и давшей ему основу ирландской песенки;
возможна игра слов, и тогда перевод "Финнеганы проспаются") II сущ.;
мор. кильватер in the wake of бодрствование - sleep and * сон и бодрствование (ирландское) бдение( у гроба) (ирландское) поминки (перед погребением) (церковное) канун праздника;
всенощная в канун праздника обыкн. pl (диалектизм) храмовой, престольный праздник просыпаться (тж. * up) - I * (up) early я просыпаюсь рано - he woke up with a start он вздрогнул и проснулся - * up there!( разговорное) эй вы там, проснитесь!, что вы там, заснули? будить (тж. * up) - the noise woke me (up) шум разбудил меня пробуждать, возбуждать;
оживлять, воскрешать - to * passions возбуждать страсти - to * memories пробудить воспоминания - to * emotion пробуждать /воскрешать/ чувство - he needs someone to * him up ему нужно, чтобы его всегда кто-нибудь подталкивал пробуждаться;
оживать, воскресать - nature *s in spring природа пробуждается /оживает, воскресает/ весной - his conscience woke в нем проснулась совесть - it is time for you to * up and attend to your business вам пора взяться за ум и заняться делом опомниться, очнуться (часто * up) - to * from a stupor выйти из оцепенения (to) осознать;
заставить кого-л. осознать - he is waking up to the truth он начинает понимать правду, у него постепенно открываются глаза - the news woke the country to the danger of war это известие заставило страну осознать угрозу войны бодрствовать, не спать - waking or sleeping во сне и наяву, денно и нощно( ирландское) справлять поминки (перед погребением) (ирландское) бодрствовать, проводить ночь( у гроба и т. п.) > to * snakes (американизм) (сленг) разворошить осиное гнездо( морское) попутная струя, попутный поток;
кильватер - in the * of в кильватер за... (авиация) спутная струя след (чего-л.) - the * of a meteor след метеора > in the * of в кильватере, по пятам, по следам > in the * of smb.'s policy в фарватере чьей-л. политики > in the * of an army вслед за армией > wars bring misery in their * войны влекут за собой страдания ~ осознать (to) ;
he woke to danger он осознал опасность ~ мор. кильватер;
in the wake of... в кильватер за...;
перен. в кильватере, по пятам, по следам;
in the wake (of smb.) на поводу (у кого-л.) wake поэт. бодрствование ~ бодрствовать ~ будить (тж. wake up) ~ мор. кильватер;
in the wake of... в кильватер за...;
перен. в кильватере, по пятам, по следам;
in the wake (of smb.) на поводу (у кого-л.) ~ опомниться, очнуться;
to wake from a stupor выйти из забытья, очнуться ~ осознать (to) ;
he woke to danger он осознал опасность ~ ирл. поминки (перед погребением) ~ пробуждать, возбуждать (желание, подозрение и т. п.) ;
to wake the memories of the past пробудить воспоминания ~ (woke, waked;
waked, woken, woke) просыпаться (тж. wake up) ~ ирл. справлять поминки (перед погребением) ~ (обыкн. pl) храмовой праздник ~ опомниться, очнуться;
to wake from a stupor выйти из забытья, очнуться ~ пробуждать, возбуждать (желание, подозрение и т. п.) ;
to wake the memories of the past пробудить воспоминания -
46 adjudge
[əʹdʒʌdʒ] v1. принимать (официальное) решение, издавать приказ2. 1) выносить приговор, решениеto adjudge smb. (to be) guilty - признать кого-л. виновным
to adjudge smb. to die [to jail] - приговаривать кого-л. к смерти [к тюремному заключению]
the court adjudged the dead man's house to his son - суд присудил дом покойного его сыну
2) рассматривать в суде3) обрекатьto adjudge smb. to beggary - обрекать кого-л. на нищету
3. (to) присуждать (компенсацию и т. п.)to adjudge a prize to smb. - присудить кому-л. награду /приз/
4. книжн. считать, полагать, рассматривать -
47 archimime
[ʹɑ:kımaım] n ист.1. главный шут2. главный мим ( изображавший покойного в похоронной процессии в Древнем Риме) -
48 deadee
[deʹdi:] n проф.портрет покойного, писанный с фотографии -
49 disgavel
[dısʹgævl] v юр.освобождать от действия закона о равном разделе наследства между сыновьями или братьями покойного ( при наличии завещания) -
50 levirate
-
51 lyinginstate
-
52 mantle
1. [mæntl] n1. накидка; мантияfur mantle - меховая накидка или пелерина
the mantle of the late Prime Minister has fallen on him - он продолжатель дела покойного премьер-министра
2. покровa mantle of snow - снежный покров, снежное покрывало
3. тех. кожух, обшивка, облицовка4. ореол пламени5. газокалильная сетка6. геол. покров; мантия7. зоол. мантия, покрышка, плащ2. [mæntl] v1. покрывать, окутывать, укрыватьto mantle smb. in a cloak [in furs] - закутывать кого-л. в плащ [в меха]
dark clouds mantled the setting sun - тёмные тучи скрыли /заслонили/ заходящее солнце
mountains mantled with snow - горы, покрытые снегом
a wall mantled with ivy - стена, заросшая /обвитая, покрытая/ плющом
2. покрываться пеной, накипью; пениться ( о вине)her face /cheeks/ mantled with blushes - она покраснела; она зарделась
4. расправлять крыло и вытягивать лапу ( о птице) -
53 quarantine
1. [ʹkwɒrənti:n] n1. карантин; изоляцияquarantine inspection [station] - карантинный осмотр [пункт]
a vessel held in quarantine - судно, на которое наложен карантин
to keep /to retain/ smb. in quarantine - выдерживать кого-л. в /на/ карантине
2. изоляторto put smb. in /under/ quarantine - поместить кого-л. в изолятор
3. юр. ист. сорокадневный период (в течение которого вдова имела право жить в доме покойного мужа, переходившем к другим наследникам)2. [ʹkwɒrənti:n] v1. подвергать карантину, содержать в или на карантине2. подвергать изоляции (страну и т. п.) -
54 sequestrate
[sıʹkwestreıt] v юр.1. 1) секвестровать; описывать имущество2) конфисковать3) брать имущество несостоятельного должника в ведение суда2. отказываться от имущества покойного мужа -
55 succeed
[səkʹsi:d] v1. достигнуть цели, добиться2. преуспевать, процветать; иметь успехto succeed in one's business - преуспевать в делах, успешно вести дела
3. суметь сделать (что-л.)to succeed in doing smth. - суметь сделать что-л.
4. следовать (за чем-л.), сменять, приходить на смену (чему-л.)one exciting event succeeded another - одно волнующее событие сменялось другим
the storm died down and a great calm succeeded - буря утихла, и наступило затишье
5. (to) наследовать, быть преемником (тж. юр.)to succeed legally to a treaty - унаследовать на законном основании какой-л. договор
to succeed to smb. - наследовать /получить наследство/ после кого-л.
to succeed smb. on the throne - стать чьим-л. преемником на троне
to succeed to the title [the family business] - унаследовать титул [семейное дело]
the present queen succeeded to the throne upon the death of her father - нынешняя королева взошла на престол после смерти отца
to succeed to the speakership left vacant by the death of Mr. N. - стать преемником покойного г-на N. на посту спикера
Tennyson succeeded Wordsworth as Poet Laureate - после Вордсворта придворным поэтом стал Теннисон
6. пышно расти, цвести ( о растениях)the plant succeeds - растение пышно /буйно/ растёт
7. поэт. содействовать; обеспечивать успех -
56 Verfügung
f =, -enVerfügung von hoher Hand — право воюющей стороны задерживать нейтральные суда в своих портахVerfügung von Todes wegen — юр. распоряжение на случай смертиauf Verfügung des Gerichts — согласно решению судаzur besonderen Verfügung — воен. для особых порученийetw. zur Verfügung haben — иметь что-л. в (своём) распоряженииj-m zur Verfügung stehen — быть ( находиться) в чьём-л. распоряженииsich j-m zur Verfügung stellen — предоставить себя в чьё-л. распоряжениеj-m etw. zur Verfügung stellen — предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение2) сделка ( юридическая) -
57 mortuaire
1. adjпогребальный, похоронныйregistre mortuaire — книга записи умершихextrait mortuaire — свидетельство о смертиmaison mortuaire см. mortuaire 2.salon mortuaire канад. — 1) бюро похоронных принадлежностей 2) помещение, где устанавливается гроб с телом покойного для прощания с ним2. f бельг. -
58 cuerpo
m1) мат., физ., хим. телоcuerpo simple — химический элемент3) тело, фигураtener buen cuerpo — иметь хорошую фигуру4) тело, труп6) том7) основной текст, содержание ( книги)8) корпус, свод9) толщина (ткани, бумаги, фанеры и т.п.)11) плотность, консистенция, пустотаdar cuerpo — сгущать ( жидкость)12) корпус; корпорация; сословие; гильдияcuerpo consular (diplomático) — дипломатический корпусedificio de dos cuerpos — здание из двух корпусовarmario de tres cuerpos — шкаф из трёх секций (отделений), трёхстворчатый шкаф15) мор. корпус ( корабля)16) воен. корпусcuerpo de Caballería — кавалерийский корпус17) корпус (муз. инструмента)- cuerpo de guardia - cuerpo a cuerpo - de cuerpo entero - en cuerpo - en cuerpo y en alma - en cuerpo y alma - descubrir el cuerpo - huir el cuerpo - hurtar el cuerpo - sacar el cuerpo - tomar cuerpo••cuerpo de baile — хореографический ансамбльcuerpo de(l) delito юр. — состав преступленияcuerpo facultativo — государственные эксперты, специалисты (в какой-либо области)cuerpo negro физ. — абсолютно чёрное телоa (como) cuerpo de rey; a qué quieres cuerpo loc. adv. — шикарно, в полном довольстве, как богvivir a cuerpo de rey — жить припеваючи; ≈ как сыр в масле кататьсяa cuerpo descubierto( limpio) loc. adv. — откровенно, не таясь, с открытым забраломen cuerpo de camisa loc. adv. — без пиджака, в (одной) рубашкеdarse ( entregarse) en cuerpo y alma a una cosa — целиком посвятить себя чему-либоdar con el cuerpo en tierra разг. — шлёпнуться, растянутьсяechar el cuerpo fuera — увёртываться, увиливать, избегать ( чего-либо)estar de cuerpo presente — быть выставленным для прощания ( о гробе с телом покойного)falsear el cuerpo — увёртываться (от удара и т.п.)ganar con su cuerpo — торговать своим теломno quedarse con nada en el cuerpo разг. — высказаться до конца; выложить всё, что наболелоpedirle a uno el cuerpo разг. ≈≈ глаза разгорелись у кого-либо ( на что-либо)quedarse con una cosa en el cuerpo разг. — умалчивать (обходить молчанием) что-либоvolverla al cuerpo — отвечать на грубость грубостью¡cuerpo de Cristo (de Dios, de mí, de tal)! interj — чёрт возьми!, тьфу (ты) пропасть!, тьфу (ты) чёрт! -
59 velorio
I m1) вечеринка, сельский праздник ( по завершении каких-либо работ)3) Ю. Ам. мечты, грёзы4) Ам. скучная немноголюдная вечеринкаII m III m Вен.см. ventorrillo -
60 salma
frendere gli ultimi onori alla salma del defunto — отдать последние почести праху покойного2) поэт. плоть•Syn:
См. также в других словарях:
Повести покойного Ивана Петровича Белкина — Жанр: повесть Автор: А. С. Пушкин Язык оригинала: Русский Публикация: 1831 В Викитеке есть полный текст «Повестей Белкина» … Википедия
Фомы Григорьевича покойного деда тетка ("Вечер накануне Ивана Купала") — Смотри также Уп. л. Содержательница шинка. Всеми силами старалась наделить Петра родней, хотя бедному Петру было в ней столько нужды, сколько нам в прошлогоднем снеге , и уверяла, что отец его и теперь на Запорожьи, был в плену у турок,… … Словарь литературных типов
Похороны — Бориса Николаевича Ельцина. Гроб с телом первого президента России переносят к месту погребения … Википедия
погребение — 1. Погребальные обряды Единый христианский погребальный обряд, основные правила которого сложились уже к IV в., укореняется в Европе не раньше XII в. До этого времени все усилия церкви, постановления соборов, папские буллы,… … Словарь средневековой культуры
Обряд погребения в исламской традиции — К материалу "Александр Литвиненко будет похоронен в Лондоне в четверг" Жизнь мусульманина от рождения до смерти определяется Шариатом систематизированным сводом законов, в котором предполагается и целая система правил по переселению в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Мокшень кой — Традиционные религии Ключевые понятия Бог · … Википедия
Посмертный брак — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Поминовение усопших — Поминки похоронный обычай, встречается у большинства народов. Содержание 1 Описание события 2 Примечания 3 См. также 4 Ссылки … Википедия
Убийство Георгия Гапона — Убийство Георгия Гапона … Википедия
Михаил VIII Палеолог — У этого термина существуют и другие значения, см. Михаил Палеолог. Михаил VIII Палеолог Μιχαήλ Η΄ Παλαιολόγος … Википедия
Джаназа — завернутый саваном труп, который еще не похоронен. После смерти мусульманина, его нужно вымыть, завернуть в саван, прочитать над ним намаз джаназа и похоронить. Все это является религиозной обязанностью (фард) для близких умершего. Если же… … Ислам. Энциклопедический словарь.